background image

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la

posición de apagado antes de enchufar la herramienta.

Transportar herramientas

eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas 
eléctricas con el interruptor en posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la 

herramienta eléctrica

. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje

conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones
personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado 

correctamente en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herramienta

eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,

las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

Los 

orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la 

recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se
utilicen correctamente.

El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros 

relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para

el trabajo que realizará.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y

más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 

interruptor.

Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el 

interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la 

herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 
herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo

de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de

los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peli-

grosas en las manos de usuarios no entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas

móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.

Se producen muchos

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte

con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,

etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de
herramienta eléctrica en particular, teniendo en cuanta las condiciones de 
trabajo y el trabajo que debe realizarse.

El uso de la herramienta eléctrica para

operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada puede provocar una
situación peligrosa.

5) MANTENIMIENTO

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de

su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

b) Si necesita un cable de alimentación de repuesto, 

debe adquirirlo a través del fabri-

cante o su agente para evitar un riesgo de seguridad.

Seguridad personal

Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice herramientas si está cansado o bajo el
efecto de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de descuido mientras se opera

una herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves.

Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Sujete el cabello largo.
Mantenga el cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. 

Las

ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden ser atrapados en las piezas móviles. Se
deben evitar los orificios de ventilación, que cubren las piezas móviles.

Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté apagado
antes de enchufar la herramienta

. Si transporta herramientas con su dedo apoyado sobre

el interruptor o conecta una herramienta con el interruptor en posición de encendido, puede
propiciar accidentes.

Retire las llaves de ajuste o de tuercas antes de encender la herramienta.

Una llave de

tuercas o clavija que se deja conectada a una pieza giratoria de la herramienta podría
provocar daños personales.

No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente
en todo momento.

El equilibrio adecuado mientras se está de pie permite un mejor control

de la herramienta en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. 

Se debe usar

máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva
según corresponda en cada caso.

Uso y cuidados de la herramienta

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo
en una plataforma estable. 

Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la

estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para el trabajo que realizará.

La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue
diseñada.

No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.

Toda

herramienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar algún ajuste, cambiar
accesorios o guardar la herramienta.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen

el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.

Guarde las herramientas que no están en uso fuera del alcance de los niños y de
personas no entrenadas.

Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no

entrenados.

Realice un mantenimiento cuidadoso de las herramientas. Mantenga las
herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas con mantenimiento

adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más
fáciles de controlar.

Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda
otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta antes de utilizarla. 

Se producen muchos accidentes

a causa de las herramientas que carecen de un mantenimiento adecuado.

Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee

.

Los accesorios que pueden ser aptos para una herramienta, pueden convertirse en un
factor de riesgo cuando se los utiliza en otra herramienta.

Mantenimiento

El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de
reparaciones calificado. 

El mantenimiento realizado por personal no calificado puede

provocar riesgo de lesiones personales.

Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El uso de piezas no

autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un
riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

Normas de seguridad específicas

Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos escondidos o
su propio cable.

El contacto con un cable con "corriente eléctrica" hará que las partes

metálicas expuestas de la herramienta tengan "corriente eléctrica" y el operador sufra una
descarga eléctrica.

• 

Mantenga las manos lejos de las zonas de corte

. Nunca se estire por debajo del material

por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de sujeción
contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la
abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.

• 

Mantenga las hojas afiladas.

Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o

atasque al recibir presión.

• 

Tenga especial cuidado al cortar en lugares altos y preste mucha atención a los
cables altos que pueden estar ocultos. 

Prevea el trayecto de la caída de las ramas y los

desechos con anticipación. 

• 

Al cortar tuberías o conductos, 

asegúrese de que no contengan agua, cableado

eléctrico, etc.

ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y

realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos
ejemplos de estos productos químicos son:

• el plomo de las pinturas con base de plomo,
• la sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, 
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos, se recomienda
trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las
máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

•  

Evite el contacto durante tiempo prolongado con las partículas de polvo originadas

al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcción. Utilice ropa
protectora y limpie las áreas expuestas con jabón y agua.

Permitir que el polvo ingrese

en su boca, ojos o entre en contacto con la piel puede estimular la absorción de sustancias
químicas perjudiciales.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo. Esto

puede provocar problemas respiratorios graves y permanentes u otras lesiones.

Siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de
Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad
Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la
cara y el cuerpo.

PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. 

Bajo ciertas

condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede llevar
a la pérdida de audición.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V....................voltios

A .................amperios

Hz..................hertz

W.................vatios

min.................minutos

................corriente alternante

............corriente directa

no ................velocidad sin carga 

.................Construcción Clase II

................terminal a tierra

................símbolo de alerta 

.../min ........ .revoluciones u 

de seguridad

oscilaciones por minuto

Motor

Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA de
120 voltios solamente significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica
estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alternante (CA) con 
corriente directa (CD). Una capacidad nominal de CA/CD de 120 voltios significa que su
herramienta funcionará con energía estándar de CA o CD de 60 Hz. Esta información está
impresa en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar
sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker son probadas en fábrica. Si
esta herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

OPERACIÓN

PRECAUCIÓN: Por su propia seguridad, no conecte la máquina a la fuente de 

alimentación hasta que esté armada completamente, y usted haya leído y comprenda 
todo el manual de instrucciones.

ADVERTENCIA: Mientras utilice esta herramienta, utilice siempre protección para 

los ojos.
NOTA: 

Antes de cortar cualquier tipo de material, asegúrese de que esté sujetado o fijado 

firmemente para evitar el deslizamiento.
• Coloque la hoja levemente contra la pieza de trabajo que desea cortar.
• Encienda el motor de la sierra antes de aplicar presión.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE LACERACIÓN. Nunca sostenga ni use el producto

con los dedos alrededor del botón de ajuste de la zapata

. Al cortar, siempre sujete la

sierra firmemente con ambas manos como se muestra en la 

Figura 1

o, si lo prefiere, use

el mango auxiliar. Siempre que sea posible, la zapata de la sierra debe sujetarse con
firmeza contra el material que desee cortar. Esto evitará que la sierra salte o vibre y
minimizará el daño a la hoja.

MANGO AUXILIAR (FIGURA 2)

El mango auxiliar le ofrece más posiciones de agarre entre las que puede optar. El mango
auxiliar posee 8 lugares de sujeción disponibles.

PRECAUCIÓN: APAGUE Y DESENCHUFE LA SIERRA.

CÓMO CONECTAR EL MANGO AUXILIAR A LA SIERRA:

• Agarre el mango y sujételo con la correa en el área de agarre delantera de la sierra

(Figura 2A)

• Asegúrese de que el mango y el índice de la correa encajen perfectamente en las

posiciones correspondientes de la sierra. 

• Enganche la abrazadera y la correa en forma conjunta y presione la palanca de la

abrazadera hacia el mango para asegurar el mango como se muestra en la 

figura 2b

• Antes de proceder a cortar, controle que el mango esté firme. 

EXTRACCIÓN DEL MANGO AUXILIAR:

• Levante la palanca y desenganche la abrazadera de la correa. 
• Separe el mango y la correa y retírelos de la sierra. 

INTERRUPTOR (ENCENDIDO-APAGADO) (FIGURA 3)    

Oprima el interruptor disparador para ENCENDER la herramienta.  Al liberar el disparador,
la herramienta se APAGA. 

NOTA: 

Esta herramienta no permite bloquear el interruptor en la

posición de ENCENDIDO y nunca debe bloquearse en esta posición de ninguna otra
forma.

RUEDA SELECTORA DE VELOCIDAD VARIABLE (FIGURA 4)

La rueda selectora de velocidad variable le permite optar por velocidades para mejorar
enormemente las velocidades de corte en varios metales. Para seleccionar una velocidad
menor de operación de la sierra, gire la rueda a un número bajo en el dial.  Para 
seleccionar una velocidad más alta, gire la rueda a un número más alto.

PALANCA DE LIBERACIÓN DE LA ABRAZADERA DE HOJA (FIGURA 5)

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE LACERACIÓN. APAGUE Y DESENCHUFE DE LA

FUENTE DE ENERGÍA AL CAMBIAR LAS HOJAS.

Para instalar la hoja en la sierra:

1. Levante la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja a la posición   

completamente abierta como se muestra en la 

Figura 5

.

2. Inserte el vástago de la hoja desde el orificio ubicado en el frente de la hoja sobre la 

clavija en la sierra. 

3. Cierre la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja. 
4. Verifique para asegurarse de que la hoja esté firme antes de cortar.

Para retirar la hoja de la sierra:

1. Abra la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja a su posición 

completamente abierta.

2. Retire la hoja.

ZAPATA AJUSTABLE (FIGURA 6)

PRECAUCIÓN:  APAGUE Y DESENCHUFE LA SIERRA.

La zapata se ajustará para limitar la profundidad del corte.  Sujete la sierra con parte 
inferior hacia arriba.  Presione el botón (como se muestra en la 

Figura 6

) en el mango y

deslice la zapata hacia afuera para establecerla en uno de los tres ajustes, y libere el
botón.

CORTE AL RAS (FIGURA 7)

El diseño compacto de la caja del motor de la sierra alternativa y de la zapata giratoria
permite cortes cerrados en pisos, esquinas y otras áreas difíciles.

Para maximizar las capacidades de cortes al ras, inserte el eje de la hoja en la
abrazadera de hoja con los dientes de la hoja hacia arriba.

Gire la sierra hacia abajo de modo que usted esté lo más cerca posible de la superficie
de trabajo.

Summary of Contents for Fire Storm 638034-00

Page 1: ...fety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition...

Page 2: ...ct will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please chec...

Page 3: ...ne utilisation sécuritaire de l outil électrique b S il faut remplacer le cordon d alimentation ceci doit être fait par le fabricant ou son agent pour éviter tout risque d accident Règles de sécurité spécifiques Tenir l outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d alimentation Tout contact avec ...

Page 4: ...ontinuación puede provocar descarga eléctrica incendio y o lesiones graves El término herramienta eléctrica incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente cable eléctrico o a su herramienta eléctrica operada con baterías inalámbrica ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer el manual de instruc...

Page 5: ...as de seguridad específicas Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos escondidos o su propio cable El contacto con un cable con corriente eléctrica hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan corriente eléctrica y el operador sufra una descarga eléctrica Mantenga las m...

Page 6: ...ción de problemas Problema Causa posible Solución posible La unidad no enciende Cable desenchufado Enchufe el cable Fusible quemado Reemplace el fusible quemado Disparo del interruptor Reinicie el interruptor automático automático Interruptor o cable Haga reparar el cable o el dañado interruptor en un centro de mantenimiento Black Decker o en un centro de mantenimiento autorizado Para conocer la u...

Reviews: