background image

WARNING: 

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed, including the following:

Please read all instructions.

•  To protect against risk of electrical shock, do not put unit base or Battery Charger in

water or other liquid.  Use only 

VersaPak

®

batteries.

•  Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
•  Do not operate any appliance after the appliance malfunctions, is dropped or damaged

in any manner.  Return the appliance to an authorized service facility for examination,
repair, or electrical or mechanical adjustment.

•  The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the appli-

ance manufacturer may cause a risk of injury to persons.

•  Unit should be used for beverage or food preparation only.
•  Keep hands and utensils out of container while mixing to reduce the risk of severe

injury to persons or damage to the unit.  A scraper may be used but only when the unit
is not running.

•  Blades are sharp.  Handle carefully.  Avoid contacting moving parts.
•  Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.
•  Do not leave unit unattended during use.
•  When mixing hot liquids, remove center piece of two-piece Cover/Lid. Jar surfaces may

be hot when mixing hot drinks.

•  Always operate drinkmaker with Lid in place.  Drinkmaker may be used outdoors; 

MUST

be stored indoors.

•  Make sure appliance is “OFF” when not in use, before putting on or taking off parts, and

before cleaning.  Remove the jar from the base before washing.

•  This appliance is intended for household use ONLY, not for commercial or industrial use.

WARNING: 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERIES 
AND CHARGER

•  Do not store or carry batteries so that metal objects can contact exposed

metal end (Figure 1).  Do not place batteries in aprons, pockets, drawers, a
beach bag, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without protective bat-
tery caps.  Batteries could short circuit causing fire, personal injury, or damage to the
batteries.

•  Battery caps are provided for use when carrying batteries or while batter-

ies are stored in a pocket, etc.  Remove cap before placing battery in
Charger or unit (Figure 2).

•  Never attempt to open batteries for any reason.  If the housing of the bat-

tery breaks or cracks, immediately discontinue use and do not recharge.

•  Do not incinerate batteries.  They can explode in a fire.  A small leakage from the bat-

tery cell may occur under extreme usage, charging, or temperature conditions.  This
does not indicate a failure.  However, if the outer seal is broken and this leakage gets on
your skin:

•  (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon

juice or vinegar,  (3) if the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean
water for a minimum of 10 minutes.  Seek medical attention.  

NOTE: 

The liquid is a 20-

35% solution of potassium hydroxide.

•  Do not use an extension cord.  Plug the Charger directly into an electrical outlet.
•  Use the Charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
•  Charge batteries only with a 2-port 

VersaPak

®

battery Charger.

•  Do not use Charger for any uses other than charging 

VersaPak

®

batteries.  Other bat-

teries may explode.

•  Do not use Charger in wet or damp conditions.  Do not use Charger outdoors.  Do not

use the Charger near sinks, or tubs.  Do not immerse in water.

•  Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.

The Charger should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.

•  Do not operate Charger with damaged cord or plug.
•  Do not operate Charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise

damaged in any way.  Return the appliance to any authorized service facility for exami-
nation, repair, or electrical or mechanical adjustment.  Do not disassemble Charger.

•  For best results, do not charge batteries when they or air temperature is BELOW 40°F or

above 105°F.

•  Unplug the Charger before cleaning or maintenance.
•  Do not abuse the cord.  To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, never

carry the Charger by its cord or yank the cord to disconnect from an outlet; instead,
grasp the Charger plug and pull to disconnect.  Keep Charger cord away from heat, oil,
and sharp edges.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

CHARGING THE BATTERIES (See reverse for “Battery Disposal”)

NOTE:

The 

VersaPak

®

battery sticks are not fully charged when packed in the carton.

Charge them for at least 6 hours before first use.  If your batteries arrive with protective
caps already in place, be sure to remove them by simply pulling them off before
attempting to charge the batteries.
1.  Plug in the Charger and insert the metal end of the batteries into the Charger (A).
2.  Indicator lights will come on to show the batteries are charging and will remain lit as

long as batteries are in the Charger.  After normal usage, your batteries should be
fully charged in 3 hours or less.  If the batteries are completely run down, you may
have to charge them for up to 6 hours.

3.  While charging, the Charger may hum and feel warm.  This is normal.
4.  If a battery does not charge properly:

•  check the current at the outlet by plugging in a lamp or other appliance there to

see if it will work,

•  see if the outlet is connected to a wall switch which controls the power ,
•  move the Charger and batteries to a surrounding air temperature of +40°F to 105°F.

5.  The batteries should be recharged when they fail to produce sufficient power.  

DO

NOT CONTINUE TO USE THE UNIT

with a depleted  battery.

INSTALLING AND REMOVING BATTERIES

1.  Tilt unit back, open Battery Door at the front of the Base, and insert the batteries—

metal end in.  Push them into place and (B) close the Door.

2.  To remove/change a battery, open the Door, grasp the battery, and pull out.  Replace

with a charged battery and close the Door.

HOW TO USE

1.  Before first use, wash the Jar, Lid, and Cap by hand or in a dishwasher.
2.  For best results, put liquid into the jar first—do not add ice above the MAX ICE line.

Be sure the Lid and Cap are in place before starting.  The Cap measures a standard
Shot Glass.  When crushing ice or hard foods, keep one hand on the Lid.

3. Press and 

release

the Pulse Control Button (C).  (Holding the button down continu-

ously will drain the batteries faster.)  Releasing the Pulse Control turns the unit off.

4.  Hold the Lid back before pouring.
5.  If ice jams, remove the Jar by turning to unlock (

) and lifting off. Turn the

propeller at the bottom of the Jar to the right. Replace the Jar and lock onto the base
(

). Pulse again.

CLEANING

1.  Before cleaning, remove the Jar from the Base by turning to unlock (

)and lifting

off.  The Jar, Lid, and Cap can be washed by hand or in a dishwasher.  Lock back
onto the Base before use (

).

CHARGEMENT DES PILES

(Voir la rubrique relative à la mise au rebut des piles  au verso.)

NOTE : 

Les ensembles de piles 

VersaPak

md

ne sont pas complètement chargés à leur

sortie de l'usine.  Charger les piles pendant au moins 6 heures avant la première utilisa-
tion.  Lorsque les piles sont munies d'un bouchon protecteur, s'assurer de l'enlever en
tirant simplement dessus avant de charger les piles.
1.  Brancher le chargeur et insérer l'extrémité métallique des piles à fond dans le

chargeur (fig. A).

2.  Les témoins s'allument alors pour indiquer le chargement et ils restent allumés tant

que les piles sont dans le chargeur.  Après une utilisation normale, les piles sont
complètement chargées en moins de 3 heures.  Lorsque les piles sont complètement
à plat, il peut être nécessaire de les charger de nouveau pendant 6 heures.

3.  Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher pendant

le chargement.  Il s'agit d'une situation normale.

4.  Lorsque la pile n'est pas chargée correctement, il faut faire ce qui suit.

•  Vérifier la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil.
•  Vérifier si la prise est reliée à un commutateur mural.
•  Déplacer le chargeur et les piles à un endroit où la température ambiante se

trouve entre 5 °C et 40 °C (40 °F - 105 °F).

5.  Recharger les piles lorsqu'elles ne fournissent plus la puissance nécessaire à l'utili-

sation.  

NE PAS UTILISER L'APPAREIL

lorsque les piles sont faibles.

INSTALLATION ET RETRAIT DES PILES

1.  Faire basculer l'appareil vers l'arrière, ouvrir la porte des piles et insérer les piles,

l'extrémité métallique d'abord.  Les pousser en place et (B) refermer la porte.

2.  Pour retirer une pile ou la remplacer, ouvrir la porte, saisir la pile et la tirer hors de

l'appareil.  La remplacer par une pile chargée et refermer la porte.

UTILISATION

1.  Avant la première utilisation, laver le récipient, le couvercle et le verre à la main ou

au lave-vaisselle.

2.  Afin d'optimiser les résultats, verser d'abord le liquide dans le récipient.  Ne pas

ajouter de glace au-delà de la ligne portant la mention «MAX ICE».  S'assurer que le
couvercle et le verre intégré sont en place avant d'actionner l'appareil.  Il s'agit d'un
verre à spiritueux standard.  Lors du broyage de la glace ou d'aliments, laisser une
main sur le couvercle.

3.  Appuyer sur la commande (C) et la relâcher.  (On épuise les piles plus rapidement

lorsqu'on appuie continuellement sur la commande.)  L'appareil s'arrête lorsqu'on
relâche la commande de marche intermittente.

4.  Retenir le couvercle vers l'arrière lors du service.
5.  Lorsque les glaçons bloquent, retirer le récipient en le faisant tourner pour le déver-

rouiller (

) et en le soulevant.  Faire tourner vers la droite l’arbre de transmission

qui se trouve au fond du récipient.  Remettre le récipient sur le socle et le verrouiller
(

) en place.  Utiliser à nouveau la marche intermittente.

NETTOYAGE

1.  Avant de nettoyer, retirer le récipient du socle en le faisant tourner pour le déver-

rouiller (

) et en le soulevant.  On peut laver le récipient, le couvercle et le verre 

A

B

IMPORTANT SAFEGUARDS-ENGLISH

R

TM

R

TM

R

TM

STO

RA

GE &

CAR

RY

ING

CAP

STO

RAG

E &

CAR

RYIN

G

CAP

Figure 2

Figure 1

Use & Care-English

Utilisation-Français

C

R

TM

VersaPak

®

Charger 

& Batteries/Chargeur
et piles VersaPak

md

Shot Glass Cap/Verre à spiritueux

Tethered Lid/Couvercle retenu

Jar With Blade Assembly/
Récipient avec lame

Pulse Control Button/Commande 
de marche intermittente
Base/Socle

Battery Door/Porte des piles

à la main ou au lave-vaisselle.  Verrouiller (

) le récipient en place sur le socle

avant de l'utiliser de nouveau.

2.  Ne pas immerger le socle.  Essuyer celui-ci avec un chiffon ou une éponge humide et

bien l'assécher.  Ne pas utiliser de tampons à récurer rugueux ni de produits netto-
yants abrasifs sur les composants de l'appareil.

Summary of Contents for PartyMate DM100 Series

Page 1: ......

Page 2: ... lamp or other appliance there to see if it will work see if the outlet is connected to a wall switch which controls the power move the Charger and batteries to a surrounding air temperature of 40 F to 105 F 5 The batteries should be recharged when they fail to produce sufficient power DO NOT CONTINUE TO USE THE UNIT with a depleted battery INSTALLING AND REMOVING BATTERIES 1 Tilt unit back open B...

Page 3: ... or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative RBRC has established pro grams in the United States to facilitate the collection of spent nickel cadmium batteries Need Help Service if necessary must be performed by a Black Decker Inc Company Owned or Authorized Household Appliance Service Center The Service Center nearest you can be found in ...

Page 4: ...mc Le sceau RBRC mc des piles VersaPakmd au nickel cadmium indique que Black Decker a déjà défrayé les coûts afin de recycler ces piles à la fin de leur vie utile Le programme RBRC mc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel cadmium usées que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits L organisme...

Page 5: ...our alimenter les piles VersaPakmd Son utilisation avec d autres piles présente des risques d explosion Ne pas se servir du chargeur dans des conditions humides ou mouillées Le chargeur est conçu pour être utilisé à l intérieur seulement Ne pas s en servir près d éviers de lavabos ni de baignoires Ne pas l immerger Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ni le laisser entrer e...

Page 6: ......

Reviews: