background image

Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AV

ANT D’UTILISER.

Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.

Toujours mettre le fer hors tension (O) avant de le brancher ou de le débrancher

. Ne jamais tirer sur le cordon pour

débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer

.

Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le

ranger. Enrouler le cordon lâchement autour du fer avant de le ranger

.

Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger

.

Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé, si le fer est tombé ou a été endommagé. Afin d'éviter les risques de

chocs électriques, ne pas démonter le fer. En confier l'entretien et la réparation au personnel d'un centre d'entretien

autorisé. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide. Assemblage

incorrect présente des risques de chocs électriques.

Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. Ne pas

laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche àrepasser

. Toujours le

placer soigneusement afin d’éviter qu’il ne tombe si on déplace accidentellement la planche àrepasser ou si on

tire sur le fil par mégarde. Toujours le déposer sur son talon d’appui.

Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brûlures. Renverser avec précaution

un fer àvapeur ou prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur

, car de l’eau brûlante peut s’écouler du

réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel

d’eau brûlante.

MESURES SPÉCIALES

Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le 

même circuit.

Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 15 ampères et 120 volts ou un cordon de 

7 ampères et 220 volts. Les cordons dont le calibre est inférieur risquent de surchauffer. Placer le cordon de

façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement.

Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.

Use la plancha únicamente para planchar.

No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posición “0” antes de conectarla o desconectarla de la toma

de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo. 

No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de

guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha.

Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.

No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin

de reducir a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio,

calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. También puede llamar gratis al número apropiado que

aparece en la cubierta de este manual. El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque

eléctrico cuando la plancha esté en funcionamiento.

Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo usada cerca de los niños o por ellos

mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque

siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el

talón de descanso.

Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. T

ome precaución al

invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos

bruscos para no derramar agua caliente.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.

Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 15 amperios y 120

voltios o uno de 7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener

cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Série AS3000 Series

First Impressions

™ 

AvantSteam

™ 

Pro

Iron
Plancha
Fer

When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

Use iron only for its intended use. 

To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.

The iron should always be turned to “O” before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to

disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.

Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord

wrap when storing.

Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water, and when not in use.

Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric

shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or

, call the appropriate

toll-free number listed on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the

iron is used.

Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended

while connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is

accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.

Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron

upside down or use the surge of steam — there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of

iron to minimize hot water spillage.

SPECIAL INSTRUCTIONS

To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.

If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere and 120-volt, or 7-ampere and 220-volt cord should be

used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be

pulled or tripped over.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

POLARIZED PLUG (120V Models Only)

This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. T

o reduce the risk of electric shock, this plug will fit

 into a

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a 

qualified

electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way.

TAMPER-RESIST

ANT SCREW

This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover

. To reduce the risk of fire or 

electric

shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by

authorized service personnel.

2002/10-21-89E/S/F

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)

Se emplean enchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para reducir los riesgos de choque eléctrico.  Cuando el

cable tiene este tipo de enchufe, entra únicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aún

así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado. 

Por ningún motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para reducir

el riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes reparables por

dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

FICHE POLARISÉE(Modèles de 120 V seulement)

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une p

rise

polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut

tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un

électricien certifié.  Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité en modifiant la fiche.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil et doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle inférieur

. Pour réduir les risques d’incendie ou de

secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle inférieur. L

’utilisateur ne peut pas remplacer le pièces de l’appareil. En

confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

CONSERVER CES MESURES.

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

1500 W 120 V

60 Hz

1850 W 220 V

50/60 Hz

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the product

to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the manufacturer

nor bring it to a service center. You may also want to consult the website
listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

Any defect in material or workmanship

For how long?

One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale.

Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, 
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

Damage from commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of purchase

Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a
un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA 
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

Conserve el recibo original de compra. 

Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas 
a las normales

Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

Los productos que han sido alterados de alguna manera

Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto

Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais

approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a

été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre

de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.

Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.

Quelle est la durée?

Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie. 

On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-800-738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

Des dommages dus à une utilisation commerciale.

Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

Des produits qui ont été modifiés.

Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 
du produit.

Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETO DE GARANTIA 
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas
en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir
de la fecha original de compra.  

Esta garantía no es válida cuando: 

a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, 
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso

que le acompaña, 

c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas. 

Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.  
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su
país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de
servicio más cercano autorizado por Black & Decker. 

Nota:

Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y

accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordon de alimentación es dañado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

?

USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No. 179552-00-RV00

Product made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

IMPORTADOR - Applica de México 

S. de R.L. de C.V.

Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902

Fracc. Los Pirules

Tlalnepantla, Edo. de Mex.

México C.P. 54040

Teléfono:  (55) 1106-1400

Producto fabricado en la República Popular China

Impreso en la República Popular China

Produit fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

Fecha de compra

Modelo

SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este
instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios para este producto.

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

*Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

*Marque de commerce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

Argentina

Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846  6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D 
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o
partes en el país donde el producto fué comprado.

AS3200Pub179552  10/6/03  12:08 PM  Page 2

Reviews: