background image

usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se encuentren
en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado en la intemperie,
el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es
también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable
indican que el cable puede ser usado en la intemperie.
b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge)
para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras
menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para completar el
largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CORDONES DE EXTENSION

Longitud total del cable de extensión (metros)

7,6

15,2

22,8

30,4

38,1

45,7

53,3

Calibre del alambre

18

18

16

16

14

14

12 

9. Sólo use el cargador que viene con la herramienta cuando cargue su taladro. El uso de
cualquier otro cargador podría dañar el taladro o crear una situación de peligro.
10. Sólo use un cargador cuando lo cargue.
11. No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser reparadas
por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado.
12. NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren gravemente
dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en un incendio.
13. No incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería
pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante
períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una
falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el líquido:
a. Lave rápidamente con jabón y agua.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10
minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es una
solución de 25-35% de hidróxido de potasio.

CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN

LAS BATERÍAS DE SU UNIDAD DE ALIMENTACIÓN NO VIENEN COMPLETAMENTE

CARGADAS DE LA FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA
CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

El cargador está diseñado para utilizar la corriente doméstica estándar de 120 voltios 60 Hz. 
1. Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente estándar de 120 voltios 60 Hz. NOTA:

No cargue con un grupo electrógeno o fuente de corriente continua (DC). Use sólo
corriente alterna (AC) de 120V.

2. Deslice el cargador en la unidad de alimentación como lo muestra la Figura 1 y deje que la

batería se cargue inicialmente por 9 horas. Luego de la carga inicial, su unidad de
alimentación debería cargarse completamente en 3 a 6 horas, si tiene una frecuencia de uso
normal.

3. Desenchufe el cargador y quite la unidad de alimentación. Conecte la batería a la

herramienta y asegúrese que quede completamente insertada en la cavidad de la
herramienta, hasta escuchar un ‘clic’.

NOTA: 

Para quitar la batería del taladro, presione el pulsador de liberación que se encuentra

en la parte posterior de la batería (Figura 2) y deslícela hacia afuera.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Taladros

1. Sujete el taladro firmemente para controlar su acción de torsión. Ver Figura 3.
2. Cuando ponga accesorios en el portabrocas, ajuste el portabrocas sin llave manualmente
y con firmeza.

ADVERTENCIA:

El taladro puede atascarse (si está sobrecargado o no es debidamente

usado), lo que causará una torsión. Siempre anticipe un atascamiento. Sujete el taladro
firmemente para controlar su acción de torsión (ver Fig. 3) y evitar perder el control, lo cual
podría causar lesiones corporales. Si llegase a ocurrir, suelte el gatillo de inmediato y
determine cuál es la razón del atascamiento antes de retomar el trabajo.

Instrucciones de operación

INTERRUPTOR DE DISPARO & BOTÓN DE REVERSA - FIGURA 4

El taldro se PRENDE y APAGA al oprimir y soltar el interruptor de disparo según se ilustra en
la Figura 4. Mientras más a fondo oprima el interruptor, mayor será la velocidad del taladro.
El botón de control de marcha adelante/atrás determina la dirección en que gira la
herramienta y también actúa como seguro. Para seleccionar la rotación hacia adelante,
suelte el interruptor de disparo y oprima el botón de control. Para seleccionar la marcha
atrás, oprima el botón de control en dirección contraria. La posición central del botón de
control asegura la herramienta en posición apagado. Cuando cambie la posición del botón
de control, asegúrese de que el interruptor de disparo se encuentre liberado. 

CONTROL DE TORSIÓN - FIGURA 5

Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y fijar el
par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con materiales
duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de materiales
blandos.

• Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el

símbolo |.

• Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada, haga

lo siguiente:

• Fije la rueda en la posición de menor par torsor.
• Ajuste el primer tornillo.
• Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el

resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que
alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.

ENGRANAJE DE DOBLE ALCANCE - FIGURA 6

El dispositivo de doble alcance del taladro le permite cambiar los engranajes para mayor
versatilidad. Para seleccionar la velocidad baja reglaje de mayor torsión (posición 1), apague
la herramienta y deje que se detenga. Empuje el botón hacia el portabrocas. Para
seleccionar velocidad baja, torsión y velocidad baja (posición 2) apague la herramienta y
deje que se detenga. Deslice el  cambiador de engranajes hacia atrás (lejos del portabroca).
NOTA: No haga cambio de engranajes cuando la herramienta está funcionando. De tener
problemas en cambiar los engranajes, asegúrese de que el botón de engranajes de doble
alcance esté o completamente empujado hacia adelante o completamente empujado hacia
atrás. 

BROQUERO SIN LLAVE 

Para insertar una broca u otro accesorio: 
1. Agarre la mitad posterior del portabroca con una mano y use la otra para girar la mitad
anterior en dirección antihoraria, visto desde el portabroca.
2. Inserte la broca u otro accesorio completamente en el portabroca, y  apriete muy bien
mientras sujeta la mitad posterior del portabroca y gira la porción frontal en dirección horaria,
visto desde el portabroca.

ADVERTENCIA:

No trate de apretar las brocas (u cualquier otro accesorio) agarrando la

parte frontal del portabroca y prendiendo la herramienta. Esto podría dañar el portabrocas u
ocasionar lesiones personales al hacer cambio de accesorios

DES/ATORNILLADO TORNILLOS

Para atornilar sujetadores, se debe empujar el botón de reversa hacia la izquierda. Use el
botón de reversa (empujado hacia la derecha) para quitar los sujetadores. Antes de mover el
botón de adelante a reversa, o vice versa, suelte siempre el interruptor de gatillo primero.

TALADRADO

• Use sólo brocas afiladas.

• Aseguro y apoye la pieza de trabajo adecuadamente, según se indica en las Instrucciones

de seguridad. 

• Use el equipo de seguridad apropiado requerido, según se indica en las Instrucciones de

seguridad. 

• Asegure y mantenga su área de trabajo según se indica en las Instrucciones de seguridad.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La

herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta

que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de

apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
herramienta
. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la
herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una
conexión entre una terminal y otra. 
Hacer corto en las terminales de la batería puede
ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.
Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar
riesgos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 

• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en

que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con
un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar
un choque al operador.

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use.

Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su

base, pero se pueden volcar fácilmente.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidadsin carga

..........................construcción clase II

........................erminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones 
porminuto

INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA
Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta
o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que las terminales de la batería no entren en contacto con
metales. Por ejemplo, no coloque la batería en un delantal, bolsillos, cajas de herramientas,
estuches del producto, cajones etc. sin antes colocarle la tapa. Sin la tapa, la batería puede
entrar en corto circuito causando incendio o quemadura a la batería. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AVERTISSEMENT :

El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras activi-

dades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer,
defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos
productos químicos son:

• El plomo de las pinturas a base de plomo,
• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas sub-
stancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y

taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 
De entrar polvo en sus ojos, boca, o
que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AVERTISSEMENT :

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siem-
pre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las
partículas lejos de su cara o su cuerpo.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Cómo cargar el taladro

1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.
2. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia

en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.

3.

ATENCIÓN: 

Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de alimentación Black

& Decker.

Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones corporales y otros daños.
4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar en

riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.

6. Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe y no del

cable cuando desconecte el cargador.

7. Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que

alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.

8. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un

alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben

Summary of Contents for FSD242

Page 1: ...tool may create a risk of injury when used on another tool SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenanc...

Page 2: ...xpose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by Black Decker may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 An extensi...

Page 3: ...ant de l utiliser 2 Afin d éviter d endommager le bloc pile il est important de NE PAS le charger à des températures inférieures à 4 5 C 40 F ou supérieures à 40 5 C 105 F Pour augmenter la durée de vie du bloc pile et optimiser son rendement le charger à une température d environ 24 C 75 F 3 Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le chargement Cela est normal...

Page 4: ...difier cette dernière s assurer que le bouton est poussé complètement vers l avant ou vers l arrière selon le cas MANDRIN SANS CLÉ Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire on doit 1 saisir la partie arrière du mandrin d une main et utiliser l autre pour faire tourner la par tie avant vers la gauche lorsqu on la regarde à partir de l extrémité du mandrin 2 insérer la mèche ou l accessoire da...

Page 5: ...to podría dañar el portabrocas u ocasionar lesiones personales al hacer cambio de accesorios DES ATORNILLADO TORNILLOS Para atornilar sujetadores se debe empujar el botón de reversa hacia la izquierda Use el botón de reversa empujado hacia la derecha para quitar los sujetadores Antes de mover el botón de adelante a reversa o vice versa suelte siempre el interruptor de gatillo primero TALADRADO Use...

Page 6: ... puede regresar las baterías desgastadas o llame a 1 800 8 BATTERY ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local De necesitar asistencia para obtener un accesorio favor llamar a 55 5326 7100 ADVERTENCIA Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado Los accesorios siguientes deben usarse únicamen...

Reviews: