background image

5. Il faut charger la pile lorsqu’elle ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer 

les tâches avec autant de facilité qu’auparavant. NE PLUS SE SERVIR de l'outil 
lorsque le bloc-pile est à plat.

6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal après cinq cycles de chargement dans des 

conditions d'utilisation normales. Il n'est pas nécessaire que le bloc-pile soit 
complètement à plat pour le recharger.

Une utilisation normale consiste en la meilleure manière de décharger et de recharger les piles.

BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR

On peut laisser indéfiniment le bloc-pile dans le chargeur avec le témoin rouge allumé. Le
chargeur maintient le bloc-pile complètement chargé.

NOTE :

Un bloc-pile perd lentement de sa charge lorsqu'il n'est plus dans un chargeur. Il

faudra probablement donc recharger un tel ensemble avant de s'en servir. Un bloc-pile qui
se trouve dans un chargeur non branché dans une prise de courant secteur appropriée perdra
également de sa charge.

INTERRUPTEUR

On se sert de l'interrupteur en actionnant le levier d'un côté ou de l'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arrêt (OFF) sont moulées à même le boîtier en plastique de l'outil (fig. 1A
et 1B).

MISE EN GARDE :

NE PAS POINTER L'ORIFICE DE SORTIE DE

L'OUTIL VERS  SOI NI VERS D'AUTRES PERSONNES.

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE :

Toujours porter des lunettes de sécurité. Porter

un masque filtrant lorsque les travaux produisent de la poussière. Il est conseillé de porter
des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Éloigner les cheveux longs et les
vêtements amples des ouvertures et des pièces en mouvement. L'OUTIL N'EST PAS
RECOMMANDÉ POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE.

NOTE :

S'assurer que l'outil est hors tension et débranché avant d'y fixer ou d'en retirer les

tubes. 

ASSEMBLAGE DU TUBE 

Assembler le tube en l'alignant sur le boîtier de l'outil de la manière illustrée à la figure 5. 

Pousser le tube dans le boîtier jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'engage dans le

trou de blocage du tube.

UTILISATION 

Saisir l'outil d'une main (fig. 6) et y exercer un mouvement latéral de va-et-vient en gardant

l'ajutage à  plusieurs pouces du sol. Avancer lentement en laissant la pile de débris
accumulés devant soi.

ENTRETIEN

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
DÉBRANCHER L’OUTIL! 

MISE EN GARDE :

NE JAMAIS VERSER NI PULVÉRISER DE

L’EAU SUR  L’OUTIL POUR LE NETTOYER.
Utiliser sulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. S’assurer de ne
jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier.
Il faut ranger l'outil dans un endroit sec. Ne pas entreposer l’outil à proximité d’engrais ou
de produits chimiques; cela pourrait causer la corrosion prématurée des pièces métalliques.

Le SCEAU SRPRC™

Le sceau SRPRC™ apposé sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que
son coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il
est illégal de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou
dans le système municipal d’élimination des résidus solides. Le programme
RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l’environnement. La SRPRC™, en
collaboration avec Black & Decker, ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes
facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium épuisés. Black & Decker encourage ses
utilisateurs à participer à son programme de protection de l’environnement en retournant les
piles usagées à un centre de réparation autorisé Black & Decker. On peut également
communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les piles
usées ou composer le 

1-800-544-6986.

IMPORTANT

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations,
l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent
que des pièces de rechanges identiques.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 

1-800-544-6986

ou consulter le site 

www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de

INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:

•  Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del barredor 

esté asegurado en su sitio.

•  Cargue la batería durante 9 horas antes de intentar usar su barredor.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS

FUTURAS

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS

IMPORTANTES DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta

herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e

instruir a otras personas.

• No apunte la descarga de la herramienta a sí mismo o a terceras personas.
• Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes móviles.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas debe

seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de 
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las
siguientes.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo originado por este producto

contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos
químicos son:

• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas  específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA:

Este producto contiene químicos, incluyendo plomo,

que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y  defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES 

ANTES DE USAR.

ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES

GENERALES DE SEGURIDAD  PARA

TODAS LAS HERRAMIENTAS

•  

LEA

y comprenda todas las instrucciones.

UNA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS

con baterías integradas o por separado, debe

recargarse únicamente con el cargador específico para esa batería. Un cargador
adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras
baterías.

USE LA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS ÚNICAMENTE

con la batería diseñada

específicamente para ella. El uso de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

EVITE

el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de

apagado antes de insertar la batería. Transportar las unidades con el dedo en el
interruptor, o insertar la batería en una unidad con el interruptor en posición de encendido
propicia los accidentes.

B

B

B

B

a

a

a

a

rr

rr

rr

rr

e

e

e

e

d

d

d

d

o

o

o

o

rr

rr

  

  

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

1

1

1

1

8

8

8

8

  

  

v

v

v

v

o

o

o

o

ll

ll

tt

tt

s

s

s

s

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil refuse de 

• Mauvaise installation de la 

• Vérifier l’installation de la 

démarrer.

batterie.

batterie.

• Pile non chargée.

• Vérifier les exigences de 
charge pour la pile.

• La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le chargeur 

de sorte que le voyant DEL
rouge apparaisse. 

• Chargeur non branché.

•Brancher le chargeur dans une 
prise qui fonctionne. Se reporter 
à la rubrique « Remarques 
importantes de chargement » 
pour plus de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise en 
branchant une lampe ou un 
autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée à 
un interrupteur qui coupe le 
courant au moment d’éteindre 
la lumière

• Température ambiante

• Déplacer le chargeur 

trop chaude ou froide.

et l’outil à une température 
ambiante de plus de 4,5 °C 
(40 °F) ou sous les 40,5 °C  
(105 °F) 105 degree F 
(+40,5°C).

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web 

www.blackanddecker.com

pour 

l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance 
BLACK & DECKER au 

1-800-544-6986.

réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :

si les étiquettes

d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1-800-544-6986

pour en obtenir le remplacement gratuit.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL 

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA

MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLE-

MA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN

ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.

¡G

¡G

RACIAS

RACIAS

POR

POR

ELEGIR

ELEGIR

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

A

A

Y

Y

A

A

A

A

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

P

P

ARA

ARA

REGISTRAR

REGISTRAR

SU

SU

NUEVO

NUEVO

PRODUCT

PRODUCT

O

O

.

.

Catálogo N° 

NS118,

NS118G, NS118L

Codigo de fecha

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Summary of Contents for Ns118

Page 1: ...pment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS READ and follow all instruction...

Page 2: ...e the unit never immerse any part of the unit into a liquid Your sweeper should be stored in a dry place Do not store the unit on or adjacent to fertilizers or chemicals Such storage can cause rapid corrosion of the metal parts THE RBRC SEAL The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation Seal on the nickel cadmium battery or battery pack indicates that the costs to recycle the battery or batt...

Page 3: ...bloc pile en vue d être utilisé chaque fois qu on retire ce dernier de l outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter enlever le capuchon avant de remettre le bloc pile dans le chargeur ou dans l outil AVERTISSEMENT S assurer au moment de ranger ou de transporter un bloc pile ou une pile qu aucun objet métallique n entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui ci Par exe...

Page 4: ...e Black Decker pour faire réparer ou échanger le produit à notre discrétion Une preuve d achat peut être requise Les centres Black Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique Outils électriques Cette garantie ne s applique pas aux accessoires Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d autres droits qui v...

Page 5: ...estra en la figura 5 Empuje el tubo en la carcaza del barredor hasta que el botón del seguro enganche el orificio del seguro en el tubo OPERACIÓN Sujete el barredor con una mano como se muestra en la Figura 6 y barra de lado a lado con la boquilla a varios centímetros del suelo Avance lentamente conservando los desechos enfrente de usted NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga Una u...

Page 6: ...ecker más cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local consulte la sección Herramientas eléctricas Tools Electric de las páginas amarillas llame al 55 5326 7100 o visite nuestro sitio www blackanddecker com GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black Decker Estados Unidos Inc ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este ...

Reviews: