background image

ADVERTENCIA:

Para controlar la acción de torsión, coloque ambas manos en el taladro fig2.

Engranaje de dos posiciones 

El mecanismo de dos posiciones de su Taladro le permite cambiar de engranes para mayor versatilidad. Para

seleccionar la velocidad baja, con alto par (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga.

Empuje el botón hacia adelante, hacia el broquero. Para seleccionar la velocidad alta, con bajo par (posición

2), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el cambiador de engranes hacia atrás (el lado

opuesto al portabrocas).

NOTA:

No cambie de engrane cuando la herramienta esté en funcionamiento. Si tiene problemas para

cambiar de engrane, asegúrese que el botón de cambio de engranes esté completamente hacia adelante o

hacia atrás.

Operación del portabrocas sin llave

Portabrocas con doble camisa – Para instalar los accesorios, sujete la mitad trasera del portabrocas con una

mano y utilice la otra mano para girar la mitad frontal en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Inserte la

broca u otro accesorio completamente dentro del portabrocas, y apriete con firmeza sujetando la mitad

trasera del portabrocas y girando la mitad frontal en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el

extremo del portabrocas.

Taladrado

• Solamente utilice brocas afiladas.
• Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguri-

dad.

• Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad.
• Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
• Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para

evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.

• Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando,

pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.

• NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO.

PUEDE DAÑARLO.

• Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la

última parte del barreno.

• Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar atas-

caduras.

• Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que

deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte

y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también.

• Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con fre-

cuencia para limpiar las virutas de los canales.

Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.

ADVERTENCIA:

Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al taladro con

firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones personales. Si tiene preguntas sobre

la operación correcta de la herramienta, llame: 326-7100

TALADRADO EN MADERA

Se puede utilizar el mismo tipo de brocas helicoidales que se emplean para metal cuando haga barrenos en

madera. Estas brocas deben estar afiladas y deben sacarse con frecuencia del barreno para quitar las viru-

tas acumuladas en las estrías.

TALADRADO EN METAL

Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro fundido o latón en los

que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes para corte que mejor funcionan son el aceite sulfúrico y la

manteca de cerdo; la grasa de tocino también funciona para este propósito.

TALADRADO EN MAMPOSTERIA

Utilice brocas para mampostería con punta de carburo. Consulte la sección Taladrado. Aplique fuerza uni-

forme al taladro, pero no tanta como para estrellar el material. El flujo uniforme de polvo indica la velocidad

de perforación adecuada.

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que

lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el man-

tenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de

servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntaria-

mente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil,

cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una

conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-

cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgas-

tadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autor-

izado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le infor-

men de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este

programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos natu-

rales.
RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Accesorios

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su dis-

tribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por

favor llame: 

326-7100

Los siguientes accesorios deben utilizarse únicamente en las medidas especificadas para mayor seguridad:

BROCAS PARA METAL–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MAMPOSTERIA–Hasta 9,5 mm (3/8"); BRO-

CAS PARA MADERA–Hasta 12,7 mm (1/2").

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta

puede ser peligroso.

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a

través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado

para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro

Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame

al: 

326-7100

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera  588-9377

MERIDA
Calle 63 #459-A

(91 99) 23 54 90

MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83) 72 11 25

PUEBLA
17 Norte #205

(91 22) 46 37 14

QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.

(91 42) 14 16 60

SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro

(91 48) 14 25 67

TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17) 16 52 65

VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A

(91 93) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a

través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado

para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro

Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame

al: 

326-7100

.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou

de fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une

des conditions suivantes.

Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme

d'échange rapide Black & Decker).  Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la

politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat).  Le

détaillant peut exiger une preuve d'achat.  Prière de vérifier la politique de retour du détaillant

au-delà des délais impartis.

On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout

autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré.  On peut exiger

une preuve d'achat.  Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique

«Outils électriques» des Pages Jaunes.

La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires.  Les modalités de la présente garantie

donnent des droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits

selon l'état ou la province qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements,

communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est

pas conçu pour un usage commercial.

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Los tres taladros/destornilladores cubiertos por este manual son:

CRT129

12.0 Volts

Taladro con velocidad variable reversible

Cargador:

PS150, 120V, 60 Hz, 9W

Salida:

10,15 VDC @ 210mA

11,6 VDC @ 165mA

Summary of Contents for CRT129

Page 1: ...harger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by Black Decker may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when disconnecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to dam age or stress 8 An extension cord ...

Page 2: ...f the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a Black Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option Proof of purchas...

Page 3: ...de modifier la position de l inverseur de marche NOTE Lorsqu on démarre l outil après en avoir changé le mode de fonctionnement un déclic peut se faire entendre Il s agit d une situation normale qui ne pose aucun problème Réglage du couple Pour régler le couple de l outil faire tourner la bague de réglage du couple dans le sens horaire jusqu à la position voulue Il y a six marques de position sur ...

Page 4: ... o de 3 hilos Solamente deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica y le recomendamos que estén aprobados por la Norma Oficial Mexicana NOM Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie ésta deberá ser adecuada para dicho uso Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo las siglas W o WA en la cubierta de la extensión indican que es adecuad...

Page 5: ...los lotes de basura municipales de las baterías de níquel cadmio desgastadas hecho que es ilegal en algunas regiones Los pagos de Black Decker a RBRC hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgas tadas con los distribuidores de baterías de níquel cadmio de su localidad o en los centros de servicio autor izado Black Decker También puede comunicarse al centro de reciclaje de su loc...

Reviews: