Black & Decker BC40EWB Instruction Manual Download Page 9

17

B a t t e ry Recondition (Reacondicionamiento de la batería):

Es un modo automático que, una vez que comienza, continúa

durante 24 horas y luego se detiene. Una serie de pulsos eléctricos rompe la forma cristalina del sulfato de plomo para volver a
transformar este producto químico en electrolitos de batería útiles. Se puede requerir más de 24 horas para retornar a las
condiciones normales. Se recomienda el reacondicionamiento periódico para mantener el rendimiento óptimo de una batería.
Sin embargo, si 2 ciclos no mejoran el rendimiento de la batería, no continúe y recicle la batería. 

Alternator Check (Control del alternador):

Verifica que el alternador está soportando la carga eléctrica.

Engine Start (Arranque del motor):

Coloca el cargador en una secuencia de arranque del motor.

Pantalla LCD de mensajes deslizantes

La pantalla LCD de mensajes deslizante

en la esquina superior izquierda del panel de control indica las distintas condiciones y

los mensajes de estado según se describen en la sección Instrucciones de operación a continuación.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Instalación de la unidad

Asegúrese de que se han comprendido todas las instrucciones de instalación y operación y las precauciones de seguridad, y
que todas las personas que instalan o usan el cargador las cumplen atentamente. Siga los pasos detallados en las
“Instrucciones importantes de seguridad” de este manual. 

Después de haber conectado correctamente las pinzas del cargador, enchufe el cargador en un tomacorriente de 120 V de CA.
La pantalla digital LCD mostrará WELCOME (Bienvenido), lo que indica que la unidad está instalada correctamente y lista para
u s a r.

N o t a :

La pantalla LCD muestra NO BAT T E RY CONNECTED (Sin conexión de batería) cuando la unidad está encendida y no hay
una batería conectada al cargador.
Si hay algún problema con las conexiones o la batería, la pantalla LCD mostrará un mensaje de condición de falla.
Consulte la sección “Detección de problemas” de este manual de instrucciones y tome la medida correcta.

Carga de la batería

1 . Instale la unidad como se describe en la sección “Instalación de la unidad”.
2 . Cuando en la LCD aparece el mensaje WELCOME (Bienvenido), presione el botón Charge (de carga) en el panel de control.
3 . EN LA LCD APARECERÁ ANALYZING BAT T E RY (Analizando la batería).
4 . Cuando la unidad haya terminado de analizar la batería, comenzará el proceso de recarga. Luego, la LCD mostrará el nivel de

carga (por ejemplo: 10.8 A CHARGING [Cargando 10.8 A]).

5 . Cuando la unidad esté completamente cargada, la LCD mostrará BAT T E RY FULLY CHARGED (Batería completamente

c a r g a d a ) .

6 . Desconecte el cable de CA y las pinzas.

N o t a :

Una vez que la batería esté completamente cargada, la unidad NO se apagará en forma automática. Pasará al modo Float
Charging (de carga flotante). Debe presionar el botón Charge (de carga) nuevamente. La LCD mostrará STANDBY y la
unidad estará en el modo Standby (en espera) (descrito al final de esta sección). Luego, desconecte el cable de CA y las
pinzas para apagar la unidad. Para la desconexión, tenga en cuenta las “Instrucciones importantes de seguridad” en el
comienzo de este manual.

Carga flotante automática

Automatic Float Charging is ideal for maintaining a fully charged battery.  It automatically tops off the battery as needed to keep
the battery fully charged all the time.

1 . Instale la unidad como se describe en la sección “Instalación de la unidad”.
2 . Cuando en la LCD aparece el mensaje WELCOME (Bienvenido), presione el botón Charge (de carga) en el panel de control.
3 . En la LCD aparecerá Analyzing Battery (Analizando la batería). Si la batería requiere carga, la unidad pasará automáticamente

al modo Charging (de carga) según se describe en la sección anterior.

4 . Después de que la LCD muestra BAT T E RY FULLY CHARGED (Batería completamente cargada), la unidad pasará al modo

Float Charging (de carga flotante).

5 . C o n s e rve conectadas la energía de CA y la batería después de que la batería esté cargada completamente.
6 . El cargador monitorea la batería y la carga al 100%, según resulte necesario.
7. Para salir del modo Float Charging (de carga flotante), presione el botón Charge (de carga). La LCD mostrará STANDBY y la

unidad estará en el modo Standby (en espera) (descrito al final de esta sección). Luego, desconecte el cable de CA y las
pinzas. Para ello, tenga en cuenta las “Instrucciones importantes de seguridad” en el comienzo de este manual.

Arranque del motor

La función Engine Start (Arranque del motor) puede suministrar 110 A para arrancar el motor.

1 . Instale la unidad como se describe en la sección “Instalación de la unidad”.
2 . Cuando en la LCD aparece el mensaje WELCOME (Bienvenido), primero presione el botón Charge (de carga) en el panel de

control y luego presione el botón Engine Start (Arranque del motor).

3 . La LCD mostrará una cuenta regresiva de 90 segundos (90 SECONDS) y luego mostrará READY TO STA RT ENGINE (Unidad

lista para arrancar).

4. Encienda el motor mediante la manivela según las pautas del fabricante, generalmente en etapas de 3 a 5 segundos. La LCD

mostrará STA RTING (Arrancando). La función de arranque del motor de corriente elevada requiere un período de

16

INTRODUCTION

Gracias por elegir el 

Cargador de baterías completamente automático de 40 amperios

Black & Decker

®

. Con el cuidado y el uso

apropiados, le brindará años de servicio confiable. Este cargador de batería tiene un nivel de carga alto de hasta 40 amperios y de
110 amperios una energía del arranque del motor.

Los cargadores de baterías tienen un control por microprocesador incorporado de tecnología de carga de elevada eficiencia de
tres etapas, que aseguran la carga rápida, segura y completa de las baterías que correspondan.

Etapa uno: 

carga rápida de arranque a 40 a: proporciona el máximo amperaje de carga para “despertar” a cualquier batería de 12

voltios que corresponda y permite el rápido arranque del motor. Cuando la batería alcanza un voltaje máximo y seguro
predeterminado, el cargador emitirá automáticamente una señal sonora y pasará a la etapa 2 del proceso de carga.

Etapa dos: 

la carga de absorción mantiene la carga máxima posible a un voltaje constante y seguro predeterminado. Durante

esta fase, el voltaje de carga permanece constante, en tanto que la corriente real de carga se reduce para permitir la
transferencia máxima de energía química interna apropiada. A fines de la etapa 2, el corcel se cambiará a automáticamente la
etapa 3 modo de la carga.

Etapa tres:

se mantiene el voltaje de carga automáticamente hasta 100% y se reduce automáticamente a un nivel predeterminado en

tanto que la corriente se ajusta para una carga segura y efectiva de la batería.

La característica de carga flotante automática es ideal para mantener una batería. Completa automáticamente la batería al 100%
según sea necesario para mantener completamente cargada la batería todo el tiempo.

CARACTERÍSTICAS

• La unidad selecciona automáticamente la posición de nivel de carga correcta
• Carga rápida automática modo interruptor de alta frecuencia en 3 etapas
• Arranque del motor de 110 A en un minuto y medio
• Compensación automática de temperatura
•  Diagnóstico digital
• Control del voltaje del alternador y del voltaje de la batería
• La pantalla digital muestra el modo de operación y las condiciones de falla e indica cuando la batería está cargada
• Polaridad invertida a prueba de chispas y protección de cortocircuito para el usuario
• Reacondicionamiento de la batería incorporado (desulfatado)
• Diseño liviano de alta eficiencia
• Protección contra cortocircuito interno
• Almacenamiento para cables y pinzas
• Indicador de polaridad invertida
• Control con microprocesador (Control digital inteligente)/energía de alta frecuencia
• Compensa la baja de CA por el uso de un cable prolongador.

Panel de control 

Botones de funciones

Charge (Carga):

Analiza la batería y comienza el proceso de recarga. Si la batería está completamente cargada, este botón

coloca la unidad en el modo Float Charge (de carga flotante).

B a t t e ry Voltage (Voltaje de la batería):

Es un control rápido que mide el voltaje de la batería. Este control se repite en varios

niveles de la carga eléctrica y las pruebas permiten al usuario determinar si el alternador puede soportar las cargas.

S O N I D O

S O N I D O

SIN SONIDO

E TA PA TRES

C A R G A
C O M P L E TA

E TA PA UNO

E TA PA DOS

Curva de carga

BC40EWB ManualENSP 022908.qxp  9/26/08  11:21 AM  Page 16

Summary of Contents for BC40EWB

Page 1: ...tía le concede derechos legales específicos usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia Si tiene alguna pregunta comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black Decker más cercano Este producto no está diseñado para uso comercial REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 1 800 5...

Page 2: ...st be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances 2 SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS DANGER Indicates an imminentlyhazardous situation which if not avoided will result indeath or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result indeath or serious injury CAUTION Indicates a potentia...

Page 3: ...llustrated be certain that the center screw of the outlet is grounded The green colored rigid ear or lug extending from the adapter must be connected to a properly grounded outlet Make certain it isgrounded If necessary replace the original outlet cover plate screw witha longer screw that will secure adapter ear or lug to outlet cover plate and make ground connection to grounded outlet DANGER Neve...

Page 4: ...d and clamps observing the Important Safety Instructions at the front of this manual If the first alternator check indicates a good alternator and the second indicates the alternator is not good the problem could stem from loose fan belts an intermittent diode failure or possibly bad connections between the battery and alternator and or ground ALTERNATOR VOLTAGE BAD may display because someone has...

Page 5: ...being charged either has an internal open cell or is highly sulfated and cannot accept normal charge current Follow the steps in Reconditioning the Battery to recondition the battery If the situation persists after reconditioning we recommend taking your battery to a certified automotive service center for evaluation INTERNAL SHORTED CELL BATTERY The battery being charged has an internal shorted c...

Page 6: ...TIVO LLAME AL 1 800 544 6986 ANTES DE LLAMAR TENGA A MANO EL Nº DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE LA FECHA EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS EL REPRESENTANTE DE BLACK DECKER PUEDE SOLUCIONAR SU PROBLEMA POR TELÉFONO SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO LLÁMENOS SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK DECKER CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Nº de Catálogo BC40EWB Form 90532412 Febrero 2008 Copyr...

Page 7: ...vocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar daños...

Page 8: ...n particular Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomaco...

Page 9: ...Charging de carga flotante presione el botón Charge de carga La LCD mostrará STANDBY y la unidad estará en el modo Standby en espera descrito al final de esta sección Luego desconecte el cable de CA y las pinzas Para ello tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad en el comienzo de este manual Arranque del motor La función Engine Start Arranque del motor puede suministrar 110 A par...

Page 10: ... LCD mostrará COOL DOWNWAIT 5 MINUTES Enfriándose Para poner el motor otra vez repita el paso 2 a 4 6 Después de que el motor arranque presione el botón Charge de carga La LCD mostrará STANDBY y la unidad estará en el modo Standby en espera descrito al final de esta sección Luego desconecte el cable de CA y las pinzas Para ello tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad en el comie...

Reviews: