background image

4.  No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
5.  El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar

en riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

6.  Para reducir el riesgo de dañar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del

cable para desconectar el cargador.

7.  Asegúrese de colocar el cable de manera que no lo pisen, se tropiecen con el, o se

someta a tensión o daños.

8.  No deben utilizarse cables de extensión a menos que sea  absolutamente necesario. El

uso de una extensión inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque 
eléctrico o electrocución.

a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres 

conductores. Deben utilizarse únicamente cables con cubierta cilíndrica, y 
recomendamos que estén aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que 
cumplan con la NOM en su caso). Si la extensión se usará fuera de casa, deberá 
ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para trabajo a la
intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la 
extensión significan que el cable es adecuado para usarse a la intemperie.

b. Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG o “American Wire 

Gauge”) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. 
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad; esto 
es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando 
emplee más de una extensión, asegúrese de que cada una contenga por lo menos el
calibre mínimo requerido.

TABLA PARA CALCULAR EL CALIBRE (AWG) MÍNIMO REQUERIDO EN CABLES DE

EXTENSIÓN

AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN – 0 – 10.0

Longitud total del cable de extensión (m) 7.6

15.2

22.8

30.5

38.1

45.7

Calibre del cable

18

18

16

16

14

14

9. Utilice únicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de

cualquier otro cargador podría dañar la batería o crear condiciones de peligro.

10. Utilice únicamente un cargador cuando recargue.
11. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas

por el usuario en el interior. Envíe la unida a un centro de servicio autorizado 
Black & Decker.

12. NO incinere las baterías aún si están muy dañadas o completamente desgastadas.
13. No incinere las baterías. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una pequeña fuga

del líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o 
temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello exterior se rompe y el 
líquido fugado hace contacto con su piel:

a.  Lave rápidamente con agua y jabón.
b.  Neutralice con un ácido leve como jugo de limón o vinagre.
c.  Si el líquido de la batería se introduce en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia 

durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica de inmediato. 

NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de 25 a 35% de hidróxido de potasio (potasa
cáustica).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

CARGA DE LA BATERÍA

LAS BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE
INTENTAR RECARGARLAS, LEA CONCIENZUDAMENTE LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES.

1.  Conecte el cargador a una toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz. 

NOTA: no se cargue por medio de un generador o una fuente de corriente directa,
Utilice únicamente CORRIENTE ALTERNA de 120 volts.

2. Deslice el cargador sobre la batería como se observa en las figuras 6 y 7 y deje que la

batería cargue inicialmente durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo 
condiciones normales de uso, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 a
9 horas.

3. Desconecte el cargador y retire la batería. 

Coloque la batería en la unidad y

asegúrese de que quede correctamente insertada en su cavidad hasta escuchar
un chasquido al quedar en su sitio.

NOTA:

Para sacar la batería de la unidad, oprima el botón de liberación de la parte 

trasera de la batería (Figura 4) y deslícela hacia fuera.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Después uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 a 9 horas.

Si la batería se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar 
completamente. Su batería viene de fábrica descargada. Antes de intentar usarla,
deberá cargarlo durante  horas.

2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C

(105°F). Esto es importante y le evitará serios daños a la batería. Se pueden obtener
mayor duración y mejor rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura sea de
aproximadamente de 24°C (75°F).

3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una 

condición normal y no indica ningún problema.

4. Si la batería no carga apropiadamente — (1) revise la corriente en la toma conectando

una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma está conectada a un interruptor que
corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la batería a un sitio en el
que la temperatura esté entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4) Si la temperatura y la 
alimentación son adecuadas, y usted no consigue la carga correcta, lleve su 
herramienta al centro de servicio de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas” 
en la sección amarilla del directorio telefónico.

5. La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos

que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su
batería en estas condiciones.

6. La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos de uso normal. No hay

necesidad de agotar la carga de la batería  antes de cargarla de nuevo. El uso normal
es el mejor método para descargar y recargar la batería.

DEJANDO LA BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y la batería pueden dejarse conectados con la luz roja encendida de manera 
indefinida. El cargador conservará a la batería con carga fresca y completa.

NOTA:

Una batería perderá lentamente su carga al estar fuera del cargador. Si no se ha 

conservado a la batería en carga de mantenimiento, pude ser necesario recargarla antes 
de usarla. Una batería puede también perder su carga lentamente si se deja en un 
cargador que no está conectado en una toma de corriente apropiada.

INTERRUPTOR

El interruptor puede operarse moviendo la palanca de lado a lado. Las posiciones de 
encendido y apagado "ON" y "OFF" están marcadas en la carcaza como se muestra en
las Figuras 1A y 1B.

PRECAUCIÓN:  

NO APUNTE LA DESCARGA DE LA

HERRAMIENTA A SÍ MISMO O A TERCERAS PERSONAS

OPERACIÓN

PRECAUCIÓN: 

Siempre utilice gafas de seguridad, utilice una 

mascarilla si la operación produce polvo, se recomienda el empleo de guantes de 
goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie. Conserve su cabello y ropas 
flojas lejos de aberturas y piezas móviles. ESTE BARREDOR ES ÚNICAMENTE PARA
USO DOMÉSTICO.

NOTA:

Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado y la batería esté fuera

antes de colocar o de retirar el tubo del barredor.

ENSAMBLAJE DEL TUBO

Para unir el tubo recto al barredor, alinéelo con la carcaza del

barredor como se muestra en la figura 5. Empuje el tubo en la carcaza del barredor hasta
que el botón del seguro enganche el orificio del seguro en el tubo.

OPERACIÓN

Sujete el barredor con una mano como se muestra en la Figura 6 y barra de lado a lado

con la boquilla a varios centímetros del suelo. Avance lentamente conservando los 

desechos enfrente de usted.

NO

use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede

controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

DESCONECTE

la batería de la unidad o coloque el interruptor en posición e apagado

antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la unidad
accidentalmente.

SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN EN LOS OJOS

– Utilice gafas de seguridad en todo

momento en el que esta herramienta esté en uso. Las gafas de seguridad están a su
disposición con costo extra en el Centro de Servicio Black & Decker de su comunidad o en
estaciones de servicio autorizado.

NO

coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oídos cuando esté en operación.

GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE.

Cuando no utilice la unidad, ésta deberá

guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

NO SE SOBREEXTIENDA.

Conserve siempre bien apoyados los pies así como el

equilibrio.

CUIDE LA UNIDAD.

Conserve limpia la unidad para que funcione mejor y de manera más

segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.

NO 

intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto,

las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de
servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen
siempre refacciones Black & Decker.

NO

opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas

unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la
ignición de los vapores.

EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS 

– No use herramientas eléctricas

en lugares mojados o inundados.

ESTÉ ALERTA

– Concéntrese en lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No

opere la herramienta si está cansado.

UTILICE LA UNIDAD ADECUADA

– No emplee esta unidad para ningún trabajo que no

sea para el que está diseñada.

TENGA MUCHO CUIDADO

cuando limpie en escalones.

NO

deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando

no esté en uso y antes de darle servicio.

NO

permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice

por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.

NO

intente limpiar la unidad sin antes retirar la batería.

ÚSESE SOLAMENTE

como se describe en este manual. Solamente utilice los

dispositivos recomendados por el fabricante.

NO

coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada;

consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.

CONSERVE

cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y

partes móviles.

NO

sumerja ninguna parte de la unidad en ningún líquido.

NO

maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.

CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS

del área de

trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.

REVISE EL ÁREA

antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas,

vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones
durante la operación.

UTILICE ÚNICAMENTE

el cargador suministrado por el fabricante para recargar.

TENGA CUIDADO 

al manejar las baterías para evitar que hagan corto con materiales

conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.

NO ABRA NI MUTILE

la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle

daños a sus ojos o a su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO CONTRA FALLAS EN TIERRA (GFCI)

debe proporcionar

protección en los circuitos o tomas de corriente que se usarán con la desbrozadora.
Existen tomas de corriente con protección GFCI  integrada  y pueden emplearse para esta
medida de seguridad.

PRECAUCIÓN:  

EXPOSICIÓN A PRODUCTOS BASADOS EN PETRÓLEO.

ADVERTENCIA:

Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, no se

exponga a la lluvia, no se use sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo

MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS PARA EXPOSICIÓN A LOS COMPONENTES DE
GEL (NS118G SOLAMENTE)

Si el gel que se encuentra dentro de la empuñadura queda expuesta y entra en contacto
con su piel, lávese con agua y jabón. Si entra en contacto con sus ojos, enjuágueselos con
agua fresca. Si ingiere el gel, busque atención médica. Si llama al (

55)5326-7100,

podrá

obtener una copia de la Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) para este material.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

La etiqueta en su producto puede incluir los siguientes símbolos.

V ..............volts

A ................ amperes

Hz ............hertz

W................ watts

min ............minutos

............ corriente alterna

..........corriente directa

no.............. velocidad sin carga

..............construcción clase II

..........

terminales de conexión a tierra

............

símbolo de alerta        

.../min

......

revoluciones o reciprocaciones por minuto

seguridad

INFORMACIÓN SOBRE EL CAPUCHÓN DE LA BATERÍA

Los capuchones para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para
ser utilizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire el
capuchón antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta.

ADVERTENCIA:

No guarde ni lleve baterías, unidades de 

alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con
algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas
dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del 
producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están 
debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede
causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales 
conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho,
el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los
Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en
cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines
de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo
tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales,
asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que
pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD 

CARGA DE LA BATERÍA

1.  Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación.
2.  Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas precauto-

rias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3.  

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías Black &

Decker. Baterías de otros tipos pueden estallar ocasionando daños y lesiones 
personales.

Capuchón de la batería

Summary of Contents for Ns118

Page 1: ...pment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS READ and follow all instruction...

Page 2: ...e the unit never immerse any part of the unit into a liquid Your sweeper should be stored in a dry place Do not store the unit on or adjacent to fertilizers or chemicals Such storage can cause rapid corrosion of the metal parts THE RBRC SEAL The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation Seal on the nickel cadmium battery or battery pack indicates that the costs to recycle the battery or batt...

Page 3: ...bloc pile en vue d être utilisé chaque fois qu on retire ce dernier de l outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter enlever le capuchon avant de remettre le bloc pile dans le chargeur ou dans l outil AVERTISSEMENT S assurer au moment de ranger ou de transporter un bloc pile ou une pile qu aucun objet métallique n entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui ci Par exe...

Page 4: ...e Black Decker pour faire réparer ou échanger le produit à notre discrétion Une preuve d achat peut être requise Les centres Black Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique Outils électriques Cette garantie ne s applique pas aux accessoires Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d autres droits qui v...

Page 5: ...estra en la figura 5 Empuje el tubo en la carcaza del barredor hasta que el botón del seguro enganche el orificio del seguro en el tubo OPERACIÓN Sujete el barredor con una mano como se muestra en la Figura 6 y barra de lado a lado con la boquilla a varios centímetros del suelo Avance lentamente conservando los desechos enfrente de usted NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga Una u...

Page 6: ...ecker más cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local consulte la sección Herramientas eléctricas Tools Electric de las páginas amarillas llame al 55 5326 7100 o visite nuestro sitio www blackanddecker com GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black Decker Estados Unidos Inc ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este ...

Reviews: