background image

Uso de la cuchilla para picar

La cuchilla para picar acelera muchas de las tareas rutinarias y ha sido diseñada para
picar, migar, moler, partir y mezclar
rápidamente.
1. Deslice el recipiente sobre la guía central y

gírelo hacia la base hasta caer en su lugar. 

2. Sujete la cuchilla para picar por el vástago del

centro y deslícela sobre la guía central. (C)

3. Use la tabla como guía para ayudarle a

preparar los alimentos para picarlos/
partirlos, mezclarlos y migarlos. Llene el
recipiente con los alimentos. Coloque la tapa
para picar en el recipiente y gírela hacia la
base hasta escuchar un clic que indica que
está colocada apropiadamente.

4. Enchufe el cable a una toma de corriente.
5. Use la posición continua “On” (encendida) en

el modelo (MFP100) o la posición alta o baja en el modelo (MFP200) para procesar
alimentos que requieren tiempo prolongado tal como los aderezos para ensalada, dips,
o alimentos para bebé. La posición del control de pulso es práctica para las tareas
cortas como la de picar nueces o migar pan. Sostenga el control de pulso de 2 a 3
segundos: verifique el resultado; repita hasta obtener la textura deseada. 

Resulta mejor

pulsar varias veces que pulsar de manera prolongada

a menos que así lo requiera los

ingredientes que está procesando.

6. Después de procesar los alimentos, apague la unidad oprimiendo el extremo elevado

de la palanca basculante de modo que ésta quede a la altura de la parte superior de
la unidad en la posición apagada o suelte el botón de pulso. Permita que la cuchilla
pare por completo antes de girar la tapa para retirarla.

7. Sujete la cuchilla por el vástago y retírela. Gire el recipiente para desengancharlo de

la base. Vacíe los alimentos procesados.

NOTA:

No trate de afilar los bordes de corte de la cuchilla ni las del disco reversible para

rebanar/desmenuzar. Vienen con filo de fábrica y se dañarán al tratar de afilarlos en casa.

Limpieza

1. Antes de limpiar, asegúrese que la unidad esté apagada y que el cable esté

desconectado.

2. Para facilitar la limpieza, enjuague las partes de la unidad inmediatamente después

de haber procesado cualquier alimento. Las partes removibles de la unidad pueden
lavarse a mano o en la bandeja superior de la máquina lavaplatos.

Si se lavan a mano, hágalo en agua caliente con jabón, enjuáguelas y séquelas bien.
De ser necesario, puede usarse un cepillo de cerdas de nailon para lavar
detalladamente el recipiente, la tapa con el conducto de flujo continuo, la cuchilla
para picar, y el disco para rebanar/desmenuzar. 

Si usa la máquina lavaplatos, coloque las partes removibles de la unidad únicamente
en la bandeja superior; nunca cerca ni dentro del compartimiento de los cubiertos.  

3. Limpie la base con una esponja o con un paño humedecido y séquela bien. Elimine

las manchas persistentes humedeciendo un paño con un agente limpiador suave sin
abrasivos. 

C

Cuidado y limpieza

12

11

Uso del procesador

IMPORTANTE:

Con el fin de protegerle, esta unidad

cuenta con un sistema de seguro de cierre. Al
deslizar el recipiente sobre la guía, gírelo hacia la
base hasta encajar en su lugar. Asegúrese de girar
la tapa (o tapa para picar conforme el uso) hacia la
posición “Lock” (cerrada) de modo que 

la guía

quede asegurada en la ranura de la base (A).

Esta

unidad no funcionará a menos que la tapa (o tapa
para picar) esté bien colocada en su lugar.

Como rebanar o desmenuzar

1. Coloque el recipiente sobre la guía central y

gírelo hacia la base hasta quedar fijo en su lugar.

2. Tome con cuidado el disco para

rebanar/desmenuzar sujetándolo por el vástago o por el borde con la superficie que
desea usar (rebanar/desmenuzar) hacia arriba, y empújelo hacia abajo sobre el disco
separador. Deslice en la guía central el disco separador (junto con el disco para
rebanar/desmenuzar).

3. Coloque la tapa con el conducto de flujo continuo en el recipiente y gírelo hacia la

base (

) hasta escuchar un clic que indica que está seguro en su lugar (A).

Coloque un recipiente grande, bajo, en la salida del conducto para recoger los
alimentos. Los recipientes sin borde son más apropiados.

4. Enchufe el cable a una toma de corriente.
5. Use la guía de alimentos como asistencia al preparar alimentos rebanados o

desmenuzados. Llene el conducto y coloque el empujador sobre los alimentos.

6. Aplique presión ligera pero constante al

empujador de alimentos mientras selecciona la
velocidad deseada: Alta o baja en el modelo
(MFP200) o “On” (encendido) en el modelo
(MFP100) (B). Oprima y sostenga el control de
pulso por poco tiempo para las tareas de
procesamiento corto, tal como la de rebanar un
pepino. La unidad se detiene al soltarse el botón
de pulso. Use la posición alta, baja en el modelo
(MFP200) o de encendido en el modelo (MFP100)
para las tareas más continuas y prolongadas
como la de desmenuzar repollo o zanahorias. 

NOTA:

Permita que la unidad realice el trabajo.

El aplicar presión pesada no acelera el proceso.
No use el procesador continuamente por más de 3 minutos a la vez. Gire periódicamente
el recipiente para servir para que los alimentos no se derramen ni se acumulen dentro
del conducto de flujo continuo. Asegúrese que tanto el procesador como el recipiente
estén alejados del borde del mostrador para evitar que los alimentos caigan al suelo.

7. Después de procesar los alimentos, apague la unidad oprimiendo el extremo elevado

de la palanca basculante de modo que ésta quede a la altura de la parte superior de
la unidad en la posición apagada o suelte el botón de pulso. Permita que el disco
pare por completo antes de retirar la tapa con el conducto de flujo continuo. Para
retirar la tapa, gírela hacia la posición (

) y álcela.

UNLOCK 

LOCK 

A

B

Summary of Contents for MFP200T

Page 1: ...ile processing food to prevent the possibility of severe personal injury or damage to the food processor A scraper may be used but it must be used only when the food processor is not running Blades are sharp Handle carefully Be sure to insert or remove Chopping Blade and Slice Shred Disc by using hubs to avoid injury To avoid injury never place Chopping Blade or Slice Shred Disc on Base without fi...

Page 2: ...he processor and bowl are far enough back on the counter to prevent bits from falling on the floor 7 After processing food turn the unit off by pressing on the elevated end of the rocker lever so that it will be even with the top of the unit in the Off position or release the Pulse button Allow the Disc to stop spinning completely before you remove the Cover with Continuous Flow Chute by turning i...

Page 3: ... locks into place 2 Grasp the Chopping Blade by its center hub and slide it down onto the Post C 3 Use the Food Guide to help you prepare food for chopping mincing mixing and crumbing then place the food into the Bowl Place the Chopping Lid onto the Bowl and twist it toward the Base until you hear it click into place 4 Plug the cord into an electrical outlet 5 Use the continuous On MFP100 Hi or Lo...

Page 4: ...redding Lid with pepper strips Slice peppers directly into pasta Repeat with remaining pepper strips 4 Combine balsamic and white wine vinegar add to pasta mixture along with the pine nuts 5 Stir gently to thoroughly blend ingredients serve at room temperature Makes 14 1 cup servings 7 Recipes Tomato Arugula Salad with Parsley Oregano Vinaigrette Salad Dressing 1 package 10 ounce 296 g arugula 1 3...

Page 5: ...tra el riesgo de un choque eléctrico no coloque la base el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido Se requiere la supervisión de un adulto al usarse cualquier unidad cerca de los niños o por ellos mismos Desconecte la unidad de la toma decorriente cuando no esté en uso cuando le quite o le ponga partes y antes de limpiarla Para desconectarla sujete el enchufe y jálelo de la pared Nun...

Page 6: ...nja o con un paño humedecido y séquela bien Elimine las manchas persistentes humedeciendo un paño con un agente limpiador suave sin abrasivos C Cuidado y limpieza 12 11 Uso del procesador IMPORTANTE Con el fin de protegerle esta unidad cuenta con un sistema de seguro de cierre Al deslizar el recipiente sobre la guía gírelo hacia la base hasta encajar en su lugar Asegúrese de girar la tapa o tapa p...

Page 7: ...formen burbujas 7 Sirva caliente con galletas Da una porción de 2 tazas 4 No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores fuertes en ninguna parte de la unidad 5 No llene el recipiente con agua hirviendo ni coloque ninguna de las partes de la unidad en agua hirviendo Algunos alimentos tal como las zanahorias pueden manchar el recipiente Para eliminar las manchas prepare una pasta co...

Page 8: ...e cabra lo largo en tiras de 1 27 cm 1 2 pulgada 2 tazas de hojas de albahaca fresca 2 3 taza de vinagre balsámico 2 dientes de ajo 1 3 taza de vinagre blanco 2 pimientos rojos sin semillas cortados a lo largo en 1 2 taza de piñones tostados tiras de 1 27 cm 1 2 pulgada 1 Prepare la pasta conforme las indicaciones del paquete Escúrrala y pásela a un recipiente grande para mezclarla Agregue el ques...

Page 9: ... soin afin d en prolonger la durée éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l appareil Avant la première utilisation Lorsqu on déballe l appareil et qu on enlève les matériaux d emballage manipuler avec soin le couteau et le disque éminceur déchiqueteur ils sont extrêmement tranchants Laver toutes les pièces à l exception du socle NOTE RELATI...

Page 10: ...Ne jamais placer les pièces dans de l eau bouillante Certains aliments comme les carottes peuvent tacher temporairement le bol Pour enlever de telles taches mélanger une cuillère à table de bicarbonate de soude et deux cuillères à table d eau chaude Enduire les taches de ce produit et les frotter à l aide d un chiffon Rincer dans de l eau savonneuse et assécher NOTE Laisser l appareil fonctionner ...

Page 11: ...s ingrédients pour préparer la vinaigrette et traiter jusqu à ce que les herbes soient finement hachées et que le mélange soit homogène 6 Verser sur la salade et mélanger Donne 6 portions de 11 4 t Table d utilisation 21 ALIMENT ACCESSOIRES CONSEILS PRATIQUES NOIX HACHÉES Couteau Traiter un maximum de 240 ml 1 t à la fois à impulsion Couvercle de hachage jusqu à l obtention de la consistance voulu...

Page 12: ...no Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden variar en su país Si tiene alguna pregunta comuníquese con una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black Decker NOTA Usted podrá encontrar partes componentes consumi...

Reviews: