background image

8 • ESPAÑOL

ESPAÑOL • 9

 

Para hacer girar el mango a la posición deseada,  

 

afloje el collar (2), ajuste el mango y vuelva a apretar  

 

el collar (Fig. I2).

3.  Cuando no esté en uso, apoye el rodillo v sobre el  

 

cómodo soporte (1) (Fig. J).

 

f

Al utilizar el soporte, el rodillo RAPIDROLLER™  

 

siempre debe estar sobre una tela protectora (2) o  

 

sobre periódicos en caso de que gotee (Fig. K).

 

f

Al pintar, el soporte debe apuntar en dirección  

 

opuesta al rodillo para evitar salpicaduras sobre el  

 mismo.

 

f

Siempre haga girar el rodillo a la posición recta antes  

 

de apoyarlo sobre el soporte.

 

f

Para evitar goteos, libere la presión del rodillo  

 

RAPIDROLLER™ tirando del émbolo levemente hacia  

 afuera.

 Nota: La colocación del protector contra salpicaduras  

 

al utilizar el soporte ayuda a asegurar la contención  

 

de todo goteo de pintura.

Limpieza del rodillo RAPIDROLLER™

1.  Tire del émbolo hacia atrás para extraer el exceso de  

 

pintura del armazón del rodillo al tubo (Fig. L).

 Consejo: Coloque un pulgar sobre la cubierta del  

 

tapón de llenado naranja (1) para ayudar a extraer la  

 

mayor cantidad de pintura posible del armazón antes  

 

de mover el émbolo hacia atrás.

2.  Devuelva la pintura del rodillo RAPIDROLLER™ a  

 

la lata sosteniendo el rodillo en un ángulo de 45  

 

grados y empujando la válvula de llenado sobre el  

 

tubo de llenado hasta que llegue al fondo del tubo  

 

de llenado. Asegúrese de que la válvula anaranjada  

 

de llenado esté completamente cubierta por la corona  

 

de la tapa para la lata. Empuje el émbolo hasta que se  

 detenga 

(Fig. M).

3.  Raspe el exceso de pintura desde el rodillo hacia  

 

la lata. Retire el rodillo sujetando el tapón del extremo  

 

exterior y el armazón del rodillo, y utilizando el pulgar  

 

de la otra mano para empujar el rodillo hacia afuera  

 

como se muestra (Fig. N).

 Consejo: Use guantes desechables o coloque una  

 

bolsa plástica sobre el rodillo para mantener sus  

 

manos limpias.

4.  Retire el tapón del extremo interior insertando el  

 

tubo metálico del armazón del rodillo dentro del tapón  

 

alrededor de 25 mm (1 pulgada) y con un ángulo  

 

pequeño. Tire del armazón del rodillo suavemente  

 

hacia usted (Fig. O). Retire el núcleo del rodillo.  

 

Vacíe todo remanente de pintura. Retire el tapón  

 

exterior insertando el armazón del rodillo dentro del  

 

rodillo y empujando el tapón suavemente hacia afuera  

 

(Fig. P).

5.  Retire el tubo de llenado de la tapa para la lata de  

 

pintura y empújelo directamente dentro de la válvula  

 

de llenado. Al limpiar pinturas solubles en agua,  

 

sumerja el tubo de llenado dentro de agua jabonosa  

 

tibia y mueva el émbolo hacia adentro y hacia afuera  

 

5 veces o más. Al utilizar pinturas a base de aceite,  

   en lugar de agua utilice un solvente de limpieza  

 

adecuado según lo indicado en el recipiente del  

 

fabricante y elimínelo debidamente (Fig. Q).

 Consejo: Utilice un lavabo, una tina de lavado o  

 

cualquier recipiente que permita contener agua para  

 

efectuar el proceso de lavado antedicho.

 

Reemplace el agua cuando se ensucie o al ir al paso  

 siguiente.

6.  Retire el tubo de llenado. Luego, sumerja el armazón  

 

del rodillo y, asegurándose de que la válvula de  

 

llenado también quede bajo el agua, mueva el émbolo  

 

hacia adentro y hacia afuera 5 veces o más (Fig. R1).

 Consejo: Al utilizar un recipiente pequeño, pivote el  

 

armazón del rodillo hasta la posición de 80 grados  

 

para que quepa dentro del mismo (Fig. R2).

7.  Retire el armazón del rodillo y siga limpiando según  

 

se requiera. Sumerja el mango en el agua jabonosa  

 

tibia y mueva el émbolo hacia adentro y hacia afuera  

 

5 veces o más (Fig. S).

 Consejo: Limpie los restos de pintura del extremo del  

 émbolo 

(1).

8.  Desenrosque el tapón de la válvula y retire el  

 

sello rascador y la válvula pico de pato para  

 

limpiarlos. Enjuague todas las piezas restantes y

 

drene todo el líquido del rodillo RAPIDROLLER™  

 

(Fig. T1).

9.  Quite la tubería del armazón (si fuera necesario)  

 

aplicando las pinzas para manguera. Lave el armazón  

 

y la tubería. Vuelva a colocar la tubería y sujétela con  

 

las pinzas para manguera (Fig. T2).

10.  Siempre compre una cubierta perforada para el  

 

rodillo. Una cubierta estándar para rodillos no  

 funcionará.

Lubricación del rodillo RAPIDROLLER™

La lubricación contribuye a un funcionamiento normal y 

debe realizarse después de la limpieza y antes de cada uso.

1.  Gire el collar del ensamblaje roscado hacia la  

 izquierda 

(1) cerca del gatillo hasta que el ensamblaje  

 

del tubo principal se deslice hacia afuera.

 Nota: Al reensamblar, el collar roscado negro (1)  

 

debe apuntar hacia el mango del gatillo (Fig. U).

2.  Aplique vaselina alrededor y entre los sellos de goma  

 

que se muestran. Vuelva a ensamblar asegurándose  

 

de que los sellos de goma no estén torcidos ni  

 

dañados. Ajuste el collar de bloqueo (Fig. V).

3.  Aplique vaselina en la válvula pico de pato y el sello  

 

rascador, y vuelva a colocarlos dentro de la  

 

unidad enroscando nuevamente el tapón de la

 

válvula en su lugar (Fig. W).

4.  Aplique vaselina en los sellos interiores de los  

 

tapones de los extremos (3 y 4) y luego ensamble el  

 

rodillo colocando el núcleo (1) dentro de la

 

cubierta del rodillo (2) y fijando los tapones de los  

 

extremos como se muestra (Fig. X).

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para uso con el rodillo 

RAPIDROLLER™ están disponibles en su distribuidor 

local o el centro de mantenimiento autorizado. 

 ¡Advertencia! El empleo de cualquier accesorio no 

recomendado para uso con esta herramienta puede ser 

peligroso.

Pinza para sujetar el tubo de llenado a la lata: para 

uso con recipientes que no calcen con la cubierta para 

lata redonda provista. Disponibles en los centros de 

mantenimiento de Black & Decker. Al utilizar recipientes 

más grandes, como un cubo de 19 l (5 galones), coloque 

la pinza para sujetar el tubo de llenado al recipiente con un 

trozo de tubería de 19 mm (3/4 pulgada) de D.I. disponible 

en la mayoría de los centros de artículos para el hogar. 

La tubería calza sobre el extremo del tubo de llenado con 

nervaduras. Las fundas perforadas para rodillos están 

disponibles en ferreterías.

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

¡PROBLEMA¡
¿QUÉ SUCEDE?

QUÉ HACER…

La pintura tarda mucho en aparecer sobre la superficie.

Consulte la primera nota de “Pintado con el rodillo 
RAPIDROLLER™ ”. superficie. Es posible que se requiera un 
segundo llenado.

Se absorbe aire en lugar de pintura hacia el mango.

Empuje el mango lentamente para expulsar el aire. Extraiga y 
vuelva a insertar el producto en el tubo de llenado. Asegúrese 
de que el tubo de llenado esté completamente asentado en el 
cuerpo de la válvula. Si es necesario, aplique vaselina en el tubo 
de llenado para facilitar que se asienten el tubo de llenado y el 
cuerpo de la válvula. Asegúrese de que la junta tórica esté bien 
lubricada y se encuentre en su lugar entre el ensamblaje del 
mango y el armazón del rodillo.

Dificultad para insertar o retirar el tubo de llenado de la válvula.

Aplique vaselina en la entrada del orificio de llenado y/o en el
de la válvula. tubo de llenado.

Dificultad para mover el mango hacia adentro o hacia afuera.

Lubrique los sellos de goma en el extremo del émbolo o haga
hacia afuera. girar el émbolo levemente para romper el sello.

La pintura se sale por los tapones de los extremos.

Asegúrese de que ambos tapones de los extremos estén bien
ajustados adentro y al ras con el extremo de la cubierta del
rodillo. Si están bien, retire los tapones de los extremos, elimine
todo resto de pintura antigua y vuelva a lubricar con vaselina.

La pintura se sale por la válvula de llenado.

Lubrique la válvula con vaselina. Asegúrese de que el sello
rascador esté en su lugar.

Summary of Contents for BDPR400-LA RapidRoller

Page 1: ...STRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N BDPR400 LA ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 6 Português 10 English 14 ...

Page 2: ...EUM JELLY LA GELEE DE PETROLE LA JALEA DE PETROLEO 1 2 17 4 5 6 7 1 3 2 1 4 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 FIG A FIG F1 FIG G FIG I1 FIG J FIG F2 FIG H FIG I2 FIG K FIG B FIG D FIG C FIG E 3 2 1 1 1 2 2 1 ...

Page 3: ...FIG S FIG T2 FIG V FIG X FIG R1 FIG P FIG N FIG L FIG T1 FIG U FIG W FIG R2 FIG Q FIG O FIG M 1 2 1 1 4 1 3 ...

Page 4: ... 2 del rodillo RAPIDROLLER Fig B Asegúrese de que el ensamblaje del rodillo encaje en el sujetador de bloqueo sobre el tapón del extremo exterior produciendo un chasquido 2 Empuje el armazón del rodillo 1 sobre el extremo del ensamblaje del mango 4 asegurándose de que la junta tórica 2 esté asentada dentro del armazón del rodillo Enrosque el collar del ensamblaje del mango 3 de manera que quede bi...

Page 5: ...ato para limpiarlos Enjuague todas las piezas restantes y drene todo el líquido del rodillo RAPIDROLLER Fig T1 9 Quite la tubería del armazón si fuera necesario aplicando las pinzas para manguera Lave el armazón y la tubería Vuelva a colocar la tubería y sujétela con las pinzas para manguera Fig T2 10 Siempre compre una cubierta perforada para el rodillo Una cubierta estándar para rodillos no func...

Page 6: ...lo Fig D Nota a proteção anti borrifos também é útil para evitar gotejamento quando o RAPIDROLLER está apoiado no suporte vertical e não está em uso Simplesmente posicione a proteção anti borrifos embaixo do rolo Abastecimento do RAPIDROLLER com tinta 1 Insira a extremidade pequena do tubo de enchimento 1 através do furo no lado inferior da tampa da lata de tinta 2 Fig E Empurre para dentro até fi...

Page 7: ...das as peças restantes e drene todo o fluido do RAPIDROLLER Fig T1 9 Remova o tubo da estrutura se necessário comprimindo as presilhas de mangueira Lave a estrutura e o tubo Reinstale o tubo e fixe com as presilhas de mangueira Fig T2 10 Sempre adquira um rolo perfurado O rolo padrão não funciona Lubrificação do RAPIDROLLER A lubrificação auxilia a operação normal e deve ser feita após a limpeza e...

Page 8: ...e stretched over larger cans or compressed slightly by squeezing to fit smaller cans To fill theRAPIDROLLER when the can cover does not fit your paint container omit the can cover and place fill tube directly into container Hold the fill tube with hand to stabilize as needed A fill tube can clip is available as an optional accessory for use with other size containers See Accessories For deeper con...

Page 9: ... Apply petroleum jelly to the inner seals on the end caps 3 4 then assemble the roller by placing the core 1 inside of roller cover 2 and attaching end caps and as shown Fig X ACCESSORIES Recommended accessories for use with your RAPIDROLLER are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 1 800 544 6986 Warning The use of a...

Page 10: ...tos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 02 15 13 Solamente para propósito de México Import...

Reviews: