background image

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

AdveRTeNcIA

: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones 

El 

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, 

incendios o lesiones graves.

conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

  El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a 

las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las 

herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

 Las áreas abarrotadas y 

oscuras propician accidentes.

b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes 

donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.

 Las herramientas eléc-

tricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en 

funcionamiento.

 Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca 

modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con 

herramientas eléctricas con conexión a tierra.

 Los enchufes no modificados y que se 

adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo 

tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. 

Existe mayor riesgo de descarga 

eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.

 Si 

ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar 

la herramienta eléctrica.

 

Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afi-

lados o piezas móviles.

 Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de 

descarga eléctrica. 

e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador 

adecuado para tal uso.

 Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de 

reducir el riesgo de descarga eléctrica. 

f)  Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, 

utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra 

(GfcI). 

El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común 

cuando emplee una herramienta eléctrica. 

No utilice una herramienta eléctrica si 

está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de 

descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones per-

sonales graves.

b) utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.

 

En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras 

para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, 

reducirá las lesiones personales.

c) evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la 

posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de 

baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. 

Transportar herramientas 

eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas 

con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta 

eléctrica

. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una 

pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se estire. conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correcta-

mente en todo momento.

 Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica 

en situaciones inesperadas.

MANuAl de INSTRuccIoNeS

LIJADORA DE ÓRBITA ALEATORIA CYCLONE

TM

 

DE 127 MM (5 PULGADAS)

Número de catálogo  cyMS1000

leA el MANuAl ANTeS de devolveR  

eSTe PRoducTo PoR cuAlQuIeR MoTIvo:

  

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite 

 

HTTP://WWW.BlAckANddeckeR.coM/INSTANTANSWeRS

  

 

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de  

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Gracias por elegir Black & decker!

visite www.Blackanddecker.com/Newowner 

para registrar su nuevo producto.

coNSeRve eSTe MANuAl PARA fuTuRAS coNSulTAS.

f)  use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, 

la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas holgadas, las 

joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de 

recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que 

se utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos de recolección de polvo puede 

reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. utilice la herramienta eléctrica correcta para 

el trabajo que realizará.

 La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y 

más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el  

interruptor.

 Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el 

interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la 

herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almace-

nar herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el 

riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de 

los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con 

estas instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son pelig-

rosas en las manos de usuarios no entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. controle que no haya piezas móviles 

mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el 

funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la 

herramienta eléctrica antes de utilizarla.

 Se producen muchos accidentes a causa de 

las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

 Las herramientas de corte 

con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propen-

sas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de 

acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y 

el trabajo que debe realizarse.

 El uso de la herramienta eléctrica para operaciones difer-

entes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de 

su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

NoRMAS de SeGuRIdAd eSPecífIcAS

• 

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una 

operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.

 Al 

hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven 

“vivas” y pueden originar un choque al operador.

• 

Al lijar, lleve siempre protección ocular y respiratoria.

• 

No se recomienda el lijado de pintura con base de plomo. 

Ver 

Precauciones para el 

lijado de pintura 

para mayor información antes de lijar pintura.

 limpie 

su herramienta periódicamente.

AdveRTeNcIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, 

aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene 

productos químicos reconocidos por el estado de california como causantes de 

cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos 

productos químicos son:

        

• el plomo de las pinturas de base plomo,

        • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y    

       • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

  El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice 

este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en 

áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras 

para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

• 

evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado 

y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. use vestimenta protectora 

y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 

De entrar polvo en sus ojos, boca, o 

que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AdveRTeNcIA: el uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el 

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. 

Utilice siempre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. 

Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

AveRTISSeMeNT : uSe SIeMPRe leNTeS de SeGuRIdAd. los anteojos de uso 

diario No son lentes de seguridad. utilice también máscaras faciales o para polvo si 

el corte produce polvillo. uTIlIce SIeMPRe eQuIPoS de SeGuRIdAd  

ceRTIfIcAdoS: 

 

• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)  

  • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

 

• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

Símbolos

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
 V....................voltios 

  A 

.................amperios

 Hz..................hertz   W.................vatios
 

min.................minutos 

 

 

    ................corriente alternante

............   corriente directa 

 

no ................velocidad sin carga 

.................Construcción Clase II        

     ...............terminal a tierra 

                  ................símbolo de alerta  

 

.../min ........ .revoluciones u  

 

    

      de seguridad  

 

 

  oscilaciones por minuto

cables prolongadores

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga 

eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad 

para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad 

provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y 

sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según 

la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de 

duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, 

más grueso es el cable.

calibre mínimo para cables de extensión

volts  

longitud total del cable en pies 

120V 

0-25 

26-50 

51-100 

101-150

   

           (0-7,6m)    (7,6-15,2m)   (15,2-30,4m)  (30,4-45,7m)

240V 

0-50 

51-100    101-200  201-300

                             (0-15,2m)  (15,2-30,4m) (30,4-60,9m)  (60,9-91,4m)

Amperaje 

Más de      No más de    

         American Wire Gage

0  -  6 

18 

16 

16 

14

6  -  10 

18 

16 

14 

12

10  -  12 

16 

16 

14 

12

12  -  16 

14 

12 

No se recomienda

INfoRMAcIóN clAve Que uSTed deBe coNoceR:

•  Compruebe periódicamente el desgaste del papel de lija y reemplace el papel   

 de lija gastado.

•  Siempre sostenga la herramienta con ambas manos.
•  No presione hacia abajo, deje que la lijadora haga el trabajo. 
•  No se recomienda usar este producto para el lijado extendido en madera 

contrachapada.

PAuTAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se rela-

ciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los 

símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PelIGRo: 

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la 

muerte o lesiones graves.

AdveRTeNcIA:

 

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

provocará la muerte o lesiones graves.

PRecAucIóN:  

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

provocará lesiones leves o moderadas.

PRecAucIóN: 

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación 

de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Summary of Contents for CYMS1000

Page 1: ...your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Specific Safety Rules Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and sh...

Page 2: ...the dust canister or a vacuum cleaner because sparks are generated Wear safety glasses and a dustmask Due to the dan ger of fire do not use your sander to sand magnesium surfaces Do not use for wet sanding Emptying the dust canister fig E The dust canister should be emptied every 10 minutes of use Remove the cover 18 by twisting it counterclockwise and pulling it straight off Hold the sander with ...

Page 3: ...opriée Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Garder les cheveux les vêtements et les gants à l écart des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles g Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage s assurer que ceux ci sont bien raccordés et utilisés L utilisati...

Page 4: ...des surfaces de magnésium Ne pas util iser pour poncer une surface mouillée Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6m 7 6 15 2m 15 2 30 4m 30 4 45 7m 240V 0 50 51 100 101 200 201 300 0 15 2m 15 2 30 4m 30 4 60 9m 60 9 91 4m Intensité A Au Au Calibre moyen des fils AWG moins plus 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16...

Page 5: ... permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta Las herramientas eléctricas son pelig rosas en las manos de usuarios no entrenados e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas Si e...

Page 6: ...a las agujas del reloj y tirándola hacia afuera Sujete la lijadora con el filtro 19 hacia abajo y sacuda el depósito para vaciar su contenido Sacuda la tapa para vaciar el contenido Vuelva a colocar la tapa 18 sobre el depósito de aserrín girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste en su lugar Limpieza del filtro del depósito de aserrín fig F El filtro del depósito de aserr...

Page 7: ...cker S A de C V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No 42 3ra Seccion de Bosques de las lomas C P 05120 Mexico D F Tel 01 55 5326 7100 Black Decker S A DE C V BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO 42 col BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 México D F TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 2309 01 800 847 2312 Vea Herramientas eléctricas Tools Electric Páginas amarillas para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramient...

Page 8: ......

Reviews: