background image

17

• Inflador incorporado
• Conversor de 400 vatios incorporado
• Incluye una batería sellada, para trabajo pesado, que no derrama y no requiere mantenimiento
• Seguro para usar, transportar y almacenar
• Control del alternador
• Advertencia de conexión de polaridad inversa
• Cables de puente desmontables
• No requiere mantenimiento (salvo recargarlo) para un funcionamiento óptimo
• Se puede recargar con el cargador de CA incorporado
• Diseño compacto sólido y exclusivo que suministra energía portátil de CD de 12 voltios
• La caja moldeada de alto impacto es resistente y durable
• Luz zonal incorporada para reparaciones en ruta durante la noche y para usar en lugares remotos sin electricidad
• Indicadores del nivel de carga de la batería

Controles e indicadores

Vista frontal

Vista trasera

16

PRIMEROS AUXILIOS

- PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente

con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia
médica de inmediato.
OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15
minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.  

IMPORTANTE: 

Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Cargue la unidad completamente con el

cable prolongador para uso doméstico (no incluido) durante 48 horas antes de utilizarla por primera vez. No
puede sobrecargar la unidad utilizando el método de carga de CA.

• Todos los interruptores de encendido/apagado (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF) cuando se

carga la unidad o cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de
apagado (OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga.

• Nunca inserte otra cosa que los cables de energía/recarga o cables de energía/recarga recomendados para el

aparato en el tomacorriente de CC de 12 V de esta unidad. 

• No utilice ningún accesorio que no esté recomendado o provisto por el fabricante.
• No utilice esta unidad para operar aparatos que necesitan más de 5 A para funcionar del tomacorriente para

accesorios de CC de 12 V.

• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 V. No

lo conecte a un sistema de batería de 6 voltios o 24 voltios.

• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo. No intente hacer

funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada.

• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor no

arranca después de la cantidad recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque mediante
puente y busque otros problemas que deban solucionarse.

• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda que la unidad se conserve parada

durante el almacenamiento, el uso y la recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la
unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.

• Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que
tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las marcas cautionary en esta unidad, en el motor y en
cualquier aplicación que se utilizará con esta unidad.

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el 

Electromate 400

®

de Black and Decker

®

.

Por favor lea esta guía cuidadosamente antes de

usar la unidad para asegurarse el rendimiento óptimo de la misma y evitar daños a la unidad o a los artículos con
los cuales la está usando. 

CARACTERÍSTICAS

• Brinda energía a aparatos de CA de 110/120 voltios
• Brinda energía a aparatos de CD de 12 voltios
• Arranca mediante puente los motores de vehículos
• Proporciona iluminación portátil

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos
(FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede
provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si
no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo
provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender
el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.

PANEL FRONTAL DE

LA UNIDAD

ORIFICIOS DE

VENTILACIÓN

PANEL DE LA FUENTE

DE ENERGÍA DE CD

PANEL DE LA FUENTE DE

ENERGÍA DE CA

MANGO DE GOMA

CONECTOR DEL CABLE

DE PUENTE

INFLADOR

CARGADOR DE CA 

COMPARTIMIENTO

PARA

ALMACENAMIENTO 

DE PICO Y ADAPTADOR

DE 12 VOLTIOS

Picos del inflador de aire

SEGURIDAD DEL
ARRANQUE MEDIANTE
PUENTE

INDICADOR DE
POLARIDAD INVERSA

INDICADORES DEL NIVEL DE
CARGA DE LA BATERÍA

BOTÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA
BATERÍA

MANÓMETRO DEL
INFLADOR

INDICADOR DEL CONTROL
DEL ALTERNADOR 

INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) DE
LA LUZ ZONAL 

INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF) DEL
INFLADORINFLATOR

Panel frontal

90556511 VEC026BD.qxp:VEC026BD ManualENSP 061808  12/11/09  2:02 PM  Page 16

Summary of Contents for ELECTROMATE 400

Page 1: ... 27 Ferre Pat de Puebla S A de C V 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla S A de C V Ejército Mexicano No 15 Col Ejido 1ro de Mayo Boca del Rio Veracruz Tel 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black Decker S A de C V Lázaro Cardenas No 18 Col Obrera Distrito Federal Tel 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles S A de C V Tezozomoc No...

Page 2: ... 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended 2 SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate i...

Page 3: ...lamps to touch each other or another common metal conductor this could cause damage to the unit and or create a sparking explosion hazard a For negative grounded systems connect the POSITIVE RED clamp to the POSITIVE ungrounded battery post and the NEGATIVE BLACK clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clamp to the carburetor fuel lines or sheet metal ...

Page 4: ...e event that the vehicle to be started has a Positive Grounded System positive battery terminal is connected to chassis replace steps 4a and 4b above with steps 5a and 5b then proceed to step 6 5a Connect negative black clamp to vehicle battery s negative ungrounded post 5b Connect positive red clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clip to carburetor...

Page 5: ...ories off Turn the power switch to the on position 6 A solid green LED indicates a good alternator A solid red LED indicates a bad alternator Note This check may not be accurate for every make manufacturer and model of vehicle Check only 12 volt systems 12 VOLT DC PORTABLE POWER SUPPLY This portable power source is also for use with all 12 volt DC accessories equipped with male accessory outlet pl...

Page 6: ...inuous 400 watts 10 TROUBLESHOOTING GUIDE Jump Starter 120 Volt AC Accessory Outlet Inverter 12 Volt DC Accessory Outlets Inflator Problem Possible Cause Solution Inflator turns ON but will not inflate the tire Chuck is not properly inserted into tire valve Remove chuck and make sure it is properly inserted into tire valve Inflator will not turn ON Inflator is overheated Unit s internal battery is...

Page 7: ...os protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y de ser necesario un protector facial Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo Utilice también un casco protección auditiva guantes calzado de seguridad y sistemas de recole...

Page 8: ...o para evitar cortocircuitos un cortocircuito puede producir lesiones o incendio Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables de CC permitan Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma 14 VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herra...

Page 9: ...uz solar directa el calor directo o la humedad Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad Revise las marcas cautionary en esta unid...

Page 10: ...das las marcas los fabricantes y los modelos de vehículo Controle solamente sistemas de 12 voltios 18 Características de protección Sobrecarga automática protección incorporada contra sobrecarga en el caso de que el tomacorriente de CA genere más de 250 vatios la energía suministrada al tomacorriente de la unidad se apagará automáticamente Interruptor de corte por falla a tierra GFCI el GFCI prote...

Page 11: ...trolar el estado de la batería Nota Los enchufes accesorios de la C C de 12 voltios en la unidad son protegidos por un triturador de reajuste manual de 5 amperios que dispare en el acontecimiento de la sobrecarga Desenchufe simplemente la aplicación para reponer el triturador Para evitar de disparar este triturador NO UTILICE LA UNIDAD PARA ACCIONAR LAS APLICACIONES QUE DIBUJAN MÁS DE 5 AMPERIOS D...

Page 12: ...usa posible Solución Inflador gira pero no inflará el neumático La tirada no se inserta correctamente en la válvula del neumático Quite la tirada y cerciórese de que está insertada correctamente en la válvula del neumático Inflador no se girará Se recalienta el inflador Se agota la batería interna de la unidad Dé vuelta Al Aparato para inflar con aire APAGADO Espere aproximadamente 10 minutos él p...

Page 13: ... PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat No Catalogo ó Modelo Serial Number No de serie Name Nombre Last Name Apellido Address Dirección City Ciudad State Estado Postal Code Código Postal Country País Telephone No Teléfono 1 AÑO DE GARANTIA Este producto cuenta con 1 año de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento así como cualquier falla deb...

Reviews: