background image

RECARGA (FIG. C)

Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 16
horas para asegurar la potencia completa. Le sugerimos descargar el producto completamente
cuando se utilice por primera vez ya que esto ayudará a que las celdas carguen más rápidamente. El
interruptor debe estar en la posición de apagado (“O”), el producto no cargará si el interruptor se
encuentra en cualquier otra posición. Mientras carga, el producto puede calentarse; esto es
perfectamente normal y seguro. Puede permanecer bajo carga indefinidamente sin riesgos o peligros.
No es posible “sobrecargar” las celdas de la batería con el cargador que se le proporciona.

ESTE PRODUCTO ES ÚNICAMENTE PARA ASPIRADO EN SECO.

OPERACIÓN

INTERRUPTOR

(FIG. D) 

Para encender, deslice el interruptor hacia delante (pe. “O”=apagado, “I”=encendido). Para apagar,
deslice el interruptor hacia atrás.

Devuelva siempre el producto a la base de carga inmediatamente después de usarlo de manera que
siempre esté listo y completamente cargado para el siguiente uso. Asegúrese de que el producto esté
colocado correctamente en la base de carga.

LIMPIEZA DEL PRODUCTO (FIGS. E-I)

ADVERTENCIA:

Nunca utilice el Dustbuster sin sus filtros.

NOTA:  

Los filtros son reutilizables, no los confunda con bolsas para polvo desechables, y no los 

descarte cuando vacíe el producto. Le recomendamos que reemplace los filtros cada 6 a 9 
meses según sea la frecuencia con que se use. (Use los filtros No. Cat. VF100

FIG. E

• Retire el depósito para polvo oprimiendo el botón de liberación y tirando del depósito hacia 

abajo y hacia fuera. Para colocar de nuevo el depósito, póngalo en el mango y presiónelo 
con firmeza en su posición.

Importante: para mejores resultados de aspirado, vacíe el depósito después de cada uso.

FIG. F

• Vacíe el polvo del depósito y lávelo en caso necesario (véase la Fig. H).

FIG. G

• Para sacar los filtros, gire el filtro exterior (de plástico) en el sentido de las manecillas del

reloj.Agite o cepille ligeramente todos los restos de polvo del filtro exterior. Saque el filtro 
interior y agite, golpee o cepille ligeramente la superficie externa para remover el polvo 
suelto. Ambos filtros pueden enjuagarse como se observa en la fig. H.

ADVERTENCIA:

Los filtros deben estar secos antes de volver a ensamblar.

Asegúrese de que ambos filtros estén en su posición antes de operar.

FIG. G1 •

Si su unidad está equipada con una perilla de limpieza de filtros como se muestra en la figura 
G1, puede lograr mayor uso entre limpieza de filtros apagando primero la unidad y girando a 
continuación la perilla de limpieza de filtros como se muestra. De dos vueltas completas a la 
perilla para obtener mejores resultados.

FIG. H   •

Lave los filtros usando agua tibia y jabonosa, asegurándose que estén 
completamente secos antes de usarlos otra vez. Mientras más limpios estén los filtros, mejor
rendimiento tendrá el producto. Es muy importante que el filtro esté en la posición correcta 
antes de usarlo. El depósito de polvo puede lavarse también en agua tibia jabonosa. 
Asegúrese que esté seco antes de colocarlo de nuevo.

ADVERTENCIA: 

Los filtros deben estar secos antes de re ensamblar.

IMPORTANTE:

Solamente se obtendrá la máxima recolección de polvo con filtros limpios y con el 

depósito vacío. Si el polvo comienza a salirse del producto después de apagarlo, 

indica que el depósito está lleno y que necesita vaciarse.

FIG. I    •

El filtro de escape se remueve abriendo la cubierta y tirando hacia fuera como se muestra. 
Para obtener mejores resultados, lave el filtro regularmente con agua tibia jabonosa.

FIG. H  •

Nunca sumerja el producto en agua. Debe usarse un trapo húmedo y agua jabonosa para 
limpiar el exterior de la sección del motor. Asegúrese siempre que el producto esté 
completamente seco antes de usarlo o guardarlo. 

USO ECONÓMICO

•  

Es muy económico cargar el producto. Durante la carga utiliza menos de la mitad de la electricidad  

que una bombilla.

•  

Cuando está completamente cargado, y con el filtro limpio, el tiempo promedio de uso efectivo varía

de acuerdo al voltaje.
7.2 volts: 7-9 minutos

9.6-12 volts: 9-11 minutos

14.0 volts y mayor: 12-15 minutos

SOLUCIÓN A PROBLEMAS FRECUENTES

Si el producto no funciona, verifique que:

•  

La luz indicadora de carga esté encendida cuando la unidad esté en la base.

•  

El cargador se conectó correctamente para recarga. (Se siente ligeramente tibio al tacto.)

•  

El cable del cargador no está dañado y está instalado correctamente en la base.

•  

El cargador está conectado a una toma de corriente que funciona.

•  El interruptor está en posición de apagado al momento de cargar.

ACCESORIOS

Los accesorios están guardados en el producto (FIG. K), y se acoplan a la nariz del producto para
usarse. El uso de los accesorios se muestra en la figura L.

Nota: Los filtros de repuesto pueden comprarse con la mayoría de distribuidores de 

aspiradora. Busque filtros VF100

REMOCION Y DESECHO DE BATERÍAS

NOTA:

una vez removida, la batería no puede colocarse de nuevo.

Este producto utiliza baterías recargables y reciclables de níquel-cadmio (Ni-Cd). Cuando las baterías
ya no retengan la carga, deberán sacarse de la aspirador y deberán reciclarse. No deben incinerarse
ni hacerse composta.
Las baterías pueden llevarse para su desecho a los centros de servicio autorizados de Black &
Decker. Algunos distribuidores también participan en un programa nacional de reciclaje (véase “El
sello RBRC™”). Llame al distribuidor de su localidad para conocer los detalles. Si lleva las baterías a
un centro de servicio propiedad de Black & Decker o a un centro de servicio autorizado, allí se harán
cargo del reciclaje de las baterías. o, comuníquese con las autoridades de su localidad para conocer
las instrucciones apropiadas de desecho/reciclaje en su ciudad.
Para sacar la batería con el objeto de disponer de ella:
1.  Retire los accesorios de la parte inferior de la unidad.
2.  Con un atornillador de estrella, quite los tornillos como lo muestra la Fig. “M”. Luego, con el 

atornillador, empuje las lengüetas de bloqueo en la dirección ilustrada. 

3.  Tire de la tapa de la batería como se observa en la fig. N.
4.  Afloje y retire los dos tornillos del compartimiento de la batería con un atornillador estrella, como lo 

muestra la Fig. "O". Luego de retirar los tornillos, presione la unidad de alimentación de vuelta en 
su sitio, como aparece ilustrado.

5.  Saque la batería (Fig. P) y deséchela como se comentó anteriormente.
Para reemplazar u obtener una batería nueva, comuníquese al Centro de Servicio Black & Decker de
su localidad, o llame al (55)5326-7100. Esté preparado para proporcionar el No. de catálogo de su
aspiradora DustBuster, que se encuentra en la carcaza inferior, debajo del esquinero.

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita que se
introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la aspiradora en un líquido.

NOTA:

Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla.

IMPORTANTE: 

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones,

el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este manual) deberán llevarse a cabo
en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que siempre utilicen
refacciones idénticas.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de níquel-
cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos de reciclado de las baterías al
término de su vida útil. En algunas zonas, es ilegal deshacerse de las baterías usadas de 
níquel-cadmio por los medios de recolección de basura usuales, y el programa RBRC proporciona
una alternativa protectora del ambiente.
RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido una serie de
programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección de las baterías de 
níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a proteger los recursos naturales
devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un centro de servicio Black & Decker o al
distribuidor de su localidad para que las reciclen. Puede usted comunicarse al centro de reciclado de

su localidad para que le proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede
desechar su batería usada, o llame al 

1-800-8-BATTERY.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan
con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. 
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese
con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas",
o llame al: 

(55) 5326-7100

GARANTÍA COMPLETA PARA USO DOMESTICO POR DOS AÑOS

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada
por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin
cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró
(en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del
tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de
la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas
específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para
cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio 
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se
puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están
enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amar irectorio telefónico. 
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene preguntas, comuníquese con el
gerente del Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted. 

Este producto no está diseñado para uso comercial.

Black & Decker, S.A. de C.V.

ESPECIFICACIONES

Cargador:

120V~   (4,0W)  60Hz        CHV7200 

Salida:

8,7 V, DC @ 130mA

Cargador:

120V~    (4,5W)  60Hz       CHV9600, CHV9610, CHV9650

Salida:

11,6 V, DC @ 130mA

Cargador:

120V~  (7,5W)  60Hz        CHV1200

Salida:

17 V, 

@ 200mA

Cargador:

120V~  (14,0W)  60Hz        CHV1400, CHV1410, CHV1450

Salida:

17,4 V, DC @ 130mA

Cargador:

120V~  (14,0W)  60Hz        CHV1560

Salida:

18 V, 

@ 300mA

Cómo usar el producto

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas 
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F TEL. (55)5326-7100

Summary of Contents for Dust Buster CHV1410

Page 1: ...t use with any openings blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Do not vacuum burning or smoking materials such as lit cigarette butts matches or hot ashes Do not use on or near hot surfaces Use extra caution when cleaning on stairs This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use Use only as described in this manual Use o...

Page 2: ... recycling You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery or call 1 800 8 BATTERY SERVICE INFORMATION Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations throughout North America All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool ser...

Page 3: ...VERTISSEMENT Les filtres doivent être secs avant d être remis en place IMPORTANT le fonctionnement ne peut être optimal que si les filtres sont propres et le bac est vide si la poussière ressort lorsqu on arrête l appareil cela signifie que ce dernier est plein et qu il faut le vider FIG I Le filtre d évacuation se retire en ouvrant le couvercle et en le tirant de la manière illustrée Afin d optim...

Page 4: ...ccesorios de la parte inferior de la unidad 2 Con un atornillador de estrella quite los tornillos como lo muestra la Fig M Luego con el atornillador empuje las lengüetas de bloqueo en la dirección ilustrada 3 Tire de la tapa de la batería como se observa en la fig N 4 Afloje y retire los dos tornillos del compartimiento de la batería con un atornillador estrella como lo muestra la Fig O Luego de r...

Reviews: