background image

FRAnçAis

12

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant 
votre produi:

• 

RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:

 cette carte 

remplie vous permettra de vous prévaloir du service de 
réparations sous garantie de façon plus efficace dans le 
cas d’un probléme avec le produit.

• 

COnFiRMATiOn DE PROPRiÉTÉ:

 en cas de perte 

provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, 
cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès 
de votre compagnie d’assurances.

• 

sÉCURiTÉ: 

l’enregistrement de votre produit nous 

permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité 
peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi 
par la loi fédérale américaine de la protection 
des consommateurs.

•  Registre en ligne à  

www.BlackandDecker.com/NewOwner.

7.  Poussez et tirez lentement le balai à vapeur à travers la 

surface pour un nettoyage à la vapeur en profondeur de 
chaque section.

8.  Lorsque vous avez fini d’utiliser le balai à vapeur, 

remettez le tube de la poignée 

 4 

 en position verticale 

en vous assurant qu’il est soutenu et qu’il est éteint. 

9.  Attendez jusqu’à ce que le balai à vapeur refroidisse 

(environ cinq minutes).

AVIS : 

 Il est important de surveiller le niveau de l’eau 

dans le réservoir d’eau 

 3 

. Pour remplir le réservoir 

d’eau et continuer de désinfecter/nettoyer, levez le 
balai à la verticale en vous assurant que la poignée 
est soutenue et éteignez le balai à vapeur. Débranchez 
l’appareil de la prise murale électrique, remplissez le 
réservoir d’eau 

 3 

.

AVIS : 

ne jamais laisser le balai à vapeur au même 

endroit sur toute surface pendant un certain temps. 
Placez toujours le balai à vapeur avec le tube de la 
poignée 

 4 

 soutenu en position verticale lorsqu’il 

est immobile et assurez-vous que le balai est éteint 
lorsqu’il n’est pas utilisé.

Après utilisation (Fig. A, G)

1.  Éteignez le bouton de fonctionnement de la vapeur 

 2 

puis sur le bouton Marche/Arrêt 

 1 

 pour L’ÉTEINDRE.

2.  Débranchez le balai à vapeur de la prise 

murale électrique. 

3.  Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 

15 minutes). 

4.  Videz le réservoir d’eau. 
5.  Retirez le tampon nettoyeur 

 7 

 et lavez-le pour la 

prochaine utilisation. 

6.  Accrochez le cordon d’alimentation autour des crochets 

de cordon 

 9 

 et 

 10 

.

7.  Un support d’accrochage 

 14 

 est intégré à l’arrière de la 

poignée 

 11 

 et permet de suspendre le balai à vapeur 

à une vis murale adaptée. Vérifiez toujours que la vis 
murale est capable de supporter le poids du balai à 
vapeur en toute sécurité.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Votre appareil avec fil de BLACK+DECKER a été conçu pour 
fonctionner sur une longue période avec un minimum 
d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend 
de l’entretien approprié et d’un nettoyage régulier.

 

AVERTISSEMENT :

 avant d’effectuer tout entretien 

ou nettoyage sur les appareils avec fil, éteignez et 
débranchez l’appareil.

•  Nettoyez votre appareil un linge doux humide. Ne 

jamais laisser de liquide entrer à l’intérieur de l’appareil; 
ne jamais immerger toute partie de l’appareil dans un 
liquide. 

iMPORTAnT :

 Afin d’assurer votre SÉCURITÉ et 

la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les 
ajustements doivent être effectués dans un centre de 
service ou une entreprise de service autorisée, toujours 
en utilisant des pièces de remplacement identiques.

•  Pour les marques tenaces, vous pouvez utiliser une 

solution douce de savon et d’eau pour humidifier 
votre linge.

Entretien des tampons nettoyeurs

AVIS : 

suivez les instructions de nettoyage imprimées 

sur l’étiquette de votre tampon nettoyeur.

Instructions d’entretien et de lavage - Laver à la machine 
à l’eau tiède 60 °C (140 °F) - Ne pas utiliser de javellisant 
- Aucun assouplisseur - Sécher à l’air seulement - Laisser 
sécher entièrement avant de réutiliser.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour utilisation avec votre 
appareil sont disponibles chez votre détaillant local ou dans 
un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d’aide 
concernant les accessoires, veuillez appeler au :  
1-800-544-6986.

 

AVERTISSEMENT :

  l’utilisation de tout accessoire 

non conçu pour cet appareil pourrait être dangereuse.

Summary of Contents for BDH1715SMAPB

Page 1: ...ason à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM MOP BALAI À VAPEUR TRAPEADOR DE VAPOR BDH1715SMAPB ...

Page 2: ...r pour enregistrer votre nouveau produit Visite www BlackandDecker com NewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACK DECKER If you have a question or experience a problem with your BLACK DECKER purchase go to http www blackanddecker com instantanswers If you can t find the answer or do not have access to the Internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to s...

Page 3: ...gado 2 Botón de operación de vapor 3 Tanque de agua removible 4 Manija 5 Cabeza de vapor 6 Cabeza Lift Reach 7 Almohadilla de limpieza de cabeza de vapor 8 Almohadilla de limpieza de cabeza Lift Reach 9 Gancho de cable inferior 10 Gancho giratorio de cable superior 11 Agarre 12 Lengüeta de desinstalación de cabeza de vapor Components 1 On off switch 2 Steam operate button 3 Removable water tank 4 ...

Page 4: ...Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G 7 6 5 12 3 3 13 14 ...

Page 5: ...e risk of fire electric shock personal injury and material damage READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electric shock this equipment has a polarized plug one blade is wider than the other This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire extension cord Polarized connections will fit together only one way Make s...

Page 6: ...n should not have access to stored appliances INSPECTION AND REPAIRS Unplug the appliance and allow to cool down before performing any maintenance or repairs Before use check the appliance for damaged or defective parts Check for breakage of parts damage to switches and any other conditions that may affect its operation Regularly check the power cord for damage Do not use the appliance if any part...

Page 7: ... run time of 90 seconds NOTICE Do not use on any unsealed hard floor surfaces Additionally on surfaces that have been treated with wax or some no wax floors the sheen may be removed by the heat and steam action It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding We also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer N...

Page 8: ...e surface to thoroughly steam clean each section 8 When you have finished using the steam mop return the handle 4 to the upright position making sure that it is supported and turn it OFF 9 Wait until the steam mop cools down approximately five minutes NOTICE It is important to monitor the water level in the water tank 3 To refill the water tank and continue to sanitize clean stand the mop upright ...

Page 9: ...antees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for such information Imported by Black Decker U S Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDecker com 1 800 544 6986 Register...

Page 10: ... de chocs électriques ne pas tenter de le réparer ou le démonter Le ramener auprès d un technicien qualifié pour le faire examiner et réparer L assembler ou le réparer de façon incorrecte pose des risques d incendie de chocs électriques ou de dommages corporels à l individu utilisant l appareil 9 Faire extrêmement attention lorsqu un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d enfants Ne...

Page 11: ... à l utilisation Si le disjoncteur s active durant l utilisation de la fonction vapeur cesser d utiliser le produit immédiatement et communiquer avec le centre de soutien à la clientèle Attention au risque de décharge électrique L appareilémetunevapeurtrèschaudepourdésinfecter l endroitutilisé Celasignifiequelatêteàvapeuretlestampons nettoyantsdeviennenttrèschaudsdurantl utilisation Porter systéma...

Page 12: ...s chaussures adéquates au moment de changer le tampon nettoyant du balai à vapeur Ne pas porter des pantoufles ou des chaussures à bout ouvert 1 Remettre le manche 4 à la verticale puis éteindre le balai à vapeur en le mettant sur la position ARRÊT 2 Laisser refroidir le balai à vapeur environ cinq minutes 3 Soulever le balai à vapeur du tampon nettoyant en le retirant des attaches Velcro AVERTISS...

Page 13: ...age de la tête Lift Reach 1 Remettez le tube de la poignée 4 en position verticale et ÉTEIGNEZ le balai à vapeur 2 Attendez qu il refroidisse environ cinq minutes 3 Placez l avant de votre chaussure sur la languette de retrait du tampon nettoyeur sur la tête Lift ReachMC et appuyez fermement dessus 4 Soulevez la tête Lift ReachMC 6 pour la sortir du tampon nettoyeur 5 Placez la pointe de la tête L...

Page 14: ...rise murale électrique 3 Attendez que le balai à vapeur refroidisse environ 15 minutes 4 Videz le réservoir d eau 5 Retirez le tampon nettoyeur 7 et lavez le pour la prochaine utilisation 6 Accrochez le cordon d alimentation autour des crochets de cordon 9 et 10 7 Un support d accrochage 14 est intégré à l arrière de la poignée 11 et permet de suspendre le balai à vapeur à une vis murale adaptée V...

Page 15: ... d une province ou d un état à l autre Pour toute question veuillez communiquer avec le directeur d un centre de service de BLACK DECKER L outil acheté n est pas prévu pour usage commercial conséquemment un tel usage annulera sa garantie Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d autres sources AMÉRIQUE LATINE La présente garantie ne s applique pas aux produi...

Page 16: ... advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica un incendio y o lesiones graves ADVERTENCIA Al utilizar artefactos eléctricos siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad incluidas las siguientes para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas...

Page 17: ...uptor automático se activa mientras utiliza la función de vapor suspenda el uso del producto inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al cliente Tenga en cuenta el riesgo de descargas eléctricas El artefacto emite vapor muy caliente para higienizar el área de uso Esto significa que el cabezal de vapor y las almohadillas de limpieza se calientan mucho durante el uso Lleve siempre calz...

Page 18: ... Limpieza ADVERTENCIA Siempre use zapatos adecuados al cambiar la almohadilla de limpieza en su limpiadora de vapor No use pantuflas ni calzado de punta abierta 1 Regrese el mango 4 a la posición vertical y APAGUE la limpiadora a vapor 2 Espere hasta que la limpiadora a vapor se enfríe aproximadamente 5 minutos 3 Levante la limpiadora a vapor para retirarla de la almohadilla de limpieza liberándol...

Page 19: ...e la cabeza de vapor 5 5 Coloque una almohadilla de limpieza de la cabeza Lift Reach 8 en el piso con el lado del gancho y bucle hacia arriba 6 Presione la cabeza Lift Reach hacia abajo sobre la almohadilla de limpieza 8 Ahora está listo para limpiar a vapor y desinfectar su piso Para Volver a Colocar la Cabeza Lift Reach 1 Regrese el tubo de la manija 4 a la posición vertical y coloque el trapead...

Page 20: ...está parado y asegúrese de que la trapeador a vapor esté APAGADA cuando no esté en uso Después del Uso Fig A G 1 Presione el botón de operación de vapor 2 en APAGADO y después presione el interruptor ON OFF 1 a APAGADO 2 Desconecte el trapeador de vapor del tomacorriente eléctrico 3 Espere hasta que el trapeador a vapor se enfríe aproximadamente 15 min 4 Vacíe el tanque de agua 5 Retire la almohad...

Page 21: ...ede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra Si tiene cualquier pregunta póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK DECKER más cercano Este producto no está diseñado para uso comercial y de forma correspondiente tal uso comercial de este producto anulará la garantía Se renuncia a todas las demás garantías expresas o implícitas por medio de...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...ajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Colón 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo León Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Portátiles de Chihuahua S A de C V Av Universidad No 2903 Col Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tamaulipas Tel 01 833 221 34 50 Perfiles ...

Reviews: