background image

8

•  Gire  totalmente  la  perilla  de  liberar/trabar  el 

compartimiento del motor, en el sentido “liberar”. 

•  Presione hacia abajo la perilla para liberar la traba. 
•  Así el compartimiento del motor esta libre para pivotar 

hacia atrás y hacia afuera del tubo del compartimiento 

del motor. 

•  Cualquier  residuo  debe  ser  retirado  del  tubo  del 

compartimiento 

del 

motor 

de 

la 

aleta 

aspirado/soplado. 

Para instalar el compartimiento del motor (fig. 16) 

•  Asegúrese  que  la  perilla  liberar/trabar  del 

compartimiento del motor esté totalmente liberada. 

•  Levante  el  compartimiento  del  motor  e  introduzca 

parcialmente el ventilador en la apertura. 

•  Posicione el encastre inferior en la posición de unión 

del pivot. Gire el compartimiento del motor hasta que 

esté  totalmente  en  posición.  Asegúrese  de  que  la 

lengüeta  del  interruptor  de  interbloqueo  esté 

correctamente alineada. 

•  Gire completamente y en sentido contrario la perilla 

de liberar/trabar del compartimiento del motor. 

NOTA: 

El  compartimiento  del  motor  tiene  varios 

interruptores  de  interbloqueo  para  evitar  que  sea 

operado  en  caso  de  que  esté  desmontado  del  tubo  del 

compartimiento  del  motor.  No  intente  alterar  esos 

interruptores.  Si  el  compartimiento  del  motor  estuviera 

en operación, apáguelo y desconéctelo inmediatamente. 

Lleve el aparato al centro de servicios más próximo para 

reparación. 

ADVERTENCIA: EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA 

LAVE 

NINGUNA 

PARTE 

DEL 

COMPARTIMIENTO  DEL  MOTOR  DE  LA 

ASPIRADORA/SOPLADORA  CON  AGUA  O 

CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.

•  Guarde  el  producto  en  local  seco  y  fuera  del  alcance 

de los niños, cuando no lo esté usando. 

•  No  utilice  solventes  o  productos  de  limpieza  para 

limpiar el producto – use un raspador para retirar restos 

de  césped  y  suciedad.  Siempre  desconéctelo  de  la 

fuente de electricidad antes de proceder a su limpieza. 

•  No opere el producto si alguna de sus partes estuviera 

defectuosa,  descarte  cualquier  parte  defectuosa  y 

substitúyala por una nueva antes de utilizarlo. 

•  Mantenga  tuercas  y  tornillos  apretados  para 

asegurarse  de  que  su  producto  está  trabajando  con 

seguridad.

•  Sólo  utilice  repuestos  y  accesorios  recomendados 

por Black & Decker. 

•  Repuestos  para  el  rotor  están  disponibles  en  el 

Servicio Black & Decker. 

La política de Black & Decker es de mejora continua de 

sus productos, en este sentido se reserva el derecho de 

cambiar  cualquier  especificación  de  producto  sin  previo 

aviso.

Doble aislamiento 

Su  producto  tiene  doble  aislamiento.  Esto  significa 

que  todos  las  partes  metálicas  externas  están  aisladas 

eléctricamente  de  la  fuente  de  electricidad.  Esto  se 

realiza  mediante  la  colocación  de  una  barrera  extra  de 

aislante  entre  las  partes  eléctricas  y  mecánicas.  Doble 

aislamiento 

significa 

mayor 

seguridad 

eléctrica 

eliminando  la  necesidad  de  que  su  producto  tenga  una 

conexión a tierra. 

LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN 

•  Sólo  utilice  jabón  neutro  y  un  paño  húmero  para 

limpiar  la  herramienta.  No  utilice  gasolina, 

trementina,  laca  o  thinner,  fluido  para  limpieza  en 

seco, 

similares. 

NUNCA 

LAVE 

EL 

COMPARTIMIENTO  DEL  MOTOR  CON  AGUA 

CORRIENTE.

•  Nunca  deje  cualquier  líquido  penetrar  en  la 

herramienta.  Nunca  sumerja  ninguna  parte  de  la 

herramienta en líquido. 

•  Las  juntas  de  la  herramienta  son  autolubricantes, 

por lo que no se requiere lubricación periódica. 

•  En el caso de que su aspiradora/sopladora necesite 

reparación, llévela a un Centro Black & Decker. 

SERVICIOS  DE  POST  VENTA  BLACK  & 

DECKER 

Todos 

los 

productos 

Black 

Decker 

son 

cuidadosamente  probados  antes  de  salir  de  la  fábrica. 

Sin  embargo,  en  caso  de  que  su  herramienta  eléctrica 

presente  algún  defecto,  llévela  al  Servicio  Black  & 

Decker más próximo. 

Lengüeta de 

interruptor de 

Interbloqueo 

Solamente para propósto de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
Tel. (011) 4726 4400
No. de Importador: 1146/66

Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360.5700

Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. 
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
 

Impreso en China

Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700

Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7

Summary of Contents for BV2200

Page 1: ...CIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING PRODUCT S So op pl la ad do or ra a A As sp pi ir ra ad do or ra a S So op pr ra ad do or r A As sp pi ir ra ad do or r B Bl lo ow we er r V Va ac c ...

Page 2: ...uptor encendido apagador Selector Aspirador Soplador Rueda delantera Bolsa recolectora Figura 2 Punto de encastre de la correa Libera Traba Compartimiento del motor Control de velocidad variable Guardacable ESPAÑOL 2 ...

Page 3: ...tas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a ocasionar accidentes d Retire cualquier llave de ajuste o inglesa antes de operar la herramienta Cualquier llave acoplada a partes rotativas de la máquina puede resultar en lesiones e No se incline demasiado Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado Esto l...

Page 4: ...no lo utilice si estuviera dañado Preparación No utilice la herramienta con sandalias abiertas o descalzo Proteja sus pies siempre vista calzado resistente o botas el césped reciente cortado es húmedo y resbaladizo Calzados de caucho o manufacturado aumentan su seguridad USE EQUIPO DE PROTECCIÓN Utilice lentes de seguridad al operar el producto en modo de soplado Use máscara facial si hubiera polv...

Page 5: ...r el tubo de aspiración soplado con el compartimiento del motor alinee el tubo con el compartimiento del motor e inserte el tubo inferior en el tubo del compartimiento del motor completamente de manera que haya espacio entre el borde del compartimiento del motor y la unión en el tubo de aspiración soplado ADVERTENCIA NO LO OPERE SIN EL TUBO INFERIOR ENSAMBLADO Nota El tubo no está diseñado para se...

Page 6: ...e el aparato hasta que el enchufe principal haya sido desconectado del aparato Velocidad variable Fig 10 Gire la rueda selectora para aumentar o disminuir la velocidad del compartimiento del motor conforme sea necesario Fig 10 Nota la rueda selectora hace un clic en la posición de velocidad máxima MAX La velocidad del compartimiento del motor varía de aprox 10 000 a 14 000 rpm Guardacables Fig 11 ...

Page 7: ...do Soplado Fig 13 Mueva la palanca selectora del lado izquierdo de la herramienta totalmente hacia la marca Con la boquilla de la sopladora apuntando hacia una dirección segura encienda la sopladora como fuera descrito anteriormente en la Sección Para encender la aspiradora sopladora Para Seleccionar el Modo Aspirado Fig 14 Mueva la palanca selectora del lado izquierdo de la herramienta totalmente...

Page 8: ...r es de mejora continua de sus productos en este sentido se reserva el derecho de cambiar cualquier especificación de producto sin previo aviso Doble aislamiento Su producto tiene doble aislamiento Esto significa que todos las partes metálicas externas están aisladas eléctricamente de la fuente de electricidad Esto se realiza mediante la colocación de una barrera extra de aislante entre las partes...

Page 9: ...desliga Seletor aspirar jatear Roda laterais Coletor de pó Figura 2 Ponto de inserção da alça de transporte Liberação Trava do compartimento do moto Controle de variação de velocidade Trava do cabo de extensão PORTUGUÊS 9 ...

Page 10: ...GADA antes de conectar o cabo na saída de força Deslocar a ferramenta elétrica com o dedo no botão de acionamento ou conectar a ferramenta elétrica com o botão na posição LIGA pode resultar em acidentes d Remova chaves de regulagem ou de boca antes de acionar a ferramenta elétrica Ferramentas acopladas às partes rotativas da ferramenta elétrica pode resultar em lesões e Não se debruce sobre o equi...

Page 11: ...ariado USE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO Use óculos de segurança ou óculos protetores quando utilizar seu produto no modo jatear Use máscaras semifaciais se houver poeira Use protetores auriculares especialmente se sentir a altura do som desconfortável Use calças compridas para proteger suas pernas Advertência Prenda cabelos longos especialmente se estiverem além do comprimento dos ombros Mantenha roupa...

Page 12: ...r ao bloco do motor alinhar o tubo aspirador jateador com o tubo do motor e inserir o tubo inferior no tubo do motor totalmente de forma que não haja frestas entre as beiradas do motor e a borda do tubo jateador aspirador ADVERTÊNCIA NÃO OPERE O EQUIPAMENTO COM O TUBO INFERIOR ACOPLADO Nota Este tubo não deve ser removido uma vez que tenha sido acoplado ao motor Como acoplar o coletor de pó Fig 5 ...

Page 13: ... até que a tomada do cabo elétrico tenha sido desconectada do aparelho Velocidade Variável Fig 10 Gire o botão para aumentar ou diminuir a velocidade do motor conforme desejado Fig 10 Observação O botão clica quando chega na posição de velocidade total MAX A velocidade do motor varia entre aproximadamente 10 000 e 14 000 RPM Retentor do cabo de extensão Fig 11 Um retentor de cabo de extensão é aco...

Page 14: ...m lugar entre esses dois pontos Como selecionar o modo Jateamento Fig 13 Mova a chave seletora na lateral esquerda da ferramenta totalmente até a posição Com a saída do soprador virada para uma direção segura ligue o soprador conforme descrito acima na seção Para Ligar o Aspirador Jateador Para Selecionar o Modo Aspirador Fig 14 Mova a chave seletora na lateral esquerda da ferramenta totalmente at...

Page 15: ...porcas e parafusos apertados para garantir que seu produto esteja em condições seguras de uso Use somente peças de substituição e acessórios recomendados pela Black Decker Rotores de substituição estão disponíveis na Assistência Técnica Black Decker A política da Black Decker é de aprimoramento contínuo de seus produtos e como tal a empresa se reserva o direito de mudar as especificações do produt...

Page 16: ...Fig 1 On Off Switch Blow Vac Selector Nose Wheel Debris Bag Fig 2 Shoulder Strap Attachment Point Power Head Release Lock Variable Speed Control Extension Cord Retainer ENGLISH 16 ...

Page 17: ...Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites acc...

Page 18: ...ber that the operator user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property Your product is designed for use on 120 or 220V AC mains electrical supplies only do not attempt to use on any other supply Never carry your product by the cable or jerk the cable Keep the cable away from heat sources oils or sharp edges Check the condition of your cable before use and do...

Page 19: ...and insert the lower tube into the power head tube fully so there is no gap between the edge of the power head and the trim on the Blower Vac tube WARNING DO NOT OPERATE WITH OUT THE LOWER TUBE ASSEMBLED Note The tube is not designed to be removed once it is assembled to the power head tube To Fit the Debris Bag Fig 5 6 The debris bag is attached to the Blower Vac via a large handle fitted over th...

Page 20: ...ains plug has been disconnected from the appliance Variable Speed Fig 10 Turn the thumb wheel to increase or decrease the motor speed as required Fig 10 Note The thumb wheel clicks into full speed MAX position The motor speed varies from approx 10 000 to 14 000 RPM Extension Cord Restraint Fig 11 An extension cord restraint is incorporated into the rear of the Power Head The cord restraint support...

Page 21: ...e full vacuum or full blow position The product should not be used with the selector lever anywhere Between these two settings To Select Blow Mode Fig 13 Move the selector lever on the left hand side of the tool fully to the marking With the outlet of the blower pointing in a safe direction turn on the blower as described above in the section To turn the blower vac On To Select Vac Mode Fig 14 Mov...

Page 22: ...s before use Keep all nuts bolts and screws tight to be sure your product is in a safe working condition Use only Black Decker recommended replacement parts and accessories Replacement impellers are available from a Black Decker Service Agent The Black Decker policy is one of continuous improve ment to their product and as such they reserve the right to change product specification without prior n...

Reviews: