background image

Rallonges

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique. 

Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre 

suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de 

votre appareil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc 

une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à 

utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas 

de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le 

cordon est lourd.

Moteur

 S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque 

signalétique. 120 volts c.a. signifie seulement que l’outil fonctionnera sur une alimentation 

domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.) 

sur un courant continu (c.c.). Un régime nominal de 120 volts c.a./c.c. signifie que votre outil 

fonctionnera avec une alimentation standard 60 Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure sur 

la plaque signalétique. Une plus faible tension entraînera une baisse de régime, ce qui peut 

entraîner une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont testés en usine; si cet outil ne 

fonctionne pas, vérifier le bloc d’alimentation.

description fonctionnelle  – figure A

 

1. Interrupteur Marche/Arrêt

 

2. Absorbeur de farine de ponçage

 

3. Base de ponçage orbital spécial

 

Ponçage

Peinture à base de plomb

Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la 

difficulté entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important 

d’empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes enceintes.

Étant donné qu’il est difficile d’identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une 

analyse chimique, nous vous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du 

ponçage d’une peinture. 

Sécurité personnelle

• Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail où 

se fait le ponçage de la peinture avant que la zone n’ait été entièrement nettoyée.

• Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque 

antipoussières ou un respirateur. Le filtre doit être remplacé chaque jour ou dès que la 

personne qui le porte éprouve de la difficulté à respirer.

  

ReMARQue : 

Seuls les masques qui conviennent pour le travail avec de la poussière et 

des émanations de peinture au plomb doivent être utilisés. Les masques pour peinture 

ordinaires n’offrent pas cette protection. Consulter la quincaillerie de votre région pour avoir 

un masque adéquat (approuvé par la NIOSH).

• Il faut éviter de MANGER, BOIRE et FUMER dans la zone de travail pour empêcher toute 

ingestion de particules de peinture contaminée. Les travailleurs doivent se laver les mains 

AVANT de manger, de boire ou de fumer. Ne pas laisser de nourriture, de breuvages ou 

d’articles de fumeur dans la zone de travail où ils risquent de recevoir de la poussière.

Respect de l’environnement

• La peinture doit être enlevée de façon à minimiser la quantité de poussière produite.

• Les zones où la peinture est enlevée doivent être scellées avec des feuilles de plastique 

d’une épaisseur de 4 mils.

• Le ponçage doit se faire de façon à réduire le repérage de la poussière de peinture à 

l’extérieur de la zone de travail.

Nettoyage et élimination

• Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fond à l’aide d’un 

aspirateur, et ce, chaque jour, pour la durée du projet de ponçage. Il faut changer 

régulièrement les sacs de filtre pour aspirateur.

• Les toiles de peinture en plastique doivent être rassemblées et mises au rebut avec les 

particules de poussière ou tout autre débris d’enlèvement. Il faut les placer dans des 

récipients à rebut étanches et les éliminer par la collecte des ordures ménagères. Pendant 

le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent éviter de se trouver dans la zone 

immédiate de travail.

• Tous les jouets, meubles lavables et les ustensiles utilisés par les enfants doivent être 

nettoyés à fond avant de les utiliser de nouveau.

Assemblage

AveRTISSeMeNT :

 

 Avant l’assemblage, s’assurer l’outil est éteint et débranché.

Base de ponçage orbital spécial

Cette base de ponçage permet d’utiliser l’outil comme ponceuse orbitale spéciale.

Ajustement et dépose de la base de ponçage (fig. B)

- Mettre la base de ponçage (3) sur la broche (10).

- Mettre la rondelle (7) sur la broche.

- Insérer la vis Allen (8) dans le trou de vis de la broche.

- Serrer la vis Allen au moyen de la clé Allen (9) fournie.

- Pour déposer la base de ponçage, enlever la vis Allen (8), puis la rondelle (7).

Ajustement des feuilles de papier abrasif (fig. c)

- Tenir l’outil de manière à ce que la base de ponçage (3) soit vers le haut.

- Mettre la feuille de papier abrasif (11) sur la base de ponçage (3). Il n’est pas nécessaire que 

les trous logés dans la feuille soient alignés avec ceux de la base.

Base de ponçage pour grande section détaillée

Cette base de ponçage permet d’utiliser l’outil comme ponceuse orbitale spéciale ou de pièce 

détaillée.

fonctionnement

Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le surcharger.

AveRTISSeMeNT :

 Ne pas couvrir les fentes d’évent au moment d’utiliser l’outil. Tenir 

l’outil comme le montre les figures L et M. S’assurer que la base de ponçage repose à 

plat sur la pièce.

Allumer et éteindre l’outil (fig. d)

- Pour allumer l’outil, régler l’interrupteur marche/arrêt (1) à la position I.

- Pour éteindre l’outil, régler l’interrupteur marche/arrêt à la position O.

Système de freinage automatique (ABS)

Cet outil comprend un système de freinage automatique. Lorsque l’outil ne repose pas sur la 

surface de travail, cette fonction maintient le disque à une vitesse inférieure au régime du 

moteur. Lorsque l’outil est éteint, le disque s’arrête très rapidement.

dépoussiérage

AveRTISSeMeNT :

 La farine de ponçage recueillie des couches de protection (polyuré-

thanne, huile de lin, etc.) peut s’enflammer spontanément dans l’absorbeur de farine de pon-

çage ou ailleurs et causer un incendie. Pour réduire les risques, vider fréquemment 

l’absorbeur et suivre strictement le mode d’emploi de la ponceuse ainsi que les directives du 

fabricant de l’enduit.

MISe eN GARde :

 Pour le travail effectuer sur des surfaces métalliques, ne pas utiliser 

l’absorbeur de farine de ponçage ou un aspirateur parce que des étincelles peuvent se  

produire. Porter des lunettes de sécurité et un masque antipoussières. En raison du risque 

d’incendie, ne pas utiliser la ponceuse pour poncer des surfaces de magnésium. Ne pas util-

iser pour poncer une surface mouillée.

calibre minimal des cordons de rallonge

Tension 

longueur totale du cordon en pieds

120V 

0-25 

26-50 

51-100 

101-150

   

           (0-7,6m)    (7,6-15,2m)   (15,2-30,4m)  (30,4-45,7m)

240V 

0-50 

51-100    101-200  201-300

                             (0-15,2m)  (15,2-30,4m) (30,4-60,9m)  (60,9-91,4m)

Intensité (A) 

Au 

Au 

Calibre moyen des fils (AWG)

moins plus

0  -  6 

18 

16 

16 

14

6  -  10 

18 

16 

14 

12

10  -  12 

16 

16 

14 

12

12  -  16 

14 

12 

Non recommandé

vider l’absorbeur de farine de ponçage (fig. e)

L’absorbeur de farine de ponçage doit être vidé à toutes les 10 minutes d’utilisation.

- Tourner le couvercle dans le sens antihoraire, puis le retirer pour l’enlever (18).

- Tenir la ponceuse de manière à ce que le filtre (19) soit vers le bas, puis secouer l’absorbeur 

pour vider son contenu. Secouer le couvercle pour vider son contenu.

- Remettre le couvercle (18) sur l’absorbeur de farine de ponçage, le tourner dans le sens 

horaire de manière à le verrouiller en place.

Nettoyage du filtre (fig. f) de l’absorbeur de farine de ponçage

Le filtre empêche la poussière et la saleté de pénétrer dans le boîtier du moteur. Le filtre 

peut être utilisé de nouveau et doit être nettoyé sur une base régulière.

- Vider l’absorbeur de farine de ponçage (2) de la manière décrite précédemment.

- Retirer le filtre (19) de l’absorbeur de farine de ponçage.

- Enlever l’excédant de poussière en tapant sur le filtre, dans une poubelle.

AveRTISSeMeNT :

 Ne pas utiliser de brosse ou d’air comprimé pour nettoyer le filtre. 

Ne pas laver l’intérieur du filtre.

- Replacer le filtre.

- Remettre le couvercle.

- Remettre l’absorbeur de farine de ponçage sur l’outil.

conseils pour une utilisation optimale

- Pour plus de confort, il est possible d’utiliser une main ou les deux mains pour faire 

fonctionner l’outil  

(fig. G et H).

 Ne pas mettre les mains sur les fentes d’évent.

- Ne pas appliquer trop de pression sur l’outil.

- Vérifier régulièrement l’état de la feuille de papier abrasif. Le remplacer au besoin.

- Toujours poncer dans le sens du grain de bois.

- Pour le ponçage de nouvelles couches de peinture avant d’appliquer une autre couche, 

utiliser un grain extra fin.

- Sur des surfaces très inégales, ou pour enlever des couches de peinture, commencer avec 

un grain grossier. Sur d’autres surfaces, commencer par un grain moyen. Dans les deux cas, 

passer graduellement à un grain fin pour un fini lisse.

entretien

L’outil a été conçu pour fonctionner longtemps et demander un minimum d’entretien.

Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de 

l’outil.

S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, ceci doit être fait par le fabricant ou son agent 

pour éviter tout risque d’accident.

- Libérer les évents de refroidissement et les fentes au moyen d’un pinceau propre et sec.

- Nettoyer le boîtier avec un chiffon propre humecté. Ne pas utiliser de solvants.

AcceSSoIReS

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès 

de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement 

concernant les accessoires, composer le : 

1 800 544-6986

.

AveRTISSeMeNT  : 

l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil 

pourrait s’avérer dangereuse.

INfoRMATIoN SuR leS RÉPARATIoNS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière 

d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace 

et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange 

authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker 

le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, 

consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer 

le numéro suivant : 

1-800-544-6986

 ou consulter le site 

www.blackanddecker.com

GARANTIe coMPlèTe de deux ANS PouR uNe uTIlISATIoN doMeSTIQue

 

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout 

défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans 

frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu 

qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période 

correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après 

l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître 

sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un 

centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire 

réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les 

centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages 

jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits 

légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une 

province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de 

réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un 

usage commercial.

ReMPlAceMeNT GRATuIT deS ÉTIQueTTeS d’AveRTISSeMeNT :

 si les étiquettes 

d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1-800-544-6986

 

pour en obtenir le remplacement gratuit.

dÉPANNAGe

Problème   cause possible   

       

Solution possible

• L’appareil refuse de  

• Cordon d’alimentation    

• Brancher l’outil dans

démarrer. 

 

non branché. 

 

 

une prise qui fonctionne.

   

 

 

• Le fusible du circuit est grillé. 

• Remplacer le fusible du

    

 

 

 

 

 

 

circuit. (Si le produit fait  

 

 

 

 

 

 

 

griller de façon répétée  

 

 

 

 

 

 

 

le fusible du circuit, arrêter 

 

 

 

 

 

 

 

immédiatement d’utiliser le  

 

 

 

 

 

 

produit et le faire réparer    

 

     dans 

un 

centre 

de 

 

 

 

 

 

 

 

 

réparation Black & Decker 

 

 

 

 

 

 

 

ou un centre de réparation 

   

 

 

 

 

 

 

autorisé.) 

 

 

 

 

• Le disjoncteur est déclenché. 

• Remettre le disjoncteur à  

 

 

 

 

 

 

 

zéro . (Si le produit fait  

 

 

 

 

 

 

 

déclencher de façon  

 

 

 

 

 

 

 

répétée le disjoncteur,  

 

 

 

 

 

 

 

arrêter immédiatement  

 

      d’utiliser 

le 

produit 

et 

le 

 

 

 

 

 

 

 

 

faire réparer dans un  

 

 

 

 

 

 

 

centre de réparation Black  

 

 

 

 

 

 

 

& Decker ou un centre de  

 

 

 

 

 

 

 

réparation autorisé.)

   

 

 

• Le cordon d’alimentation   

• Faire remplacer le  

 

 

 

ou la prise de courant est    

cordon ou l’interrupteur 

   

 

 

endommagé(e).   

 

au centre de réparation 

   

 

 

 

 

 

 

Black & Decker ou à un 

 

 

 

 

 

 

 

centre de réparation  

 

 

 

 

 

 

 

autorisé.

  Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web

 www.blackanddecker.

com 

pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec 

l’assistance 

BlAck & deckeR

 au 

1-800-544-6986.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

voir la rubrique “outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Summary of Contents for CYMS1000

Page 1: ...your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Specific Safety Rules Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and sh...

Page 2: ...the dust canister or a vacuum cleaner because sparks are generated Wear safety glasses and a dustmask Due to the dan ger of fire do not use your sander to sand magnesium surfaces Do not use for wet sanding Emptying the dust canister fig E The dust canister should be emptied every 10 minutes of use Remove the cover 18 by twisting it counterclockwise and pulling it straight off Hold the sander with ...

Page 3: ...opriée Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Garder les cheveux les vêtements et les gants à l écart des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles g Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage s assurer que ceux ci sont bien raccordés et utilisés L utilisati...

Page 4: ...des surfaces de magnésium Ne pas util iser pour poncer une surface mouillée Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6m 7 6 15 2m 15 2 30 4m 30 4 45 7m 240V 0 50 51 100 101 200 201 300 0 15 2m 15 2 30 4m 30 4 60 9m 60 9 91 4m Intensité A Au Au Calibre moyen des fils AWG moins plus 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16...

Page 5: ... permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta Las herramientas eléctricas son pelig rosas en las manos de usuarios no entrenados e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas Si e...

Page 6: ...a las agujas del reloj y tirándola hacia afuera Sujete la lijadora con el filtro 19 hacia abajo y sacuda el depósito para vaciar su contenido Sacuda la tapa para vaciar el contenido Vuelva a colocar la tapa 18 sobre el depósito de aserrín girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste en su lugar Limpieza del filtro del depósito de aserrín fig F El filtro del depósito de aserr...

Page 7: ...cker S A de C V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No 42 3ra Seccion de Bosques de las lomas C P 05120 Mexico D F Tel 01 55 5326 7100 Black Decker S A DE C V BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO 42 col BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 México D F TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 2309 01 800 847 2312 Vea Herramientas eléctricas Tools Electric Páginas amarillas para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramient...

Page 8: ......

Reviews: