background image

10

9

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado

1. Tapa enteriza
2. Tanque de agua
3. Almacenamiento del cable
4. Placa calefactora
5. Cronómetro digital programable

† 6. Jarra (Pieza Nº GC1400) (Pieza Nº GC1400B)
† 7. Tapa de la jarra (Pieza Nº DCM1400-01) (Pieza Nº DCM1400B-01)

8. Cesto de colar

† 9. Soporte del filtro del cono interior (adentro del aparato)

(Pieza Nº DCM1400-02) (Pieza Nº DCM-1400B-02)

† Reemplazables por el consumidor

1. Luz indicadora PM
2. Luz indicadora de funcionamiento

automático

3. Funcionamiento automático
4. Luz indicadora de funcionamiento
H=

Hora

M=

Minutos

PROG= Programador
AUTO= Funcionamiento automático
0=

Apagado

1=

Encendido

PANEL DE CONTROL

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

1. Retire toda calcomanía, material de empaque y literatura.

Importante:

Para verificación de la garantía, por favor no reitre la etiqueta del cable

eléctrico. 
2. Lave la jarra, la tapa de la jarra y soporte del filtro con agua tibia jabonada. Enjuague

bien. Estas piezas también se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina
lavaplatos.

LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO

La cafetera debe de completar un ciclo de colado con agua solamente, para eliminar
cualquier sedimento.

1. Abra la tapa del tanque y vierta agua fría hasta el nivel de

llenado que indica 10 tazas (A). No sobrellenar. 

2. Cierre la tapa del tanque.
3. Siga los pasos del 8 al 10 en la sección "PREPARACIÓN DEL

CAFÉ." (No agregue café molido ni coloque un filtro de papel).

4. Vacíe el agua de la jarra al finalizar el ciclo de colado.

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ

1. Enchufe la cafetera. La pantalla digital parpadea, indicando las 12:00 AM hasta que uno

ajusta la hora.

a. Presione el botón de programar la hora (HOUR) hasta aparecer la hora correcta 

AM. o PM. Un punto rojo en la esquina superior izquierda de la pantalla indica
la hora PM.

b. Presione el botón de programar los minutos (MIN) para ajustar los minutos. El reloj

ha quedado ajustado y continúa marcando la hora correcta.

Nota: El desconectar el aparato reajusta la hora a las 12:00 AM.

PREPARACIÓN DEL CAFÉ

Para colar el café, no es necesario ajustar el reloj ni programar la cafetera.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado.
2. Abra la tapa enteriza a fin de exponer el tanque de agua.
3. Utilice la jarra para llenar el tanque con agua fría hasta el nivel deseado.

4. Asegúrese de que el soporte del filtro quede insertado 

debidamente y fijo.
a) Haga coincidir las guías del soporte del filtro con las 

muescas del cesto de colar.  

b) Presione para abajo y gire el soporte del filtro, aplicando 

un poco de presión.

c) Las guías encajan por ambos costados por debajo de la 

ranura en el cesto de colar (B). 

Nota: El soporte del filtro debe estar bien seguro o de lo contrario, el dispositivo de
interrupción de colado Sneak-A-Cup® no funciona. 

5. Presione el botón de desconexión del cesto del filtro a fin de exponer el cesto.
6. Inserte un filtro cónico Nº 4 en el cesto de colar.
7. Agregue el café molido  al filtro (se recomienda dos cucharadas llenas para cada 

dos tazas).

8. Coloque la jarra en la cafetera.
9. Enchufe la cafetera.

 

H

M

PROG.

O

1

B

A

DCM1400Pub178998RV1  8/9/05  12:40 PM  Page 10

Summary of Contents for Cafe Noir DCM1400

Page 1: ...A ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Models Modelos Modèles DCM1400 DCM1400B Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Café Noir 10 Cup Programmable Coffeemaker Cafetera programable de 10 tazas Cafetière programmable de 10 tasses DCM...

Page 2: ...iance for other than intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt t...

Page 3: ...rafe to fill the water reservoir with cold water Watch water window for the desired level 4 Be sure filter holder is inserted properly and secure a Align tabs on filter holder with notches of the brew basket b Press down and turn filter holder applying slight pressure c Tabs lock into place on both sides underneath the groove in the brew basket B Note Filter holder must be locked into place or Sne...

Page 4: ...and washed in warm sudsy water Wipe the exterior and the Keep Hot plate with a soft damp cloth Do not use abrasive cleansers or scouring pads Never immerse the coffeemaker in water To clean inside of reservoir cover open the one piece cover allowing it to rest in the open position Pull water spreader out from under the guide wipe surfaces with a damp cloth then place water spreader under guide and...

Page 5: ...piadores abrasivos Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro...

Page 6: ...tro de papel 4 Vacíe el agua de la jarra al finalizar el ciclo de colado PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 1 Enchufe la cafetera La pantalla digital parpadea indicando las 12 00 AM hasta que uno ajusta la hora a Presione el botón de programar la hora HOUR hasta aparecer la hora correcta AM o PM Un punto rojo en la esquina superior izquierda de la pantalla indica la hora PM b Presione el botón de programar lo...

Page 7: ...el con el molido de café 4 Para limpiar las piezas siga las siguientes instrucciones El soporte del filtro la jarra y la tapa se pueden lavar en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o uno las puede lavar a mano con agua tibia jabonada Limpie el exterior del aparato y la placa calefactora con un paño suave humedecido No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar Jamás sumerja l...

Page 8: ...iblie Utiliser l appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fon...

Page 9: ... pas utiliser de mouture ni de filtre en papier 4 À la fin du cycle jeter l eau de la carafe RÉGLAGE DE L HEURE Faire ce qui suit pour régler l heure juste 1 Brancher l appareil Le mention 12 00 a m clignote à l affichage jusqu à ce que l heure soit réglée a Enfoncer le bouton de réglage des heures HOUR jusqu à l heure du jour A M ou du soir P M voulue Le point rouge qui paraît dans le coin supéri...

Page 10: ... est débranché et refroidi 2 Retirer le porte filtre en le soulevant tout droit hors de l appareil 3 Jeter le filtre et la mouture 4 Faire ce qui suit pour nettoyer les pièces Le porte filtre la carafe et son couvercle vont sur le plateau supérieur du lave vaisselle ou on peut les laver à la main dans de l eau chaude savonneuse Essuyer l extérieur de l appareil et le réchaud à l aide d un chiffon ...

Page 11: ...e manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase Wha...

Page 12: ...S Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvad...

Page 13: ...cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro ...

Reviews: