background image

13

Tomacorrientes con control remoto inalámbrico para exteriores 

En caso de mal funcionamiento o avería, la toma a tierra brinda un camino de menor 

resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El 

tomacorriente con control remoto debe estar conectado a un cable que tenga un equipo 

conductor y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un 

tomacorriente adecuado, que esté instalado de manera correcta y que tenga conexión a 

tierra conforme a los códigos y normas locales.

                        La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede 

generar riesgo de descarga eléctrica. El conductor aislado que tiene una superficie externa 

color verde con o sin rayas amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es 

necesario reemplazar o reparar el cable o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a 

tierra del equipo a una terminal en vivo. Si no comprende completamente las instrucciones 

de conexión a tierra o si tiene dudas acerca de que el tomacorriente con control remoto tiene 

la conexión a tierra correcta, verifíquelo con un electricista o una persona de reparación. No 

modifique el enchufe que está conectado al tomacorriente con control remoto. Si no entra en 

el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.

PARA TOMACORRIENTE CON CONTROL REMOTO CON CABLE CALIFICADO EN 

MENOS DE 15 A Y QUE ESTÁ DESTINADO AL USO EN UN CIRCUITO DE 

ALIMENTACIÓN NOMINAL DE 125 V.

El tomacorriente con control remoto es para el uso en un circuito de voltaje nominal de 125 

V y debe conectarse a un tomacorriente de conexión a tierra que luce como la imagen 

ilustrada a. Se puede utilizar un adaptador temporal, que luce como el adaptador que se 

muestra en la imagen ilustrada b para conectar dicho enchufe a un receptáculo bipolar, tal 

como se muestra en la imagen b, en caso de que el tomacorriente con conexión a tierra 

adecuado no esté disponible. El adaptador temporal solo debe utilizarse hasta que un 

electricista calificado instale un tomacorriente con conexión a tierra adecuado. La pestaña, 

la oreja o el elemento parecido de color verde que se extiende desde el adaptador debe 

estar conectado a tierra de forma permanente, como, por ejemplo, a la tapa de la caja del 

tomacorriente conectado a tierra de forma correcta. Siempre que se utilice el adaptador, 

debe fijarse en su lugar mediante un tornillo de metal.

Instrucciones de conexión a tierra

NOTA: 

EN CANADÁ, CONFORME AL CÓDIGO ELÉCTRICO DE CANADÁ NO SE 

PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR TEMPORAL.  Asegúrese de que el tomacorriente 

con control remoto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración 

que el enchufe. 

PELIGRO:

CLAVIJA DE CONEXIÓN 

A TIERRA

CAJA DE 

TOMACORRIENTE 

CON CONEXIÓN 

A TIERRA

ADAPTADOR

Summary of Contents for BDXPA0010

Page 1: ...blem with your BLACK DECKER purchase go to http www blackanddeckerelectrical com If you can t find the answer or do not have access to the Internet call 1 844 746 6688 from 9 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call Outdoor Wireless Remote Control Outlets BDXPA0010 S SAVE THI MANUAL FOR FUTURE REFERENCE OFF ON ...

Page 2: ...2 ENGLISH English original instructions 3 Español traducido de las instrucciones originales 8 ...

Page 3: ...entially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL THOROUGHLY AND COMPLETELY BEFORE INSTALLATION USE FAILURE TO DO SO COULD CAUSE DAMAGE TO PROPERTY SERIOU...

Page 4: ...y seek immediate medical attention 2 3 1 1 Step A Locate the battery compartment on the back of the remote Push down and away to slide the compartment cover off Step B Remove the plastic battery tab from the battery compartment in the back of the remote control to activate the pre installed battery Step C Slide the compartment cover on the remote and click securely into place Your remote is now re...

Page 5: ...or use but store indoors when not in use 4 Low transmitter battery may lower the distance between the transmitter and the receiver Remote Battery Replacement If operation of the receiver unit becomes erratic it may be necessary to replace the battery in the hand held remote unit To do this first remove the battery compartment cover Press the tray release button on the back of the remote Next remov...

Page 6: ... modify the plug connected to the remote control outlet if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician FOR GROUNDED CORD CONNECTED REMOTE CONTROL OUTLET RATED LESS THAN 15A AND INTENDED FOR USE ON A NOMINAL 125V SUPPLY CIRCUIT The remote control outlet is for use on a nominal 125V circuit and should be connected to a grounding outlet that looks like that il...

Page 7: ...eries are not covered by this warranty Repair service adjustment and calibration due to misuse abuse or negligence are not covered by this warranty Unautho rized service or modification to this product or of any furnished components will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation set up time loss of use postage unauthorized servic...

Page 8: ...TE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Si tiene alguna pregunta o problema con su compra de BLACK DECKER diríjase a http www blackanddeckerelectrical com Si no puede encontrar la respuesta o no tiene acceso a internet llame al 1 844 746 6688 de 9 a m a 5 p m EST de lunes a viernes para hablar con un agente Tenga a mano el número de catálogo cuando llame ...

Page 9: ...9 3 8 Español traducido de las instrucciones originales English original instructions ESPAÑOL ...

Page 10: ...o se evita resultará en la muerte o en una lesión grave ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa potencial que si no se evita podría resultar en la muerte o en una lesión grave PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa potencial que si no se evita es posible que resulte una lesión menor o moderada Utilizado sin palabra Indica un mensaje relacionado con la seguridad AVISO Indica una práctica no r...

Page 11: ...R o APAGAR de forma manual el tomacorriente presione el botón ENCENDER u APAGAR del control remoto Cuando se esté terminando la batería la luz indicadora del transmisor se verá más tenue Simplemente abra el compartimiento de la batería y reemplácela con una batería CR2032 de 3 V PELIGRO NO INGIERA LA BATERÍA PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA Este producto contiene una batería tipo botón Si se traga la ...

Page 12: ...resione el botón para liberar la bandeja de la parte posterior del control remoto Luego quite la batería agotada y deséchela conforme a las normas locales Asegúrese de instalar la batería nueva de forma correcta Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería y pruébelo usándolo para controlar los tomacorrientes con control remoto para exteriores 1 Los aparatos que se vayan a conectar a la...

Page 13: ...sta calificado instale un tomacorriente adecuado PARA TOMACORRIENTE CON CONTROL REMOTO CON CABLE CALIFICADO EN MENOS DE 15 A Y QUE ESTÁ DESTINADO AL USO EN UN CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN NOMINAL DE 125 V El tomacorriente con control remoto es para el uso en un circuito de voltaje nominal de 125 V y debe conectarse a un tomacorriente de conexión a tierra que luce como la imagen ilustrada a Se puede ut...

Page 14: ...a garantía no cubre las baterías Esta garantía no cubre los servicios de reparación ajuste y calibración debido al mal uso al abuso o a la negligencia La reparación o modificación no autorizada de este producto o de cualquier componente suministrado dejará completamente sin efecto esta garantía Esta garantía no incluye reembolso por inconvenientes instalación tiempo de armado pérdida de uso envío ...

Reviews: