Black & Decker CM5050C User Manual Download Page 12

22

23

4.  Pour régler les minutes, répéter cette procédure avec le bouton de réglage des 

minutes (MIN).

Conseil : 

Maintenir le bouton MIN/HR enfoncé pour changer les heures/minutes 

rapidement. Appuyer sur le bouton plusieurs fois de suite pour changer l’heure par 

tranche de 1 minute/1 heure.

Nota : 

Si la cafetière est débranchée ou si le courant est interrompu, l’horloge pourrait 

devoir être réglée de nouveau.

INFUSION DU CAFÉ 
Nota : 

Il n’est pas nécessaire de régler l’horloge pour infuser du café, sauf pour utiliser 

la fonction D’INFUSION DIFFÉRÉE.

1.  Soulever le couvercle monopièce.
2.  Remplir le réservoir d'eau avec de l’eau froide du robinet en utilisant les marques du 

réservoir pour obtenir la quantité voulue. Ne pas dépasser le niveau maximum de  

12 tasses (MAX) inscrit sur le réservoir d’eau.

Important : Il y a un orifice de trop-plein à l’arrière de la cafetière. Veiller à ne pas 

excéder le niveau maximal du réservoir pour éviter que de l’eau ne s’écoule sur le 

comptoir ou sur la surface d’utilisation.

3.  Insérer le filtre permanent ou un filtre en papier de style panier de 1,9 à 2,8 litres  

(8 à 12 tasses) dans le panier-filtre amovible, en s’assurant de bien centrer le filtre.

4.  Ajouter la quantité désirée de café moulu.
5.  Insérer le panier-filtre dans le porte-panier comme indiqué dans la section  PoUR 

CoMMeNCeR.

6.  Refermer le couvercle monopièce.
7.  Veiller à ce que le couvercle de la carafe soit correctement fixé à la carafe vide. 

Fermer le couvercle.

Note :

 le café peut déborder si le couvercle de la carafe n’est pas bien placé.

8.  déposer la carafe vide sur le réchaud.
9.  Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.

10. Appuyer sur le bouton de sélection du degré d’infusion 

(BREW STRENGTH) et sélectionner un des deux degrés 

d’infusion suivants 

(J)

 

•  MOYENNEMENT CORSÉ (REGULAR)

 

•  CORSÉ (STRONG)

Note :

 lors de la première utilisation, la cafetière est réglée par 

défaut au degré d’infusion MOYENNEMENT CORSÉ (REGULAR).

11.  Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. le témoin bleu 

autour du bouton s’allume. l’infusion commence. oU, pour 

différer l’infusion, activer la fonction AUTo avant d’appuyer 

sur l’interrupteur. (Voir la section INFUSION DIFFÉRÉE 

 

ci-dessous.) 

(K)

12.  lorsque le café cesse de couler dans la carafe, le cycle 

d’infusion est terminé. 

13.  Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir délicatement le couvercle monopièce 

et, en saisissant la poignée du panier, retirer et jeter le marc usagé. Refermer le 

couvercle monopièce.

14.  la cafetière conservera le café chaud pendant 2 heures, puis s’éteindra 

automatiquement.

15.  Pour éteindre la cafetière en tout temps, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt.
16.  débrancher la cafetière quand elle ne sert pas.

J

K

INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ
Nota :

 Cette fonction ralentit l’infusion afin d’extraire le plus de saveur possible 

lorsqu’une petite quantité de café est utilisée.
1.  Ajouter la quantité d’eau convenant au nombre de tasses de café à infuser  

(de 1 à 4).

2.  Placer la quantité désirée de café moulu dans le filtre permanent ou le filtre en 

papier.

3. Appuyer sur le bouton 1 à 4 tasses (1 – 4 CUP). Le 

témoin bleu autour du bouton s’allumera, et une icône 

représentant une petite tasse apparaîtra du côté  gauche de 

l’afficheur

 (L)

Nota :

 La fonction Degré d’infusion (BREW STRENGTH) ne 

peut être choisie à ce mode. le café sera infusé au degré 

Moyennement corsé.

FONCTION SNEAK-A-CUP

MD

  

la fonction Sneak A CupMd vous permet de vous servir une tasse de café de la carafe 

pendant l’infusion. le cycle d’infusion est interrompu lorsque la carafe est retirée de 

la cafetière. Il suffit de replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30 secondes 

pour que l’infusion se poursuive.

Nota :

 Si la carafe n’est pas remise en place dans un délai de 30 secondes, le panier-

filtre peut déborder.

MODE CHALEUR 

Une fois l’infusion terminée, la cafetière garde le réchaud de la carafe en 

fonction pendant un maximum de 2 heures. Après ce délai, la cafetière s’éteint 

automatiquement. Pour fermer le réchaud de la carafe, appuyer simplement sur 

l’interrupteur marche/arrêt. 

INFUSION DIFFÉRÉE 

1.  Suivre les étapes 1 à 9 de la section INFUSION DU CAFÉ.

2.  S’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure.

3.  Appuyer sur le bouton de programmation PROG/AUTO. Le témoin bleu autour du 

bouton PROG/AUTO clignotera plusieurs fois, et une icône d’horloge apparaîtra et 

clignotera dans le coin supérieur gauche de l’afficheur.

4.  l’horloge numérique indique 12:00 ou l’heure d’infusion différée préalablement 

réglée.

Nota :

 Si la cafetière n’a pas été débranchée, la dernière heure d’infusion différée 

programmée apparaîtra à l’afficheur.  
5.  Pour changer l’heure, appuyer immédiatement sur le bouton de réglage des 

heures (H) jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse à l’afficheur. Répéter cette 

opération avec le bouton de réglage des minutes (MIN). 

Nota :

 Si l’heure n’a pas été changée avant que le témoin PROG/AUTO cesse de 

clignoter, l’horloge réaffiche l’heure actuelle. Vous devez appuyer de nouveau sur le 

bouton PROG/AUTO et régler l’heure d’infusion différée désirée.
6.  Appuyer sur le bouton PROG/AUTO pour activer le mode d’infusion différée. Le 

témoin bleu autour du bouton PROG/AUTO et l’icône d’horloge à la gauche de 

l’afficheur cesseront de clignoter.

L

FRAN

ÇAIS

Summary of Contents for CM5050C

Page 1: ...ogrammable de 12 Tasses For online customer service and to register your product go to www prodprotect com applica CustomerCare Line USA 1 800 231 9786 Accessories Parts USA 1 800 738 0245 Service à la clientèle Canada 1 800 231 9786 Accessoires Pièces Canada 1 800 738 0245 Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne rendez vour à www prodprotect com app...

Page 2: ... a carafe having a loose or weakened handle Do not clean carafe with cleansers steel wool pads or other abrasive material SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plu...

Page 3: ...8 Cord storage inside of unit 9 Keep Hot carafe plate 10 Control panel see A2 for details 11 Permanent filter not shown Part CM5050 05 12 Removable water filter holder with carbon filter not shown Part CM5050 06 Note indicates consumer replaceable removable parts Note Call the 800 number on the front cover for carbon filter replacements ENGLISH CONTROL PANEL 1 Digital display 2 Program PROG AUTO b...

Page 4: ...r holder to open E 3 Place carbon filter inside ENGLISH D 4 Close the filter holder tightly until it snaps into place F 5 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner G Note Replace carbon filter every 60 brewing cycles or every 2 months after removing it from the sealed package Call the 800 number on the front cover for replacements ...

Page 5: ...ight will turn on around the button and a small coffee cup icon will appear on the left side of the display L Note BREW STRENGTH cannot be selected in this mode Coffee will be brewed at regular strength SNEAK A CUP FEATURE The Sneak A Cup feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe while the coffee is brewing When the carafe is removed the brewing process is paused Simply replace th...

Page 6: ...h 1 Pour white vinegar into the water reservoir up to the 6 cup level on the water window Add cold water up to the 10 cup line 2 Put the permanent filter or a paper filter in the filter basket and close the cover Set the empty carafe on the Keep Hot carafe plate ENGLISH COFFEE BREWING TIPS Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor Coffee that is poured during brewing cyc...

Page 7: ...rewed coffee The filter and or the filter basket are not properly placed Insert paper filter into filter basket and insert basket properly into holder Coffeemaker is brewing slowly brewed coffee tastes bad Coffeemaker needs cleaning wrong grind being used Follow directions for cleaning coffeemaker Use only coffee ground for automatic drip coffeemaker 3 Turn on the coffeemaker and let half the clea...

Page 8: ...es your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some st...

Page 9: ...il est utilisé Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d infusion CONSERVER CES INSTRUCTIONS L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n ...

Page 10: ...d à carafe 10 Tableau de commande voir A2 pour les détails 11 Filtre permanent non illustré n de pièce CM5050 05 12 Support pour filtre à eau amovible avec filtre à charbon non illustré n de pièce CM5050 06 Nota Le symbole désigne les pièces remplaçables par l utilisateur ou amovibles Nota Pour obtenir des filtres à charbon de rechange composer le numéro sans frais figurant sur la page couverture ...

Page 11: ...ILTRE À EAU 1 Retirer le filtre à charbon de l emballage 2 Ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou E 3 Placer le filtre à charbon à l intérieur 4 Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu il s enclenche F 5 Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en l insérant dans le renfoncement du coin inférieur droit G Note Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles d ...

Page 12: ... puis s éteindra automatiquement 15 Pour éteindre la cafetière en tout temps appuyer sur l interrupteur marche arrêt 16 Débrancher la cafetière quand elle ne sert pas J K INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ Nota Cette fonction ralentit l infusion afin d extraire le plus de saveur possible lorsqu une petite quantité de café est utilisée 1 Ajouter la quantité d eau convenant au nombre de tasses de café...

Page 13: ...te la saveur du café Pour faire du café glacé infuser le double de la quantité normale de café moulu car la glace dilue le goût du café ou faire des cubes de glace avec le reste du café et infuser la quantité habituelle de café Ne pas oublier de toujours mettre une cuillère dans le verre avant d y verser un liquide chaud pour éviter de casser le verre Entretien et nettoyage Cet appareil ne contien...

Page 14: ...électrique ou à gaz ni dans un four chauffé ou un four à micro ondes Éviter toute manutention brutale et ne pas heurter la carafe DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne s allume pas La cafetière n est pas branchée Vérifier si la cafetière est branchée dans une prise de courant fonctionnelle et si l interrupteur marche arrêt est à Marche La cafetière fuit Le réservoir à eau est ...

Page 15: ...28 29 NOTES NOTES ...

Page 16: ...s dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut tout...

Page 17: ...2010 1 20 50E F Copyright 2010 Applica Consumer Products Inc ...

Reviews: