Black & Decker AD600 Instruction Manual Download Page 4

epecificaciones 

AS600

tensión de alimentación 

6v

Revoluciones o porminuto  130/min

g) utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. 

de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 

y el trabajo que debe realizarse.

 El uso de la herramienta eléctrica para operaciones 

diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) uso y mantenimiento de la herramienta con baterías

a)  Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. 

Un cargador 

adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si 

se utiliza con otro paquete de baterías.

b)  utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente 

diseñados. 

El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de 

incendio y lesiones

.

c)  cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos 

metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos 

metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. 

Los 

cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.

d) en condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. evite su 

contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido 

entra en contacto con sus ojos, busque atención médica.

 

El líquido expulsado de 

la batería puede provocar irritación o quemaduras.

6) Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de 

su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

ReGlAS de SeGuRIdAd eSPecÍfIcAS

•  Cuando realice una operación en la cual la herramienta pueda hacer contacto 

con cables escondidos, sosténgala de las partes con aislamiento antideslizante.

 

El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta 

puedan transmitir una descarga eléctrica al operario.

•  Evite el contacto corporal con superficies a tierra tales como tubería, radiadores, 

estufas/cocinas y refrigeradores.

 El riesgo de electrochoque se incrementa cuando el  

cuerpo está en contacto a tierra.

AdveRteNcIA:

 El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras 

actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen 

cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos 

de esos productos químicos son:

      · 

El plomo de las pinturas a base de plomo,

      · 

La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y

      · 

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con 

que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias 

químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal 

como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V .................................volts 

SPM..........................Golpes por minuto

A .................................amperes 

Hz .............................hertz 

 

W ................................watts 

min ............................minutos   

 ..............................corriente alterna 

 .........................corriente directa 

no ................................velocidad sin carga 

 ..............................construcción clase II 

 ................................terminales de conexión a tierre

 ...............................símbolo de alerta seguridad  .../min ........................revoluciones o 

 

 

 

 

    reciprocaciones por minuto

dISPoSItIvoS (fIGuRA A)

1. Conmutador prende/apaga (On / Off) (dirección de avance)

2. Conmutador prende/apaga (On / Off) (dirección de reversa)

3. Collar de seguro del husillo 

4. Mango sujetador de broca S5. Portabaterías 

INStAlAcIÓN de BAteRÍAS

El taladro AD600 sólo usa cuatro baterías alcalinas de tamaño AA. 

Para instalar las baterías en la herramienta, quite la tapa del extremo del portabaterías (5) 

oprimiendo las dos lengüetas (7), según se ilustra en la Figura B. Tire del portabaterías 

sacándolo fuera de la herramienta, según se ilustra en la Figura C, y siga las instrucciones 

de posición de las baterías, impresas  en el portabaterías. (Los polos positivo y negativo 

de las mismas están marcadas con los signos de  + y - .) 

NotA: 

Algunos fabricantes de 

baterías marcan sólo el polo positivo  (+). En estos casos, el polo sin marcar equivale 

al polo (-). Instale las baterías según se indica y reinstale la tapa.El conjunto de tapa y 

portabaterías encajará otra vez en la herramienta de una sola manera. Si parece que el 

conjunto no encaja bien, no lo fuerce. Gírelo media vuelta y pruebe otra vez. Cuando entre 

por completo, asegúrese de que las dos lengüetas  encajan en su lugar.

 IMPoRtANte:

 Las 

baterías incorrectamente instaladas reducirán el rendimiento de la herramienta o impedirán 

que opere del todo. Si las baterías son nuevas y usted siente que a la herramienta le falta 

corriente o no funciona, verifique bien el portabaterías para ver si éstas están instaladas 

correctamente (los signos de + y – están alineados según se ilustra.) Si la instalación 

correcta y baterías nuevas no brindan un rendimiento satisfactorio, lleve o envíe su 

herramienta al Centro de Servicio Black & Decker  más cercano para una inspección cabal.

Ponga cuidado al guardar la herramienta para que el interruptor no vaya a quedar oprimido 

inadvertidamente por algún objeto. Esto obviamente agotaría las baterías en poco tiempo.

Instrucciones de operación 

INSeRcIÓN de uN AcceSoRIo (fIGuRA d)

•  Sujete la unidad con una mano.

•  Tire la manga (4) hacia atrás.

•  Inserte la espiga del accesorio (6) en el portabrocas.

•  Suelte la manga.

SeGuRo de HuSIllo MANuAl (fIGuRA e)

El seguro de husillo manual le permite usar la herramienta como un destornillador manual 

corriente. Usted puede darle un atornillado o destornillado adicional a  un tornillo para 

apretarlo o aflojarlo, según el caso.

•  Para activar el seguro del husillo, gire el collar (3) hasta que aparezca el símbolo de 

SeGuRo

.

•  Para liberar el seguro del husillo, gire el collar (3) hasta que aparezca el símbolo de 

coRRIeNte

.

NotA:

  No trate de operar la herramienta cuando el seguro del husillo está activado.

PARA  oPeRAR lA HeRRAMIeNtA (fIGuRA A)

•  Asegúrese que el seguro del husillo está liberado.

•  Para apretar un tornillo o tuerca, mantenga oprimido el conmutador prende/apaga (on/off) (1).

•  Para aflojar un tornillo o tuerca, mantenga oprimido el conmutador prende/apaga (on/off) (2).

•  Para apagar la herramienta, suelte el conmutador prende/apaga (on/off).

SuGeReNcIA PARA uN uSo ÓPtIMo

•  Use siempre el tipo correcto de broca  destornilladora

•  Si los tornillos son difíciles de apretar, trate aplicando una pequeña cantidad de líquido 

detergente o jabón como lubricante.

•  Use el seguro de husillo para aflojar tornillos demasiado apretados o para apretarlos firmemente.

•  Mantenga la herramienta y la broca destornilladora en línea recta con el tornillo.

•  No use brocas de taladro con un diámetro mayor de 1/4 pulgada.

•  Al taladrar en placas para tabicar use una broca de 3/16 pulgadas para los  tapones 

suministrados.

•  Al atornillar en madera, taladre un hueco piloto de 1/16 pulgadas para los tornillos 

suministrados. Un hueco piloto guía al tornillo y evita el astillado o distorsión de la madera.

Mantenimiento

Sólo use jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir que 

algún líquido penetre la herramienta; nunca sumerja la herramienta o parte de ella en algún líquido.

IMPoRtANte:

 Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda 

reparación, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados 

u otro personal calificado, utilizando siempre para ello repuestos originales.

luBRIcAcIÓN

Las herramientas Black & Decker vienen perfectamente lubricados desde fábrica y están 

listas para usar.

AcceSoRIoS 

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su 

centro de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un 

accesorio, favor llamar al: 

 (800-544-6986)

AteNcIÓN: 

 Use sólo accesorios de espiga hexagonal con este producto. Puede ser 

peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. 

INfoRMAcIÓN de MANteNIMIeNto

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente 

capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la 

reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas 

de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black 

& Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la 

sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 

1-800-544-6986

 o visite nuestro sitio 

www.blackanddecker.com.

GARANtÍA coMPletA de doS AñoS PARA uSo eN el HoGAR 

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier 

defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o 

reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se

 

adquirió 

(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben 

realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 

90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte 

en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo 

establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio 

propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro 

criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados 

y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección

“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales 

específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la 

provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de 

Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.

AMÉRIcA lAtINA:

 esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América 

Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información 

de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o 

visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

· GARANtÍA BlAck & deckeR · BlAck & deckeR WARRANty
. SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MexIco 

Distributor Name · 

Sello firma del distribuidor 

 

 

 

 

 

   

Date of purchase · 

Fecha de compra  

 

Invoice No. · No. de factura

PRoduct  INfoMAtIoN · 

IdeNtIFIcacIóN del ProdUcto 

 

  

 

 

 

 

 

   

Cat. No. · 

catalogo ó Modelo 

 

 

Serial Number · No. de serie

  

   

 

 

 

 

 

   

Name · 

Nombre   

 

 

 

last Name · apellido 

 

 

 

 

 

 

   

Address · 

dirección

City · 

ciudad 

 

 

 

 

State · estado 

 

 

 

 

 

   

Postal Code · 

código Postal  

 

 

country · País 

 

 

 

   

Telephone · 

No. teléfono 

 

2 A—oS de GARANtIA 

Este producto cuenta con dos  años de garantía a partir de la fecha de compra contra cual-

quier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales emplead-

os para su fabricación ó mano de obra defectuosa.

Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo 

alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación 

erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada 

por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles  

contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio  

autorizados.

eStA GARANtIA No APlIcA cuANdo:

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no  autorizadas por nosotros 
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42

3ra.Seccion de Bosques de las lomas

C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. 

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 

05120 MÉxICO, D.F

TEL. (01 55) 5326 7100 

 01 800 847 2309/01 800 847 2312

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

vea “Herramientas  

eléctricas (tools-electric)”

– Páginas amarillas –

para Servicio y ventas

Grupo Realsa en herramientas,  

S.A. de c.v.

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30  

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juárez

Cancún, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

ferre Pat de Puebla, S.A. de c.v.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

ferre Pat de Puebla, S.A. de c.v.

Ejército Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de fabrica Black & decker,  

S.A. de c.v.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales Robles, 

S.A. de c.v.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. comercial de Htas. y Refacciones 

de occidente, S.A. de c.v.

Av. La Paz No. 1779

Col. Americana, S. Juaréz

Guadalajara, Jalisco

Tel. 01 33 38 25 69 78

Herramientas y equipos Profesionales

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León 

Tel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Portátiles de chihuahua,  

S.A. de c.v.

Av. Universidad No. 2903

Col. Fracc. Universidad

Chihuahua, Chihuahua

Tel. 01 614 413 64 04

fernando González Armenta

Bolivia No. 605

Col. Felipe Carrillo Puerto

Cd. Madero, Tampico

Tel. 01 833 221 34 50

Perfiles y Herramientas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacán

Tel. 01 443 313 85 50

enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Pradera

Irapuato, Guanajuato

Tel. 01 462 626 67 39

Hernández Martinez Jeanette

Prolongación Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel. 01 442 245 25 80

SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MexIco

PARA otRAS locAlIdAdeS llAMe Al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Summary of Contents for AD600

Page 1: ... contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 6 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained SPECIFIC SAFETY RULES Hold power tool by insulated grippng surfaces when performing an operation where the fastener m...

Page 2: ...orelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs S assurer que l interr...

Page 3: ...mité 5 en enfon çant les deux languettes 7 tel qu illustré à la figure B Tirer sur le compartiment pour le dégager de l outil fig C et consulter les directives concernant la position des piles impri mées sur le compartiment Les extrémités positive et négative des piles sont indiquées au moyen des signes et REMARQUE certains fabricants de piles n indiquent que l extrémité positive Dans un tel cas l...

Page 4: ...6 pulgadas para los tapones suministrados Al atornillar en madera taladre un hueco piloto de 1 16 pulgadas para los tornillos suministrados Un hueco piloto guía al tornillo y evita el astillado o distorsión de la madera Mantenimiento Sólo use jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta Nunca debe permitir que algún líquido penetre la herramienta nunca sumerja la herramienta o parte de...

Reviews: