background image

57

(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)

Ανεφοδιασμός του δοχείου του λέβητας

u

 

Αποσυνδέστε το εργαλείο από την πρίζα.

u

 

Περιμένετε τουλάχιστον 2 λεπτά για να κρυώσει το νερό 

και να μειωθεί η πίεση προτού αφαιρέσετε την τάπα 

πλήρωσης του boiler (7).

Προειδοποίηση!

 Η τάπα πλήρωσης μπορεί να θερμανθεί 

πολύ κατά τη χρήση και κατά το διάστημα που το εργαλείο 

κρυώνει.

u

 

Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης (7).

u

 

Γεμίστε το δοχείο του boiler (3) με καθαρό νερό βρύσης. 

Μην γεμίζετε το δοχείο πάνω από την ένδειξη MAX 

(μέγιστη ποσότητα νερού: 4 λίτρα).

u

 

Τοποθετήστε ξανά την τάπα πλήρωσης του λέβητας (7). 

Μην τη σφίξετε πολύ.

u

 

Συνδέστε το φις στην πρίζα.

Χρήση του εργαλείου αφαίρεσης ταπετσαρίας (εικ. 

E)

u

 

Ελέγξτε την κατάσταση του σοβά προτού ξεκινήσετε να 

εργάζεστε, καθώς ο ατμός υψηλής θερμοκρασίας μπορεί 

να προκαλέσει χαλάρωση σε χαμηλής αντοχής, πορώδη 

ή ανεπαρκώς συγκολλημένο σοβά. Επίσης, ο σοβάς 

χαλαρώνει πιο γρήγορα σε σημεία όπου υπάρχουν 

ρωγμές ή τρύπες ή εάν η πλάκα ατμού κρατηθεί στην ίδια 

θέση για μεγάλο χρονικό διάστημα.

u

 

Μπορείτε να διαπιστώσετε εάν ο σοβάς σας είναι 

χαμηλής αντοχής χτυπώντας μερικά σημεία των τοίχων 

με τις αρθρώσεις των δαχτύλων σας. Εάν ακούγεται 

υπόκωφος ήχος, σας συνιστούμε να προχωρήσετε 

επιδεικνύοντας πολύ μεγάλη προσοχή.

u

 

Σε κάθε περίπτωση, κάντε μια δοκιμή με το εργαλείο 

αφαίρεσης ταπετσαρίας σε μια μικρή επιφάνεια, περίπου 

100 cm2, προτού ξεκινήσετε να εργάζεστε κανονικά.

u

 

Εάν σε οποιοδήποτε στάδιο της εργασίας σας, ο σοβάς 

τελειώματος χαλαρώσει ή ακουστεί ήχος ραγίσματος, μην 

συνεχίσετε. Το εργαλείο αφαίρεσης ταπετσαρίας μπορεί 

να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε επιφάνειες ξηρού 

τοίχου/γυψοσανίδας.

u

 

Λόγω της θερμότητας που παράγεται από αυτό το 

προϊόν, είναι πιθανό να προκληθούν σημάδια ή βλάβες 

σε ορισμένες επιφάνειες όπως χαλιά, μαλακά έπιπλα, 

τραπέζια, ερμάρια κ.λπ. Για να μην συμβεί αυτό, 

τοποθετήστε μια ξύλινη σανίδα ή άλλο διαχωριστικό 

αντικείμενο κάτω από το boiler, προκειμένου να 

αποτραπούν τυχόν βλάβες στην επιφάνεια από τη 

θερμότητα. Φύλλα προστασίας από σκόνη ή εφημερίδες 

δεν είναι κατάλληλα για το σκοπό αυτό.

u

 

Για άριστα αποτελέσματα, αφαιρέστε την ταπετσαρία με 

ξύστρα. Ξύστε την ταπετσαρία με κατεύθυνση προς τα 

κάτω (εικ. F).

u

 

Φοράτε πάντοτε προστατευτικό εξοπλισμό κατά την 

αφαίρεση ταπετσαρίας από το ταβάνι. Προσέχετε τα 

συμπυκνώματα που συγκεντρώνονται στην πλάκα 

ατμού, καθώς μπορεί να στάξει καυτό νερό (εικ. G και 

H). Αδειάζετε τακτικά την πλάκα ατμού και μην την 

χρησιμοποιείτε ποτέ ακριβώς πάνω από το κεφάλι σας.

u

 

Τοποθετείτε πάντοτε την πλάκα ατμού σε κατάλληλο 

δοχείο όταν αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση, ακόμα 

και για λίγα δευτερόλεπτα, και κρατάτε την πλάκα ατμού 

στραμμένη αντίθετα από εσάς κατά τη χρήση (εικ. I και J).

Αποθήκευση

u

 

Αφήστε το εργαλείο να κρυώσει τουλάχιστον για 10 

λεπτά.

u

 

Αδειάστε το εργαλείο.

u

 

Αποθηκεύετε το εργαλείο όρθιο σε στεγνό χώρο.

Καθαρισμός και συντήρηση

Προειδοποίηση!

 Πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε 

εργασία συντήρησης, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το 

εργαλείο από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει.

Περιοδικά ξεπλένετε το boiler με νερό βρύσης μέχρι να τρέξει 

καθαρό νερό.

Μην χρησιμοποιείτε χημικά πρόσθετα.

Αυτό το εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Black & 

Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο 

χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.  Η 

αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη 

σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό 

του.

Αντικατάσταση του φις (Η.Β. & Ιρλανδία μόνο)

Εάν χρειαστεί να τοποθετήσετε καινούριο φις:

u

 

Απορρίψτε με ασφαλή τρόπο το παλιό φις.

u

 

Συνδέστε τον καφέ αγωγό στον ηλεκτροφόρο ακροδέκτη 

του νέου φις.

u

 

Συνδέστε τον μπλε αγωγό στον ουδέτερο ακροδέκτη.

u

 

Συνδέστε τον πράσινο/ κίτρινο αγωγό στον ακροδέκτη 

γείωσης.

Προειδοποίηση!

 Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης 

που παρέχονται με τα καλής ποιότητας φις. Προτεινόμενη 

ασφάλεια τήξης: 13 A.

Προστασία του περιβάλλοντος

Z

Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν 

πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά 

απορρίμματα.

Summary of Contents for KX3300

Page 1: ...KX3300 ...

Page 2: ...2 A B C D E ...

Page 3: ...3 F G H I J ...

Page 4: ...ves on the top of the boiler u The boiler and the steam plate become hot during use Always hold the steam plate and the boiler by the handles provided u Never detach the hose while the unit is switched on Allow to cool down for 10 minutes u Do not allow the hose to become kinked or blocked by de bris In the event of a hose blockage remove the plug from the wall socket If the blockage can not be re...

Page 5: ...switches and any other conditions that may affect its operation u Do not use the appliance if any part is damaged or defec tive u Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent u Before use check the power supply cord for signs of dam age ageing and wear u Do not use the appliance if the power supply cord or mains plug is damaged or defective u If the power ...

Page 6: ...wn period u Unscrew and remove the filler cap 7 u Fill the boiler reservoir 3 with clean tap water Do not overfill the reservoir past the MAX indicator maximum 4 litres u Replace the boiler filler cap 7 do not overtighten u Plug the mains plug into the power supply Using the wallpaper stripper fig E u Check the state of your plaster before you start work as high temperature steam can loosen weak p...

Page 7: ...on of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black Decker office at the address indicated in this manual Alternatively a list of authorised Black Decker repair agents and full details of our after sales service and contacts are available on the Internet at www 2helpU com Technical data KX3300 Type 2 Voltage VAC 230 Power imput W 2400 Boiler Capacity I 4 Weight kg 2 55 Guaran...

Page 8: ...efüllen Sie den Tank immer nur bis zur MAX Markierung höchstens vier Liter u Stellen Sie sicher dass sich der Boiler auf einer sicheren und flachen Oberfläche befindet Neigen Sie den Boiler nicht da ansonsten Wasser in den Schlauch gelangen kann u Ziehen Sie das Gerät niemals am Schlauch oder am Netzkabel u Halten Sie das Kabel fern von starker Hitze und scharfen Gegenständen u Stellen Sie den Boi...

Page 9: ...aktiviert Die Sperre wird zurückgesetzt sobald das Gerät abgekühlt ist Anschließend kann die Kappe entfernt werden Nach dem Gebrauch u Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen oder bevor Sie Gerätekomponenten austauschen reinigen oder überprüfen u Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf Kinder sollten keinen Zugang zu ...

Page 10: ...Schrauben Sie ein Ende des Schlauchs 5 an den Schlauchanschluss des Boilertanks Stellen Sie sicher dass der Schlauch ordnungsgemäß angeschlossen wurde u Schließen Sie das andere Ende des Schlauchs 5 an die Dampfplatte an Stellen Sie sicher dass der Schlauch ordnungsgemäß angeschlossen wurde Verwendung Oberflächen können sich während der Verwend ung erhitzen Die Verschlusskappe kann während des Bet...

Page 11: ...hutzkleidung Achten Sie auf das sich an der Damp fplatte sammelnde Kondenswasser da heißes Wasser abtropfen kann Abb G und H Leeren Sie die Dampf platte regelmäßig und verwenden Sie sie nicht direkt über Ihrem Kopf u Die Dampfplatte stets in einem geeigneten Behälter platzieren wenn diese auch nur kurz unbeaufsichtigt bleibt Bei der Verwendung darf die Dampfplatte nicht in Richtung des Benutzers w...

Page 12: ...nion und der Europäischen Freihandelszone EFTA Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black Decker ein auf Material oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf garantiert Black Decker den Austausch defekter Teile die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw den Austausch eines mangelhaften Gerätes ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch...

Page 13: ...l dans l eau ou dans un liquide Ne renversez pas d eau sur l appareil u N utilisez que de l eau du robinet propre u Ne remplissez pas le réservoir au dessus du témoin MAX maximum 4 litres u Posez la décolleuse sur une surface plate et fiable N inclinez pas le réservoir L eau pourrait rentrer dans le tuyau u Ne tirez jamais l appareil par le tuyau ou le câble élec trique u Maintenez le câble éloign...

Page 14: ...ante débranchez l appareil N essayez pas d ouvrir le bouchon de remplissage avant le refroidis sement de l appareil 2 minutes sinon un dispositif de verrouillage s active dans le bouchon Une fois l appareil refroidi le dispositif de verrouillage se remet en place ce qui permet d ouvrir le bouchon Après l utilisation u Éteignez l appareil et débranchez la prise avant de laisser l appareil sans surv...

Page 15: ...dé Utilisation Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l utilisation Le bouchon peut être chaud pendant le décollage et pendant la période de refroidis sement Remplissage initial du réservoir figure C Attention Assurez vous que l appareil est débranché u Dévissez le bouchon 7 et retirez le Remarque N utilisez que de l eau du robinet propre pour remplir le réservoir u Remplissez le réservoir 3...

Page 16: ...en temps rincez la décolleuse à l eau du robinet jusqu à ce que celle ci soit claire N utilisez aucun produit chimique Votre appareil outil sans fil avec fil Black Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d entretien Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d un nettoyage régulier et d un entretien approprié de l outil Remplacement des prises secteur RU et Irlande...

Page 17: ...e produit a été utilisé dans un but commercial profes sionnel ou a été loué u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence u Le produit a subi des dommages à cause d objets étrangers de substances ou à cause d accidents u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black Decker Pour avoir recours à la garantie il est nécessaire de fo...

Page 18: ...e sicura e piana Non inclinare la caldaia dato che esiste il rischio che l acqua penetri nel tubo flessibile u Non tirare mai l elettroutensile per mezzo del tubo flessi bile o del cavo elettrico u Tenere il cavo lontano da calore e bordi taglienti u Non appoggiare la caldaia più in alto che da terra ad esempio su una scala o sul tavolo u Non bloccare mai le valvole di sicurezza sulla parte superi...

Page 19: ...l impiego u Prima di lasciare incustodito l elettroutensile e prima di cambiarne pulirne o ispezionarne i componenti spegnerlo e scollegare la spina dalla presa di corrente u Quando non viene usato riporre l elettroutensile in un luogo asciutto Gli elettroutensili non devono essere riposti alla portata dei bambini Ispezione e riparazioni u Prima dell impiego controllare che l elettroutensile non s...

Page 20: ...urante il periodo di raffreddamento Rifornimento iniziale del serbatoio della caldaia fig C Avvertenza Accertarsi che l elettroutensile sia scollegato dalla presa di corrente u Svitare e togliere il tappo di rifornimento 7 Nota Quando si riempie la caldaia usare esclusivamente acqua del rubinetto pulita u Rifornire di acqua il serbatoio della caldaia 3 Non riempire il serbatoio oltre l indice di M...

Page 21: ...acqua del rubi netto fino a quando esce pulita Non usare additivi chimici Questo apparecchio elettroutensile Black Decker con o senza filo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima Per ottenere prestazioni sempre sod disfacenti occorre avere cura dell elettroutensile e sottoporlo a pulizia periodica Sostituzione della spina solo Regno Unito e Irlanda Se è necessario mon...

Page 22: ...mmerciali professionali o al noleggio u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scor retto u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall assistenza Black Decker Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditor...

Page 23: ...g ervoor dat de boiler op een veilig en vlak oppervlak staat Kantel de boiler niet omdat hierdoor water in de slang kan binnendringen u Trek nooit aan de slang of het elektrische snoer van het apparaat u Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen u Plaats de boiler niet hoger dan de begane grond dus niet op bijvoorbeeld een ladder of tafel u Blokkeer nooit de veiligheidsk...

Page 24: ...derd Na gebruik u Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat buiten uw toezicht achterlaat en voordat u wijzigingen reinigingswerkzaamh eden of inspecties aan het apparaat uitvoert u Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor kinderen Inspectie en reparaties u Controleer het apparaat v...

Page 25: ...roef de vuldop 7 los en verwijder deze Opmerking Gebruik uitsluitend schoon kraanwater wanneer u de boiler vult u Vul het boilerreservoir 3 met water Vul het reservoir niet verder dan de MAX indicator maximaal 4 liter u Plaats de vuldop 7 van de boiler weer terug draai deze niet te strak aan u Steek de stekker in het stopcontact Op temperatuur komen fig D u Afhankelijk van de temperatuur van het w...

Page 26: ...volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt Netstekker vervangen alleen Verenigd Koninkrijk en Ierland Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht u Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg u Verbind de bruine draad met de spannings fasepool in de nieuwe stekker u Verbind de blauwe draad met de nul neutraalpool u ...

Page 27: ...le toepassingen of verhuurdoeleinden u Het product onoordeelkundig is gebruikt u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze serv icecentra of Black Decker personeel Om een beroep te doen op de garantie dient u een aank oopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra U kunt het adres van het di...

Page 28: ... existe riesgo de que el agua entre en la manguera u No tire nunca de la unidad por la manguera o el cable eléctrico u Mantenga el cable alejado de temperaturas elevadas y bordes afilados u No coloque la caldera a una altura superior al nivel del suelo por ejemplo sobre una escalera o una tabla u No bloquee nunca las válvulas de seguridad que se encuentran en la parte superior de la caldera u La c...

Page 29: ...de entrelazado se restablecerá automáticamente una vez se haya enfriado la unidad lo cual permitirá retirar el tapón Después de la utilización u Apague y desenchufe el cable de la toma de corriente si va a dejar el aparato sin vigilancia y antes de cambiar limpiar o revisar alguna de sus piezas u Cuando no esté utilizando el aparato guárdelo en un lu gar seco Los niños no deben tener acceso a los ...

Page 30: ...ecte el otro extremo de la manguera 5 a la placa de vapor Compruebe que la manguera se haya conectado correctamente Uso Es posible que las superficies se calienten du rante el uso Es posible que el tapón del depósito esté caliente durante el uso o durante el período de enfriamiento Primer llenado del depósito de la caldera fig C Atención Compruebe que el aparato esté desenchufado u Desenrosque y r...

Page 31: ...je al aparato enfriarse durante al menos 10 minutos u Vacíe el aparato u Guarde el aparato en posición vertical en un lugar seco Limpieza y mantenimiento Atención Antes de realizar el mantenimiento primero debe apagar y desenchufar el aparato y dejar que se enfríe Enjuague la caldera de vez en cuando con agua corriente hasta que salga limpia No utilice productos químicos Este aparato o herramienta...

Page 32: ...ón de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes a menos que u El producto se ha utilizado con propósitos comerciales profesionales o de alquiler u El producto se ha sometido a un uso inadecuado o negli gente u El producto ha sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes ...

Page 33: ... é colocada numa superfície lisa e segura Não incline a caldeira pois há o risco de a água entrar na mangueira u Nunca puxe a unidade pela mangueira ou pelo cabo eléctrico u Mantenha o cabo afastado do calor e de extremidades afiadas u Não coloque a caldeira acima do nível do chão por ex num escadote ou mesa u Nunca bloqueie as válvulas de segurança existentes no topo da caldeira u A caldeira e a ...

Page 34: ...dade tiver arrefecido permitindo assim que o tampão seja removido Após a utilização u Desligue e remova a ficha da tomada antes de deixar o aparelho sem supervisão e antes de mudar limpar ou inspeccionar quaisquer peças do aparelho u Quando não estiver a ser utilizado o aparelho deve ser armazenado num local seco As crianças não devem ter acesso aos aparelhos armazenados Inspecção e reparações u A...

Page 35: ...Atenção Certifique se de que o aparelho está desligado da tomada u Desaperte e retire o tampão de enchimento 7 Nota Aquando do enchimento da caldeira utilize apenas água limpa da torneira u Encha o reservatório da caldeira 3 com água Não encha demasiado o reservatório para além do indicador MAX máximo 4 litros u Substitua o tampão de enchimento da caldeira 7 e não o aperte demasiado u Ligue a fich...

Page 36: ...durante um longo período de tempo com um mínimo de manutenção Um funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta Substituição da ficha de alimentação apenas Reino Unido e Irlanda Se for necessário montar uma nova ficha de alimentação u Elimine com segurança a ficha antiga u Ligue o cabo castanho ao terminal activo da nova ficha u Ligue o ...

Page 37: ...do submetido a utilização indevida ou negligência u o produto tiver sido danificado por objectos ou substân cias estranhos bem como acidentes u tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black Decker Para accionar a garantia terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autori zado Po...

Page 38: ...över golvnivå t ex på en trappstege eller ett bord u Täck inte över säkerhetsventilerna på vattenbehållarens ovansida u Vattenbehållaren och ångplattan blir varma vid användn ing Vattenbehållaren och ångplattan ska endast hållas i handtagen u Ta aldrig loss slangen när apparaten är påslagen Låt apparaten svalna under 10 minuter först u Se till att det inte blir öglor eller veck på slangen och att ...

Page 39: ...roll och reparationer u Innan användning bör du kontrollera att apparaten är hel och att inga delar är skadade Kontrollera att inga delar är trasiga att strömbrytaren fungerar och att inget annat föreligger som kan påverka apparatens funktion u Använd inte apparaten om någon del har skadats eller gått sönder u Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en auktoriserad verkstad u Före anv...

Page 40: ...ingslocket 7 Varning Påfyllningslocket kan vara hett vid användning och under avsvalningsperioden u Skruva upp och ta bort påfyllningslocket 7 u Fyll vattenbehållaren 3 med rent kranvatten Överfyll inte vattenbehållaren över MAX indikeringen maximalt 4 liter u Sätt tillbaka påfyllningslocket 7 men skruva inte åt det för hårt u Anslut nätsladden till eluttaget Använda tapetborttagaren fig E u Innan...

Page 41: ...änst återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad som samlar in den för vår räkning För information om närmaste auktoriserade verkstad kontakta det lokala Black Decker kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen En lista över alla auktoriserade Black Decker verkstäder samt servicevillkor finns på Inter net www 2helpU com Tekniska data KX3300 Typ 2 Spänning VAC 230 Ineffekt W ...

Page 42: ... på toppen av dampkje len u Dampkjelen og dampplaten blir varme under bruk Hold alltid dampplaten og vannkjelen i håndtakene som er beregnet for dette u Ta aldri av slangen når enheten er slått på La den avkjøles 10 minutter u Ikke knekk slangen og ikke la den bli tett av avfall Hvis slangen blir blokkert trekk støpselet ut av stikkontakten Hvis blokkeringen ikke kan fjernes leverer du inn enheten...

Page 43: ...ke bruk apparatet hvis noen del er skadet eller defekt u Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller defekte deler til et autorisert serviceverksted u Før bruk må du sjekke strømledningen for tegn på skade aldring og slitasje u Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt u Hvis strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt må det repareres av et a...

Page 44: ...X indikatoren maksi malt 4 liter u Sett på påfyllingslokket 7 Ikke stram det for hardt u Sett støpselet i stikkontakten Bruke tapetfjerneren figur E u Kontroller tilstanden til murpussen før du begynner arbeidet siden damp med høy temperatur kan løsne svak porøs eller dårlig festet murpuss Murpuss løsner også lettere i områder med sprekker eller huller eller hvis dampplaten holdes på samme sted fo...

Page 45: ...k Decker avdeling på adressen som er oppgitt i denne håndboken En oversikt over autoriserte Black Decker serviceverksteder og alle opplys ninger om ettersalgsservice og kontakter er også tilgjengelig på Internett www 2helpU com Tekniske data KX3300 Type 2 Spenning VAC 230 Inngangseffekt W 2400 Dampkjelens kapasitet l 4 Vekt kg 2 55 Garanti Black Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og t...

Page 46: ...rig sikkerhedsventilerne i toppen af beholderen u Beholderen og damppladen bliver varme under brug Hold altid i beholderens og damppladens dertil indrettede håndtag u Tag aldrig slangen af mens enheden er tændt Lad den køle af i 10 minutter u Lad ikke slangen slå et knæk og sørg for at den ikke blokeres af snavs Tag stikket ud af stikkontakten hvis slangen blokeres Hvis blokeringen ikke kan fjerne...

Page 47: ...pareret eller udskiftet på et autoriseret værksted u Kontroller strømforsyningsledningen for tegn på beskadi gelse ældning og slid før brug u Undlad at bruge apparatet hvis strømforsyningsledningen eller stikket er beskadiget eller ødelagt u Hvis strømforsyningsledningen eller stikket er beskadiget eller ødelagt skal disse dele repareres på et autoriseret værksted så farlige situationer undgås Skæ...

Page 48: ...rbejdet da den varme damp kan løsne dårligt porøst eller løst puds Risikoen for at pudset falder af er størst i områder med revner og huller eller hvis damppladen holdes for længe i samme position u Du kan konstatere om pudset sidder fast ved at banke et par steder på væggen med knoerne Hvis det giver en hul lyd anbefaler vi at du fortsætter med stor forsigtighed u Afprøv i alle tilfælde tapetfjer...

Page 49: ...ilgængelig på internettet på adressen www 2helpU com Tekniske data KX3300 Type 2 Spænding VAC 230 Motoreffekt W 2400 Beholderens kapacitet I 4 Vægt kg 2 55 Garanti Black Decker garanterer at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse Ga rantien gælder inden for medlemsstaterne af den E...

Page 50: ...liö ja höyrytysosa voivat kuumentua käytön aikana Pidä aina kiinni säiliön ja höyrytysosan kahvoista u Älä koskaan irrota letkua kun laite on kytkettynä päälle Anna laitteen jäähtyä 10 minuutin ajan u Älä anna letkun kiertyä tai tukkeutua roskista Jos letku tukkeutuu irrota virtajohto pistorasiasta Jos et saa poistettua tukkeumaa vie laite lähimpään Black Decker huoltoon u Kun poistat tapettia sei...

Page 51: ...on vahingoittunut tai vial linen u Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat valtu utetussa huoltoliikkeessä u Tarkista ennen käyttöä että sähköjohto ei ole vaurioitunut vanhentunut tai kulunut u Älä käytä laitetta jos virtajohto tai pistoke on vahingoit tunut tai viallinen u Jos virtajohto on vaurioitunut tai viallinen se voidaan kor jata vain valtuutetussa Black Deckerin huoltoliikk...

Page 52: ... säiliön korkki 7 takaisin paikalleen älä kiristä liikaa u Kytke verkkopistoke virtalähteeseen Tapetinpoistajan käyttö kuva E u Tarkista kipsin kunto ennen työn aloittamista sillä kuuma höyry voi irrottaa heikon huokoisen tai huonosti kiinnitetyn kipsin Kipsi irtoaa helpommin myös paikoista joissa on halkeamia tai reikiä tai jos höyrytysosaa pidetään samassa paikassa liian kauan u Heikon kipsin hu...

Page 53: ... Oy hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa Valtuutettujen Black Decker huol toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www 2helpU com Tekniset tiedot KX3300 Tyyppi 2 Jännite VAC 230 Ottoteho W 2400 Säiliön tilavuus I 4 Paino kg 2 55 Takuu Black Decker takaa ettei tuotteessa ole materiaali ja tai valmistusvikaa silloin kun ...

Page 54: ... νερού πάνω από την ένδειξη MAX μέγιστη ποσότητα νερού 4 λίτρα u Βεβαιωθείτε ότι το boiler είναι τοποθετημένο επάνω σε ασφαλή και επίπεδη επιφάνεια Μην γέρνετε το boiler καθώς υπάρχει κίνδυνος να εισχωρήσει νερό στον ελαστικό σωλήνα u Ποτέ μην τραβάτε το εργαλείο από τον ελαστικό σωλήνα ή το ηλεκτρικό καλώδιο u Διατηρείτε το καλώδιο σε απόσταση από πηγές θερμότητας και αιχμηρά άκρα u Μην τοποθετεί...

Page 55: ...πόφραξη του σωλήνα ατμού και παρατηρηθεί υπερβολικά υψηλή πίεση αφαιρέστε το φις από την ηλεκτρική τροφοδοσία Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε την τάπα πλήρωσης προτού αφήσετε το εργαλείο να κρυώσει για 2 λεπτά καθώς διαφορετικά θα ενεργοποιηθεί μια διάταξη μανδάλωσης στο εσωτερικό της τάπας Αφού κρυώσει το εργαλείο γίνεται αυτόματα επαναφορά της διάταξης μανδάλωσης γεγονός που επιτρέπει έτσι την αφαί...

Page 56: ...ργαλείο σας είναι γειωμένο και κατασκευής κλάσης 1 πρέπει να χρησιμοποιείται τρίκλωνο καλώδιο 3 Χαρακτηριστικά 1 Λαβή μεταφοράς boiler 2 Βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης 3 Δοχείο λέβητας 4 Ένδειξη στάθμης νερού 5 Ελαστικός σωλήνας 6 Πλάκα ατμού 7 Τάπα πλήρωσης Συναρμολόγηση Τοποθέτηση του ελαστικού σωλήνα εικ A και B u Βιδώστε το ένα άκρο του ελαστικού σωλήνα 5 στο σύνδεσμο ελαστικού σωλήνα στο δοχείο του...

Page 57: ...ιστικό αντικείμενο κάτω από το boiler προκειμένου να αποτραπούν τυχόν βλάβες στην επιφάνεια από τη θερμότητα Φύλλα προστασίας από σκόνη ή εφημερίδες δεν είναι κατάλληλα για το σκοπό αυτό u Για άριστα αποτελέσματα αφαιρέστε την ταπετσαρία με ξύστρα Ξύστε την ταπετσαρία με κατεύθυνση προς τα κάτω εικ F u Φοράτε πάντοτε προστατευτικό εξοπλισμό κατά την αφαίρεση ταπετσαρίας από το ταβάνι Προσέχετε τα ...

Page 58: ...γγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς...

Page 59: ...lieferbar Reparation partielle Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar 1 2 1 1 2 3 4 ...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...ine en www blackanddecker es produc tregistration o envíe su nombre apellidos y código de producto a Black Decker en su país PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto www blackanddecker pt productregistration Registe o seu produto online em www blackanddecker pt productre gistration ou envie o seu nome apelido e código do produto para a Black Decker no seu país SVENSKA Glöm inte att regis...

Page 64: ...ax 026 6749394 3213 Kleinbösingen Italia Black Decker Italia Srl Tel 039 23871 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza MI Numero verde 800 213935 Nederland Black Decker Benelux Tel 31 164 283 065 Joulehof 12 4622 RG Bergen op Zoom Fax 31 164 283 200 Norge Black Decker Tlf 45 25 13 00 Postboks 4613 Nydalen Fax 45 25 08 00 0405 Oslo www blackanddecker no Österreich Black Decker Vertriebsges m b ...

Reviews: