background image

4 • ESPAÑOL

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,

comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro 

de Servicio Black & Decker más cercano a usted.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

 ¡Advertencia! Lea y comprenda todas las 

instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de 

las instrucciones enumeradas debajo puede provocar 

incendio o lesiones personales graves.

 ¡Advertencia! Al utilizar herramientas para jardín, 

siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad

básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga 

eléctrica y lesiones personales.

Pautas de Seguridad/Definiciones

Es importante que lea y comprenda este manual. La 

información que contiene se relaciona con la protección 

de su Seguridad y la Prevención de Problemas. Los 

símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer 

esta información.

 ¡Peligro! Indica una situación de peligro inminente que,

si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

 ¡Atención! Indica una situación de peligro potencial 

que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

 ¡Precaución! Indica una situación de peligro potencial

que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

 ¡Precaución! Utilizado sin el símbolo de alerta de 

seguridad indica una situación de peligro potencial que,  

si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

Advertencias de seguridad generales  

para esta herramienta. 

¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones 

de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias 

e instrucciones indicadas a continuación, podría 

producirse un incendio y/o lesión grave.

Conserve todas las advertencias e instrucciones 

para su posterior consulta. El término empleado en 

las advertencias indicadas a continuación se refiere a la 

herramienta alimentada por combustible.

1.  Seguridad del área de trabajo

a.  Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.  

 

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas  

 

de trabajo pueden provocar accidentes.

b.  No utilice la herramienta en un entorno con  

 

peligro de explosión, en el que se encuentren   

 

combustibles líquidos, gases o material en polvo.  

 

Las herramientas producen chispas que pueden  

 

llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.

c.  Mantenga alejados a los niños y otras personas  

 

del área de trabajo al emplear la herramienta. Una  

 

distracción le puede hacer perder  el control sobre la  

 herramienta.

d.  No mezcle el combustible en un espacio cerrado  

 

o cerca de llamas abiertas. Asegúrese de tener una  

 

ventilación adecuada para realizar esta labor.

e.   Nunca encienda o coloque el motor en marcha en  

 

un espacio o edificio encerrado. Los vapores del  

 

escape contienen monóxido de carbono peligroso.

f.  Nunca deje la máquina desatendida.

2.  Seguridad personal

a.  Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta

 

con prudencia. No utilice la herramienta si estuviese  

 

cansado, ni tampoco después  de haber consumido  

 

alcohol, drogas o medicamentos.  El no estar atento  

 

durante el uso de una herramienta puede provocarle  

 

serias lesiones.

b.  Utilice equipos de protección personal.

 

Lleve siempre protección ocular, respiratoria 

 

y auditiva. Los equipos de protección tales como 

 

una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad  

 

con suela antideslizante, casco o protectores 

 

auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,  

 

contribuyen a reducir las lesiones personales.

c.  Sea precavido. Evite adoptar una posición que 

 

fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme  

 

sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo  

 momento. 

Ello le permitirá controlar mejor la  

 

herramienta en caso de presentarse una    

 

situación inesperada.

d.  Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o  

 

joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes  

 

lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o  

 

cabello largo partes móviles.

e.  Siempre que sea posible utilizar unos equipos  

 

de aspiración o captación de polvo, asegúrese  

 

que éstos estén montados y que sean utilizados  

 correctamente. El empleo de equipos de recogida  

 

de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.

f.  Nunca intente ajustar el motor con la unidad  

 

en marcha y amarrada alrededor del operador.  

 

Realice siempre los ajustes del motor con la unidad  

 

descansando sobre una superficie plana y despejada.

g.  No toque el área cercana al escape o el cilindro;  

 

estas partes se calientan a causa de su operación  

 normal.

h.  Se piensa que una condición llamada “Fenómeno  

 

Raynud”, la cual afecta los dedos de ciertos  

Summary of Contents for GGR5000

Page 1: ...at N GGR5000 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 4 Português 14 English 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...FIG A 1 5 8 6 7 9 3 4 2 1 2 in 1 cm FIG B FIG D FIG C FIG E ...

Page 3: ...1 FIG F FIG H FIG G FIG I G F H FIG J FIG K ...

Page 4: ...ibles líquidos gases o material en polvo Las herramientas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores c Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta d No mezcle el combustible en un espacio cerrado o cerca de llamas abiertas Asegúrese de tener un...

Page 5: ...lusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta 5 Etiquetas sobre la herramienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA CORTADORAS A GASOLINA f f Siempre utilice protección para los ojos Utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta esté en uso f f Protector N...

Page 6: ...le f f Use siempre las manijas y la correa de hombro adecuados cuando corte f f No fume mientras mezcla el combustible o llena el tanque f f Mezcle y almacene siempre el combustible en un recipiente adecuadamente marcado y cuyo uso sea aprobado por los códigos y reglamentos locales para ese uso f f Nunca retire la tapa del tanque de combustible con el motor en marcha f f Nunca se aserque al operad...

Page 7: ...rca f f Asegúrese de que nadie pueda ser herido por piedras u otros objetos voladores durante el corte f f Nunca corra dirija la máquina durante el corte pero múevala hacia adelante lentamente f f Respete la distancia mínima de seguridad otorgada por los mangos del manubrio f f No ponga las manos o los pies debajo de la plataforma de corte o cerca de las piezas rotatorias f f Manténgase siempre le...

Page 8: ...o enrosque la tapa Retire la varilla y lea el nivel de aceite horizontalmente La marcha a la izquierda en el medidor debe alcanzar el nivel máximo f f En caso de exceso retire inmediatamente el exceso colocando la podadora de lado de manera que el filtro de aire y el carburador se coloquen hacia arriba Nota El medidor debe que estar enroscado cuando el motor esté en marcha Llenado del tanque de co...

Page 9: ...accionamiento Fig H El motor y la cuchilla se detienen automáticamente Si se ha acumulado césped bajo el chasis detenga el motor retire la bujía y espere hasta que el motor se haya enfriado antes de cualquier intervención Uso de la función de trituración El propósito de la función de trituración es podar el césped sin recolectarlo en la bolsa sino triturándolo en partículas finas que luego se proy...

Page 10: ...adas por Black Decker La vibración excesiva durante el funcionamiento de la máquina debe advertirle a usted sobre esta situación ya que se trata de un problema muy frecuentemente asociado con el sistema de corte Advertencia Nunca trabaje con una cuchilla doblada o dañada ya que esto genera vibraciones y puede causar daños a la podadora Nunca trabaje con una cuchilla excesivamente desgastada ya que...

Page 11: ...periodo de rodaje A continuación vacíe el aceite cada 25 horas o al menos una vez al año Deje funcionar el motor para calentar el aceite y hacerlo más fluido Esto debe hacerse al aire libre Tenga en cuenta que algunas partes del motor pueden estar muy calientes y causar quemaduras graves Desconecte el tapón de la bujía y desenrosque la varilla de medición Coloque un tanque de recolección de aceite...

Page 12: ...s Capacidad del tanque combustible 0 8 L Ignición Electrónica Sistema de arranque Manual Aceite del motor 15W40 or SAE30 Capacidad del colector de aceite 0 47 L Tipo de filtro de aire Filtro de espuma Velocidad de avance Empuje manual Ajuste de la altura de corte 7 Posiciones centraliazadas Capacidad de bolsa de recolección 50 L Peso neto 25 kg Modelo de la bujía RC12YC Separación de los electrodo...

Page 13: ...ER Tornillos sueltos Apriete los tornillos Colocación de la cuchilla suelta Revise la fijación de la cuchilla Cuchilla desbalanceada o dañada Reemplace la cuchilla PROBLEMA EL MOTOR FUNCIONA DE MANERA ERRÁTICA QUÉ SUCEDE QUÉ HACER Filtro de aire sucio Limpie o reemplace el filtro de aire Bujía sucia Limpie la bujía La calidad del combustible es pobre Reemplace el combustible con combustible de may...

Page 14: ...em faíscas que podem causa ignição de materiais em pó ou vapores c Mantenha afastadas da área de trabalho às crianças e outras pessoas quando usar a ferramenta Qualquer desatenção pode causar a perda de controle da ferramenta d Não misturar o combustível num espaço fechado ou próximo a chamas abertas Certifique se de ter uma ventilação adequada para realizar este trabalho e Nunc a ligue ou coloque...

Page 15: ...IONAIS DE GASOLINA MOWERS f f Sempre use proteção para os olhos Use óculos de segurança sempre que a ferramenta estiver em uso f f Protetor Nunca use esta ferramenta sem protetor f f Use a vestimenta adequada Não use roupas folgadas nem joias Pode ficar presa nas partes móveis Recomenda se usar luvas de borracha e sapatos com sola de borracha para trabalhos ao ar livre Não opere a ferramenta com o...

Page 16: ... devido a que o solo pode estar escorregadio f f Se cair no chão ou num buraco solte imediatamente o gatilho f f Utilize luvas antiderrapantes de uso pesado para melhorar o agarramento do punho do aparelho As luvas também ajudam a reduzir a vibração das mãos f f Pare sempre o motor e tire o fio da vela antes de realizar qualquer ajuste ou reparo exceto quando ajustar o carburador f f Misture e gua...

Page 17: ...amamento acidental de combustível afaste o cortador dessa área para evitar qualquer risco de ignição Recomenda se o uso de uma rampa de carga ou procurar a ajuda de alguém para carregar ou descarregar o cortador num reboque f f Tome especial cuidado quando virar com o cortador de grama ou quando você puxar o cortador para trás f f Mantenha sempre uma posição equilibrada nos terrenos inclinados Não...

Page 18: ...tiver quente f f Abra a tampa de combustível e o cartucho de combustível Fig E f f Coloque lentamente o combustível no tanque usando um funil de carga Fig E f f A capacidade do tanque é de aproximadamente 0 8 L Evite derramar gasolina e tome cuidado de não encher em excesso para evitar o derramamento Deixe aproximadamente 13 mm de espaço sob o pescoço do funil para permitir a expansão do combustív...

Page 19: ...to do cortador além de reduzir o risco de corrosão ou travamento f f Depois de que o motor pare e resfrie retire os restos de grama da carcaça e em volta do motor com uma pequena vassoura ou escova f f Limpe o saco coletor com uma escova ou com um jato d água para manter livre a ventilação f f Desligue a tampa da vela e coloque o cortador de lado filtro de ar e carburador para acima f f Limpe os r...

Page 20: ...evitar lesões ao manipular a lâmina de corte já que está muito afiada nas partes cortantes Desligue a tampa da vela e coloque o cortador de lado filtro de ar e carburador para acima Verifique a limpeza e o estado do suporte da lâmina de corte e parafuse a Coloque a lâmina de corte no suporte e as aletas de refrigeração no motor Confira o alinhamento dos pinos de alinhamento e centrado do suporte c...

Page 21: ... realiza se da mesma forma que o ajuste do cabo de transmissão ACCESORIOS Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua ferramenta Cuidado O uso de qualquer acessório não recomendado para esta ferramenta pode ser perigoso PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Coleta Seletiva Este produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico normal Ca...

Page 22: ...te os parafusos Colocação da lâmina de corte solta Revise que a lâmina de corte esteja fixa Lâmina de corte desbalanceada ou danificada Substitua a lâmina de corte PROBLEMA O MOTOR FUNCIONA DE ERRATICAMENTE O QUE ESTÁ ACONTECENDO O QUE FAZER Filtro de aire sucio Limpe ou substitua o filtro de ar Vela suja Limpe a vela A qualidade do combustível é pobre Substitua o combustível com combustível de ma...

Page 23: ...m the exhaust contain dangerous carbon monoxide f Never leeave the machine unattended 2 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protec...

Page 24: ...d other objects can be thrown out at high speed by the line The tool and guard are designed to reduce the danger f f Make sure that other persons and pets are at least 100 feet 30m away f f To reduce the risk of rebound ricochet injury work going away from any nearby solid object such as wall steps large stone tree etc Use great care when working close to solid objects and where necessary do edgin...

Page 25: ...while fueling or mixing fuel f f Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames Wipe up any fuel spillage Move 30 ft away from refueling site before starting engine f f Stop the engine and allow to cool before refueling or storing the unit f f Allow the engine to cool empty the fuel tank and secure the unit from moving before transporting in a vehicle FEATURES Fig A 1 Operator lever 2 Manua...

Page 26: ... and noise during actual use of the tool may differ from the total declared value depending on how the tool is used and the need to identify security measures protect the operator are based on an estimate of the exposure in the actual conditions of use taking into account all parts of the user such as the times when the tool is turned off and when it is running cycle at the idle AFTER USING f f Le...

Page 27: ...sure the handle fits snugly in the notched support No obstacle eg grass clippings should hinder its movement and positioning OPERATINNG THE MOWER Before using always visually check the presence and correct operation of safety devices Also check the status of the cutting blade and its attachment If necessary replace or repair the defective parts Use only original parts or approved by Black Decker I...

Page 28: ...ank with a fuel pump suction f f Do not empty the fuel in enclosed areas near fire or smoking The fumes can cause an explosion or fire f f Run the engine until the remaining fuel is consumed Allow engine to cool f f Lift the grass catcher Loosen the handlebar fast and fold the top down handlebars Be careful not to bend the cables during folding f f To avoid scratches wrap a few layers of corrugate...

Page 29: ... Unscrew the oil level gauge Fig J and wipe Put the dipstick all the way into the filler neck do not tighten Remove the dipstick and read the oil level to the horizontal The oil level should be between the minimum and the maximum level of the oil dipstick Fig J Fill adding oil if necessary and repeat the procedure Never run the engine with no or too little oil This can cause serious damage to the ...

Page 30: ...Decker location nearest you or visit us at www BlackandDecker la com SPECIFICATIONS Cutting width 460 mm Engine type Briggs Stratton 500e Series Displacement 140cc Power 2 85 HP Maximum torque 5 lbs ft Operating speed 2900 min rpm Type of fuel 85 octanes or more Fuel tank capacity 0 8 L Ignition Electronics Starting system Manual Engine oil 15W40 or SAE30 Capacity of oil sump 0 47 L Type air filte...

Page 31: ...F THE MACHINE WHAT S WRONG WHAT TO DO Loose screws Tighten the screws Attaching the loose blade Check blade attachment Unbalanced or damaged blade Replace the blade TROUBLE THE ENGINE RUNS ERRATICALLY WHAT S WRONG WHAT TO DO Dirty air filter Clean air filter or replace Fouled spark plug Clean the spark plug The fuel quality is poor Replace fuel with higher octane fuel TROUBLE POWER DECREASES WHAT ...

Page 32: ...to de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 08 06 2014 Solamente para propósito de México Impo...

Reviews: