background image

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILE – 

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT! LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES

précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc
électrique, d’incendie ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ZONE DE TRAVAIL

Garder la zone de travail propre et bien éclairée;

les établis encombrés et les endroits

sombres sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à
proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables;

le moteur peut créer des

étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.

Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne éloignés lorsqu’on utilise un
outil électrique

; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

MESURES DE SÉCURITÉ - ÉLECTRICITÉ

Ne pas utiliser le cordon de manière abusive, ni transporter l’outil en le tenant par le
cordon. On doit tenir le cordon éloigné des sources de chaleur, de l’huile, des bords
tranchants ou des pièces mobiles. 

Remplacer immédiatement les cordons

endommagés, car ces derniers augmentent les risques d’incendie.

Un outil à piles intégrées ou à bloc-pile externe doit être rechargé seulement au
moyen du chargeur approprié,

car un chargeur destiné à une pile particulière pourrait

entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.

N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-pile désigné,

car l’utilisation d’un autre type de

piles peut entraîner un risque d’incendie.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil
électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments, 

car un moment d’inattention pourrait entraîner

des blessures graves.

Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux
et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. 

Se tenir

éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.

Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position de
verrouillage ou d’arrêt avant d’insérer un bloc-pile dans l’outil.

Ne pas transporter

l’outil en laissant le doigt sur l’interrupteur ni y insérer un bloc-pile lorsque l’interrupteur est
en position de marche, car cela pourrait causer un accident. 

Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil; 

une clé laissée sur une pièce

rotative pourrait entraîner des blessures. 

Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin
de maintenir son équilibre

en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des situations

imprévues.

Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussières,

des chaussures antidérapantes, un casque de

sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une butée fixe ou de
tout autre dispositif semblable; l

a pièce est instable lorsqu’on la retient manuellement ou

qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a
été conçu.

Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser

l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas; 

tout outil

qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher le bloc-pile de l’outil ou mettre l’interrupteur en position de verrouillage
ou d’arrêt avant d’effectuer un réglage, de changer les accessoires ou de ranger
l’outil;

ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage

accidentel.

Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des
personnes non qualifiées;

les outils sont dangereux entre les mains de personnes

inexpérimentées.

Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que
les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits
objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et d’occasionner 

ainsi

un court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Bien entretenir l’outil et s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé

; les outils

bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coincés et sont plus faciles à maîtriser.

Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles
ne restent pas coincées; vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a ni
bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil;

faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car les
accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.

N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle en
question; 

un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est

utilisé avec un autre.

ENTRETIEN

L’outil doit être entretenu ou réparé par le personnel qualifié seulement; 

toute

maintenance effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de
blessure.

Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les
directives de la section «Entretien» du présent guide

afin de prévenir les risques de

choc électrique ou de blessure.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en
contact avec des fils cachés ou le cordon,

car de tels contacts peuvent mettre les

pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.

Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit
déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus.

Bien que certains outils munis

d’un gros bloc-pile puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement être renversés.

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de
la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.  Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :

· le plomb dans les peintures à base de plomb, 
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, 
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique 
(comme l’arséniate de cuivre et de chrome). 

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps avec de l’eau savonneuse.

S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber

par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT :

cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de

causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules
dans le sens opposé du visage et du corps. 
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................sous vide

....................................Construction de classe II

........................borne de mise à la 

minute

..................................symbole d´avertissement

.../min ..................tours ou courses

à la minute

RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE BOUCHON DE LA BATTERIE

Le rangement de la batterie et les bouchons de transport sont fournis afin d'être utilisés
lorsque la batterie n'est pas dans l'outil ou le chargeur. Enlevez le bouchon avant de mettre
la batterie dans le chargeur ou l'outil.

AVERTISSEMENT :

Ne rangez ni ne transportez la batterie de manière à ce que des

objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées de la batterie. Par
exemple, ne mettez pas la batterie sans bouchon dans un tablier, une poche, une boîte à
outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des vis, des clés,
etc. Le transport de batteries peut causer un incendie si les bornes de batterie entrent en
contact involontairement avec des matières conductives comme des clés, de la monnaie,
des outils manuels et autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du
département américain des transports interdit en fait le transport des batteries pour le
commerce et dans les avions (ex. : batteries emballées dans des valises et des bagages à
main) À MOINS qu'elles soient bien protégées contre les courts-circuits. Si vous
transportez des batteries individuelles, assurez-vous que les bornes soient protégées et
bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un 
court-circuit.

DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHARGEMENT

1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des 

consignes de sécurité. 

2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde

apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.

3.

MISE EN GARDE : 

afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des

blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou
des dommages matériels.

4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
5. L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut

entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher

le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.

7. S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages

ou des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.

8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage

d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie,
de choc électrique ou d’électrocution.

a)  Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne

doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par
l’organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil élec-
trique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme
celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être
employée à l’intérieur.

b)  Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d’assurer la sécurité de 

l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus
la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante
qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la
longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales 
requises.

CALIBRE MINIMAL RECOMMANDÉ DES RALLONGES

(INTENSITÉ NOMINALE DE 0,0 À 10,0 AMPÈRES)

Longueur totale de la rallonge (en pieds) 25

50

75

100

125

150 

Calibre AWG

18

18

16

16

14

14

9. Ne charger l’outil qu’au moyen du chargeur fourni, car l’usage de tout autre dispositif

pourrait endommager l’outil ou engendrer une situation dangereuse.

10. N’utiliser qu’un seul chargeur durant le chargement.
11. Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse; ces derniers ne contiennent aucune pièce

pouvant être réparée par le client et doivent être retournés à un centre de service 
Black & Decker, le cas échéant.

12. NE PAS incinérer la perceuse ou le bloc-pile, y compris ceux gravement endommagés

ou complètement déchargés, car ils peuvent exploser en présence de flammes. 

13. Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les 

cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou
d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant,
si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a)  se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b)  neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c)  si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 

10 minutes et consulter immédiatement un médecin. 

REMARQUE MÉDICALE : 

ce 

liquide contient une solution composée à 25 à 35 % d’hydroxyde de potassium. 

Introduction

Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique standard de 120 volts c.a.,
60 Hz. Ne pas se servir d’une alimentation en courant continu (c.c.) ni d’une alimentation sous
toute autre tension.
Le temps de chargement dure environ une heure, selon le type de bloc-pile et l'état de la pile. 

Chargement  

1. Brancher le chargeur dans une prise de courant appropriée. 
2. Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur. 

S’assurer que l’ensemble de piles est

bien installé dans le chargeur (Fig.1).

Le témoin rouge (de chargement) clignote 

continuellement pour indiquer le processus de chargement.

3. Lorsque l’ensemble de piles est complètement chargé, le témoin rouge reste ALLUMÉ.

L’ensemble de piles est alors chargé et on peut s’en servir ou le laisser dans le chargeu

4. Débrancher le chargeur de la prise murale, puis débrancher le chargeur de l’outil.

Placer le bloc-pile dans l'outil jusqu'au "clic" indiquant une insertion complète.

REMARQUE :

pour retirer le bloc-pile de la scie, appuyer sur le bouton de dégagement situé

à l’arrière du bloc-pile (figure 2) et tirer sur ce dernier pour le dégager.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS

ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L’OUTIL, 

COMPOSEZ LE 1 800 544-6986.

II

II

M

M

M

M

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

T

T

T

T

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

S

S

S

S

  

  

R

R

R

R

E

E

E

E

N

N

N

N

S

S

S

S

E

E

E

E

II

II

G

G

G

G

N

N

N

N

E

E

E

E

M

M

M

M

E

E

E

E

N

N

N

N

T

T

T

T

S

S

S

S

  

  

::

::

• Charger le bloc-pile pendant 9 heures avant d’utiliser l’outil pour la première

fois.Pour obtenir plus de renseignements, consulter la section «Chargement
du bloc-pile» du présent guide.

Bouchon de batterie

Summary of Contents for BLACK&DECKER CD120KF2

Page 1: ... that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions i...

Page 2: ...701 E Joppa Rd Towson MD 21286 U S A SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CHARGING THE DRILL 1 This manual contains important safety and operating instructions 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce the risk of injury charge only Black Decker Power Packs Other types of batteries may bur...

Page 3: ...es particules microscopiques Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l eau savonneuse S assurer de bien se protéger afin d éviter d absorber par la bouche les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs AVERTISSEMENT cet outil peut produire et répandre d...

Page 4: ...mment profond pour empêcher la mèche d en sortir Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche Saisir fermement la perceuse des deux mains afin de maîtriser la torsion de cette dernière NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPR...

Page 5: ...l cargador Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta ADVERTENCIA No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos Por ejemplo no coloque la batería en delantales bolsillos cajas de herramientas cajas de juegos de productos cajones etc con clavos llaves tornillos su...

Page 6: ...e el motor se atasque o hacer desviar la pieza Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acción de torsión NO INTENTE ENCENDER UN TALADRO ATASCADO PRESIONANDO Y SOLTANDO REPETIDAMENTE EL CONMUTADOR TIPO GATILLO PUEDE DAÑAR EL TALADRO DE ESTA MANERA Minimice atascamientos al atravesar el material reduciendo la presión ejercida y perforando la parte final del orificio lentamente...

Reviews: