Black & Decker BLACK DECKER HOME DE790 Use And Care Book Manual Download Page 7

12

11

7. Cuando el reloj vuelva a la hora actual, presione el botón “AUTO” para reactivar 

el temporizador.

8. La luz indicadora del ciclo de colado automática de la esquina superior a mano

derecha del visor digital se encenderá 

(vea la figura A).

9. Si desea volver a preparar café automáticamente a la misma hora del ciclo de colado

automático pre-establecida, disponga la cafetera para el ciclo de colado y presione 
el botón “AUTO”.

10. Si desea modificar la hora de la preparación automática sólo siga los pasos 1 a 3.

Nota:

la función del ciclo de colado automático se puede cancelar en cualquier momento

presionando el botón “AUTO” por segunda vez. La cafetera y la luz indicadora del ciclo
de colado automático se apagarán automáticamente.

Importante:

si se desenchufa la cafetera o se produce un corte de electricidad, se deben

volver a programar el reloj/temporizador y la función del ciclo de colado automático para
poder volver a preparar café automáticamente.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir
mantenimiento, envíelo al personal de servicio calificado.

Importante: 

no use limpiadores ni esponjillas abrasivas. Nunca sumerja la cafetera en

agua. No coloque la jarra térmica en la lavadora de platos.

Limpieza

1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y fría. 
2. Abra la tapa, retire el cesto de colar y deseche el filtro de papel y

los restos de café 

(G)

.

3. El cesto de colar se puede lavar a mano con agua jabonosa tibia o

colocarse en el estante superior de la lavadora de platos.

4. Seque el cesto de colar y vuelva a colocarla en su lugar.
5. El exterior de la cafetera, la área del panel de control y el plato de

la jarra se pueden limpiar con un paño húmedo y suave.

6. Para limpiar la jarra térmica, abra la tapa de colado girándola en

sentido contrario a las agujas del reloj. 

7. Lave la jarra térmica a mano con agua jabonosa tibia

(H)

.

8. Seque la jarra térmica.
9. Para insertar la tapa de colado en la jarra térmica, alinéela con la

flecha “Insert and Align” (“Insertar y alinear”) de la jarra térmica y
gírela en sentido a las agujas del reloj 

(vea la figura B)

.

10. Gire la tapa en sentido a las agujas del reloj hasta que llegue a la posición “Close”

(“Cerrada”) 

(vea la figura C)

.

11. Vuelva a colocar la jarra térmica en el plato de la jarra. 

10. Sirva el café.
11. Cuando haya terminado de servir el café, vuelva a cerrar la tapa girándola en sentido a

las agujas del reloj. 

12. Vuelva a colocar la jarra térmica en el plato de la jarra. 

Nota:

la jarra térmica mantiene caliente el café. Asegúrese de que la tapa de colado se

encuentre siempre en la posición cerrada después de cada uso. Así permitirá que el café
permanezca caliente durante más tiempo.

Función de interrupción Sneak-A-Cup

®

1. Esta función le permite servir una taza de café durante el ciclo de

colado antes de finalizarlo.

2. Para servir el café, alinee la flecha de la tapa de colado con la

flecha “Pour” (“Servir”) de la manija de la jarra térmica girando la
tapa en sentido contrario a las agujas del reloj 

(E)

.

Nota:

asegúrese de que la tapa de colado esté firme antes de servir el

café.
3. Cuando haya terminado de servir el café, gire la tapa de colado 

en sentido a las agujas de reloj hasta que llegue a la posición
“Close” (“Cerrada”) 

(F)

.

4. Vuelva a colocar la jarra térmica en el plato de la jarra para poder

continuar con el ciclo de preparación.

Importante:

Uno debe de colocar la jarra debajo del cesto de

colar antes de 30 segundos para evitar que rebalse mismo.

Configuración del reloj/temporizador y ciclo de colado automático
Reloj/temporizador

1. Enchufe la unidad; el reloj parpadeará las 12:00 a.m. hasta que se fije la hora. 
2. Para fijar la hora del día: presione el botón “HOUR” (“HORA”) hasta que el visor digital

muestre la hora correcta.

3. La luz de la esquina superior izquierda del visor digital indica las horas “P.M.”
4. Luego presione el botón “MIN” hasta que el visor muestre los minutos correctos.
5. Una vez establecida la hora, el reloj marcará la  hora correcta mientras se mantenga

enchufada la cafetera o hasta que se produzca un corte de electricidad.

6. Si desea volver a fijar la hora siga los pasos 1 a 4.

Ciclo de Colado Automático

1. Presione el botón “PROG” y la luz indicadora del ciclo de colado automática en la

esquina superior, a mano derecha del visor digital comenzará a titilar para indicar que
se está programando la cafetera.

2. Presione “HOUR” y luego “MIN” hasta que el visor digital muestre la hora correcta.

Nota:

asegúrese de que el indicador “P.M.” de la esquina superior izquierda del visor

digital esté apagado si desea que su café se prepare por la mañana.
3. Luego presione el botón “AUTO” y la luz indicadora del ciclo de colado automática de

la esquina superior, a mano derecha del visor digital se encenderá 

(vea la figura A).

Nota:

si demora demasiado en presionar la hora y minutos correctos después de haber

presionado el botón “PROG”, el reloj volverá al modo de configuración de la hora. 
Si desea volver a programar la preparación automática sólo siga los pasos 1 a 3.
4. Cuando comienza el ciclo de colado, la luz indicadora del ciclo de colado automática

se apaga y la luz indicadora del ciclo de colado se enciende. 

5. Una vez finalizado el ciclo de colado, la cafetera y la luz indicadora del ciclo de

colado se apagarán automáticamente.

Nota:

la jarra térmica mantendrá caliente el café.

6. Para verificar la hora automática pre-establecida, presione el botón “PROG” 

y se mostrará la hora de preparación automática.

G

H

E

F

DE790BPub1000002782R2  6/28/06  1:45 PM  Page 12

Summary of Contents for BLACK DECKER HOME DE790

Page 1: ...essoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 8 Cup Thermal Coffeemaker Cafetera térmica de 8 tazas Cafetière avec thermoverseuse de 8 tasses Models Modelos Modèles DE790 DE790B USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE790BPub1000...

Page 2: ...n the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamper resistant screw to prevent removal of the outer...

Page 3: ...w your coffee C Note Coffee may overflow if the brew thru lid is not properly in place 5 Place the thermal carafe on the carafe plate and plug in the unit 6 Press the ON button to start the brewing cycle Once the brewing indicator light lights up the brewing cycle begins Note For delay brewing see Setting the Clock Timer Auto Brew 7 Once the brewing cycle is complete the coffeemaker and the brewin...

Page 4: ... press the AUTO button 10 If you want to change the time of the auto brew just follow steps 1 3 Note The auto brew function can be canceled at any time by pressing the AUTO button a second time The coffeemaker and the auto brew indicator light automatically shut off Important If the coffeemaker is unplugged or a power failure occurs the clock timer and auto brew have to be programmed again in orde...

Page 5: ...debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque eléctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas A fin ...

Page 6: ... Gire la tapa de colado en sentido a las agujas del reloj hasta que llegue a la posición Close Cerrada para colar el café C Nota es posible que el café se derrame si la tapa de colado no se encuentra en la posición correcta 5 Coloque la jarra térmica en el plato de la jarra y enchufe la unidad 6 Presione el botón ON ENCENDIDO para comenzar el ciclo de colado Una vez que se enciende la luz indicado...

Page 7: ...á que el café permanezca caliente durante más tiempo Función de interrupción Sneak A Cup 1 Esta función le permite servir una taza de café durante el ciclo de colado antes de finalizarlo 2 Para servir el café alinee la flecha de la tapa de colado con la flecha Pour Servir de la manija de la jarra térmica girando la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj E Nota asegúrese de que la tapa de...

Page 8: ...las instrucciones de la sección relacionada a la limpieza de la cafetera Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poignées et les boutons Afin d évi...

Page 9: ...s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l appareil et que 2 lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de maniè...

Page 10: ...nt le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d une montre D Remarque vérifiez que le couvercle avaloir est bien en place avant de verser du café 10 Servez ensuite le café 11 Une fois le café servi refermez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre 12 Remettez la verseuse isolante sur le socle de verseuse Remarque la verseuse isolante garde le café chaud Prenez tou...

Page 11: ...e à café le tableau de commande et le socle de verseuse se nettoient avec un chiffon doux humide 6 Pour laver la verseuse isolante ouvrez le couvercle avaloir en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre 7 Lavez la verseuse isolante à la main dans de l eau tiède mousseuse H 8 Séchez la verseuse isolante 9 Pour insérer le couvercle avaloir dans la verseuse isolante alignez la fl...

Page 12: ...tes do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al ...

Page 13: ...ts Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Es...

Page 14: ...60 Buenos Aires Argentina Tel 54 11 4546 1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T ...

Page 15: ...5 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine 900 W 120 V 60 Hz is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce dé...

Reviews: