background image

1. Interrupteur à glissière           

      5. Chargeur

2. Bouton de dégagement du bac 

      6. Témoin de chargement

3. Bac à poussière 

   

      7. Raclette 

4. Socle de chargement mural   

      8. Brosse

•  Installer le socle de chargement (4) près d’une prise électrique, au moyen des vis fournies. 

•  Brancher le chargeur (5) et mettre en place le produit.

•  Toujours s’assurer que la poignée soit orientée vers le haut durant l’installation.

NOTE : Éviter d’endommager le cordon lors de l’installation du socle (4) au mur et 

lorsqu’on retire l’appareil du socle ou qu’on le remet en place.

•  Le chargeur (5) fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position 

verticale ou au plancher.

•  Lorsque l’appareil est neuf, les cellules rechargeables de celui-ci doivent être chargées 

pour un minimum de 9 heures afin d’en maximiser le rendement. 

•  En cours de charge, un voyant (6) s’illuminera pour indiquer l’état de charge. 

•  Le commutateur marche/arrêt (1) doit être à la position d’arrêt (« O »). Le produit ne se 

chargera pas si l’interrupteur est à toute autre position. 

•  Durant le chargement, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et 

ne présente aucun danger. Il est sécuritaire de laisser l’appareil branché au chargeur 

indéfiniment. Le chargeur réduit automatiquement la consommation électrique lorsque la 

charge est complète.

•  S’assurer que le produit est bien enfoncé dans la base de charge (4) et que le voyant 

indicateur de charge (6) est illuminé. 

•  Lorsque la charge est terminée, le voyant s’éteint.

AvERTISSEmENT : 

ne pas charger à des températures ambi-

antes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F).

mISE EN mARCHE ET ARRêT DE L’APPAREIL 

•  Pour mettre l’appareil en marche, faire glisser l’interrupteur (1) vers l’avant (O = hors 

tension et I = sous tension). 

•  Pour l’arrêter, faire glisser l’interrupteur (1) vers l’arrière.

•  Toujours remettre l’appareil immédiatement dans le socle (4) après s’en être servi pour 

qu’il soit prêt et rechargé pour une utilisation ultérieure. S’assurer que l’appareil est 

complètement installé dans le socle de chargement.

RAmASSAGE DES mATIèRES SèCHES 

•  Pour le ramassage quotidien des matières sèches, utiliser l’appareil sans l’accessoire de la 

raclette (7). La raclette est destinée au ramassage des matières humides. 

•  Utiliser la brosse pour enlever la poussière accessoires et poils d’animaux des surfaces 

meubles rembourrés ou recouverts de tapis.

ASPIRATION DE mATIèRES HUmIDES 
AvIS :
 le produit est conçu pour aspirer uniquement de légers dégâts.

•  Utiliser la raclette (7) sur des surfaces imperméables.

•  Pour optimiser les résultats lors de l’utilisation de cet accessoire, tenir l’appareil à un angle 

de 45° et le ramener lentement dans la direction de l’utilisateur.

•  Sur des surfaces absorbantes, comme un tapis, l’appareil aspirera mieux la matière humide 

sans accessoire.

  REmARQUE : nettoyer régulièrement le filtre en mousse (9) et le déflecteur (10). 

Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer 

régulièrement le filtre en mousse réutilisable pendant l’utilisation.

•  Appuyer sur le bouton de dégagement (2) du réservoir à poussière et retirer le réservoir (3) 

(fig. E).

•  Vider le réservoir à poussière (3) (fig. F).

•  Retirer le filtre en mousse et le déflecteur du réservoir à poussière (fig. G). Le déflecteur 

(10) comporte un petit rebord (11) au bas pour aider à le dégager du réservoir à poussière.

•  Brosser le filtre et le déflecteur (9 et 10) pour enlever la poussière en surface.

•  Laver le filtre en mousse dans de l’eau chaude savonneuse (fig. H). Le réservoir à 

poussière peut également être nettoyé, au besoin.

 mISE EN GARDE : 

ne pas immerger l’appareil dans l’eau (fig. I).

•  S’assurer que le réservoir à poussière, le filtre et le déflecteur sont secs.

•  Réinstaller le filtre et le déflecteur sur le réservoir à poussière. Un déclic indique qu’ils sont 

bien enclenchés.

•  Remettre le réservoir à poussière en place dans l’appareil. Un déclic indique qu’il est bien 

enclenché.

 mISE EN GARDE :

 ne jamais utiliser l’appareil sans le filtre. Une 

aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres.
REmPLACEmENT DES FILTRES

Il faut remplacer le filtre tous les 6 à 9 mois et à chaque fois qu’il est usé ou endommagé.

Les détaillants Black & Decker offrent des filtres de rechange  (WFOPP1).

• Retirer l’ancien filtre comme décrit ci-dessus.

• Installer le filtre neuf comme décrit ci-dessus.

Pour l´achat d’un filtre de rechange, composer le 1 888 678-7278.
RANGEmENT DES ACCESSOIRES

Il est possible de ranger la raclette (7) sur le produit (fig. J). Appuyer sur l’accessoire 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.

 

Brosse peuvent être ranger dans la buse de la 

cuvette de poussière.

DéPANNAGE

Lorsque l’appareil ne fonctionne pas, s’assurer d’abord que :

•  le voyant indicateur de charge (6) s’illumine lorsque l’appareil est inséré dans la base de 

charge (4).

•  le chargeur (5) est enfiché correctement dans la prise murale (il devrait être légèrement 

chaud au toucher);

•  le cordon d’alimentation du chargeur est intact et bien fixé à la base de charge (4).

•  a prise électrique dans laquelle le chargeur (5) est enfiché est bien alimentée;

•  l’interrupteur (1) est en position hors tension lors du chargement.

ACCESSOIRES

Remarque : les filtres de rechange sont offerts par la plupart des détaillants locaux 

ou nationaux qui vendent des aspirateurs; il est également possible de composer le 

1 888 678-7278 ou de consulter notre site Web à www.dustbuster.com. 

RETRAIT ET éLImINATION DES PILES (FIG. m)

  

L’appareil utilise des piles au nickel cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.  

  Lorsqu’une pile ne retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler; il ne faut   

  pas les incinérer ou les mettre au rebut.On peut apporter les piles usagées à un centre  

  Black & Decker, autorisé ou lui appartenant. Certains détaillants locaux participent  

  également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau RBRCmc»); on  

  doit se renseigner auprès d’eux ou auprès des autorités locales concernant les  

  règlements municipaux relatifs à l’élimination des piles déchargées. 

  Faire ce qui suit pour retirer le bloc-pile afin de le mettre au rebut.

1) Déverrouiller le réservoir à poussière (3) du bloc principal de la poignée.

2) Retirer le ou les filtres.

3) Dévisser les sept vis qui maintiennent l’intégralité de l’appareil.

4) Éloigner le couvercle (une moitié) de la moitié restante de l’appareil.

  5) Soulever l’ensemble composé du moteur, du ventilateur et du bloc-piles.

  6) Débrancher le module du bloc-piles de l’ensemble principal.

  7.) Insérer le bloc-piles dans un emballage approprié de sorte que les bornes ne puissent  

       se toucher et provoquer ainsi un court-circuit.

  8.) Ramener le bloc-piles chez votre agent d’entretien ou à un centre régional de recyclage.

   Une fois retiré, il est impossible de remettre le bloc-piles en place.
Pour remplacer le bloc-pile ous’en procurer un nouveau, communiquer avec le centre de  

service Black & Decker autorisé de la région ou composer le 1 800 544-6986. Être prêt 

à donner le modèle de l’appareil qui se trouve sur la partie inférieure du boîtier, sous le 

suceur plat.

ENTRETIEN

Ne nettoyer l’appareil qu’à l’eau savonneuse au moyen d’un linge humide. Ne jamais 

laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur l’appareil; ne jamais immerger ce dernier dans 

quelque liquide que ce soit.

NOTE : s’assurer que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.

ImPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n’en confier les 

réparations, l’entretien et le réglage qu’au personnel des centres de services autorisés qui 

n’utilisent que des pièces de rechanges identiques.

Le SCEAU SRPRC™

Le sceau SRPRC™ apposé sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que 

son coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il 

est illégal de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou 

dans le système municipal d’élimination des résidus solides. Le programme 

RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l’environnement. La SRPRC™, en 

collaboration avec Black & Decker, ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes 

facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium épuisés. Black & Decker encourage ses 

utilisateurs à participer à son programme de protection de l’environnement en retournant 

les piles usagées à un centre de réparation autorisé Black & Decker. On peut également 

communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les piles 

usées ou composer le 1-800-8-BATTERY.

INFORmATION SUR LES RéPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière 

d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace 

et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange 

authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus 

près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le 

numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE LImITéE DE DEUX ANS

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de 

fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit 

utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances 

provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de 

réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black & Decker et de ses 

centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la 

présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à 

la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la 

période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être 

requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour 

les retours ou les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre 

de réparation agréé ou à un centre de réparation Black & Decker pour faire réparer ou 

échanger le produit, à la discrétion de Black & Decker. Une preuve d’achat peut être 

requise. Les centres de réparation de Black & Decker et les centres de réparation agréés 

sont répertoriés ligne sur www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux 

propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou 

la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de 

réparation Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. 

L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres 

garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.

 Utilisation 

(fig. D)

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

AvERTISSEmENT : 

Afin de minimiser les risques  

d’incendie, de secousses électriques ou de  blessures.

• 

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que 

l’appareil est utilisé par ce dernier.  Il ne s’agit pas d’un jouet.

• 

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son chargeur.

• 

Ne pas se servir d’un aspirateur portatif destiné à des déchets secs ou humides pour 

aspirer des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme de 

l’essence, ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.

• 

Ne pas nettoyer un appareil électrique branché.

• 

Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables. 

• 

Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le chargeur est endommagé, ni un appareil 

qui ne fonctionne pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été 

immergé.  Le confier à un centre de service autorisé.

•  Ne pas charger l’outil sous la pluie ni dans un endroit mouillé.

• 

Ne pas utiliser un aspirateur portatif Dustbustermd pour déchets secs à l’extérieur ni sur 

des surfaces mouillées.  

• 

Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais transporter le chargeur ni le socle par le cordon 

ni tirer sur le cordon pour le débrancher.  Saisir plutôt la fiche et tirer dessus.  Éloigner le 

cordon des surfaces chaudes.  Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est autour d’un coin ou 

d’un rebord tranchant.

• 

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en 

contact avec une surface chaude.  Placer ou installer l’appareil loin des éviers ou des surfaces 

chaudes.

•  Afin de prévenir les risques de trébuchement, ranger l’appareil après chaque utilisation.

•  Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  Brancher le chargeur directement dans une prise.

•  Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).

•  Ne pas utiliser le chargeur avec un autre appareil; ni tenter de charger le produit avec un 

autre chargeur.  Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant.

•  Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des 

pièces mobiles de l’appareil.

•  Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.

•  Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.

•  Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil.  Ne pas utiliser l’appareil 

lorsqu’une de ses ouvertures est bloquée.  Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et 

toute autre matière susceptible de réduire le débit d’air. 

•  Ne pas aspirer des objets pointus qui pourraient endommager l’aspirateur ou le filtre.

•  Ne pas faire fonctionner l’appareil sans un filtre et un réservoir à poussière en position. 

Remplacer rapidement tout filtre endommagé.

•  Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer des substances en combustion, comme des 

mégots allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.

•  Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.

•  Faire preuve de prudence lorsqu’on nettoie les escaliers.

•  L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou 

commerciale.

•  Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide.  Utiliser 

seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

•  Débrancher le chargeur avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien.

•  L’appareil renferme des piles rechargeables au nickel-cadmium.  Ne pas incinérer les 

piles.  La chaleur des flammes peut les faire exploser.

•  Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions 

extrêmes.  Toutefois, si ce liquide (solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100) 

atteint la peau, il faut : 1) laver immédiatement à l’eau et au savon ou 2) neutraliser à l’aide 

d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.  Si le liquide excitateur atteint les 

yeux, rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter un 

médecin.

•  Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale 

ou au plancher.

CONSERvER CES DIRECTIvES.

 Composants (fig. A)

  Directives d’installation (fig. B)

  Chargement (fig. C)

 Nettoyage 

(fig. E à I)

Summary of Contents for CWV1408

Page 1: ...terials such as lit cigarette butts matches or hot ashes Catalog No CWV1408 PRINTED IN CHINA Copyright 2014 Black Decker FORM NO 90614014 July 2014 Save this manual for Future reference FOR HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFEGUARDS 1 4 6 10 A B C E F H I J K VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES D...

Page 2: ...Center Some local retailers are also participating in a national recycling program see RBRC TM Seal Call your local retailer for details If you bring the batteries to a Black Decker Company Owned or Authorized Service Center the Center will arrange to recycle old batteries Or contact your local municipality for proper disposal instructions in your city town To remove the battery pack for disposal ...

Page 3: ...èces de rechanges identiques Le SCEAU SRPRC Le sceau SRPRC apposé sur le bloc piles au nickel cadmium indique que son coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black Decker Il est illégal de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou dans le système municipal d élimination des résidus solides Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l en...

Page 4: ...celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 9 horas para asegurar la potencia completa Durante la carga la luz indicadora de carga 6 estará encendida El interruptor de encendido apagado 1 debe estar en la posición de apagado O El producto no cargará si el interruptor está en cualquier otra posición Durante la carga el cargador puede calentarse esto es perfectamente norma...

Page 5: ...emplazo a discreción de Black Decker Es posible que se requiera un comprobante de compra Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black Decker se indican en línea en www blackanddecker com Esta garantía no se aplica a los accesorios Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro En caso de que tenga a...

Reviews: