background image

GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS

WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all

instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WORK AREA
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of

flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.

• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from

heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords may create a fire.

• A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be

recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable
for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.

• Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any

other batteries may create a risk of fire.

PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power

tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. 
A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury,

• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your

hair, clothing , and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.

• Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before

inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery
pack into a tool with the  switch on invites accidents.

• Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is

left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and

balance enable better control of the tool in unexpected situations.

• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,

hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

TOOL USE AND CARE
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable

platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control.

• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the

job better and safer at the rate for which it is designed.

• Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the

switch is dangerous and must be repaired.

• Disconnect battery pack from  tool or place the switch in the locked or off position

before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such
preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are

dangerous in the hands of untrained users.

• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper

clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. 
Shorting the battery terminals together may
cause sparks, burns, or a fire.

• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools,

with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.

• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other

condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced
before using. 
Many accidents are caused by poorly maintained tools.

• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.

Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on
another tool.

SERVICE
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. 
Service or

maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.

• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the

Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.

SPECIFIC SAFETY RULES

• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the

cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will also
make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.

•  When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side

when not in use. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily
knocked over.

The label on your tool may include the following symbols.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutes

......................alternating current

......................direct current

no ........................no load speed

..........................Class II Construction

........................earthing terminal

........................safety alert symbol

.../min ..................revolutions or 

reciprocations
per minute

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

•    lead from lead-based paints,
•    crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and 
•    arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals:  work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.

Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. 

Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote

absorption of harmful chemicals.

BATTERY CAP INFORMATION

Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool
or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.

WARNING! Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed

battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product
kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Without cap
in place, battery could short circuit causing fire or burns or damage to battery.

Safety Warnings and Instructions: Charging the Drill

1. This manual contains important safety and operating instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery

charger, (2) battery, and (3) product using battery.

3.

CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only Black & Decker Power Packs.

Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

4. Do not expose charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of

fire, electric shock, or injury to persons.

6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when dis-

connecting charger.

7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise sub-

jected to damage or stress.

8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:  LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 

9

9

9

9

..

..

6

6

6

6

V

V

V

V

,,

,,

  

  

1

1

1

1

2

2

2

2

V

V

V

V

,,

,,

  

  

1

1

1

1

4

4

4

4

..

..

4

4

4

4

V

V

V

V

,,

,,

  

  

&

&

&

&

  

  

1

1

1

1

8

8

8

8

V

V

V

V

  

  

3

3

3

3

//

//

8

8

8

8

""

""

  

  

C

C

C

C

O

O

O

O

R

R

R

R

D

D

D

D

L

L

L

L

E

E

E

E

S

S

S

S

S

S

S

S

  

  

D

D

D

D

R

R

R

R

II

II

L

L

L

L

L

L

L

L

S

S

S

S

®

14

16

18

20

2

1

Depress for reverse (this side)

Enfoncer pour la marche arrière (du côté gauche) 

Oprima para reversa (desde el lado izquierdo)

Cat. Nos. CD9600, CD1200, CD1440, CD1800  Form No.611306-00   (APR02-1)   Copyright©2002 Black & Decker   Printed in China

Torque Adjust Collar

collier de réglage du couple

collarÍn de ajuste de par (torque)

Depress for forward (other side)

Enfoncer pour la marche avant (du côté droit)

Oprima para marcha hacia adelante (desde el lado derecho)

Center “OFF” position

Position «ARRÊT» centrale

Posición central “APAGADO”

INSTRUCTION MANUAL

Catalog Nos. CD9600, CD1200, CD1440, CD1800

1

2

3

4

5

1A

Depress for reverse (other side)

Enfoncer pour la marche arrière (edu côté droit) 

Oprima para reversa (desde el lado derecho)

Torque Adjust Collar

collier de réglage du couple

collarÍn de ajuste de par (torque)

Depress for forward (this side)

Enfoncer pour la marche avant (du côté gauch)

Oprima para marcha hacia adelante (desde el lado izquierdo)

Center “OFF” position

Position «ARRÊT» centrale

Posición central “APAGADO”

FIGURE1A- CD9600 ONLY

FIGURE1- CD1200,
CD1440 & CD1800

1

2

3

4

5

2

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT 

FOR ANY REASON PLEASE CALL 

1-800-54-HOW-TO (544-6986) 

IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM 

WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,

CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)

BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND

DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A

BLACK & DECKER 

REPRESENTATIVE CAN

RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE

US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.

K

K

K

K

E

E

E

E

Y

Y

Y

Y

II

II

N

N

N

N

F

F

F

F

O

O

O

O

R

R

R

R

M

M

M

M

A

A

A

A

T

T

T

T

II

II

O

O

O

O

N

N

N

N

Y

Y

Y

Y

O

O

O

O

U

U

U

U

S

S

S

S

H

H

H

H

O

O

O

O

U

U

U

U

L

L

L

L

D

D

D

D

K

K

K

K

N

N

N

N

O

O

O

O

W

W

W

W

::

::

• Charge battery for 9 hours before first use. For more information see

“CHARGING THE POWER PACK”.

Summary of Contents for 611306-00

Page 1: ...ding be sure to lay the tool down on its side when not in use Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over The label on your tool may include the following symbols V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction earthing terminal safety alert symbol min revolutions or reciprocations pe...

Page 2: ...e This permits heavy duty drilling driving screws Keyless Chuck Operation To attach accessories grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front half in the counterclockwise direction Insert the bit or other accessory fully into the chuck and tighten securely by holding the rear half of the chuck and rotating the front portion in the clockwise direction as...

Page 3: ...e rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié AWG ou jauge américaine des fils par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puis sance et les surchauffes Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du cordon Ainsi un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18 Lorsqu il est nécessaire d utiliser plus d un cord...

Page 4: ... de l autre faire tourner dans le sens antihoraire la moitié avant Insérer le foret ou tout autre accessoire à fond dans le mandrin puis serrer fermement en retenant la moitié arrière au mandrin et en faisant tourner dans le sens horaire la moitié avant lorsqu on se place à l extrémité du mandrin Perçage N utiliser que des forets bien affûtés Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement rete...

Page 5: ... corriente 2 Verifique si el receptáculo esta conectado a una toma de luz que apaga la corriente al apagar las luces 3 Mueva la batería y el cargador a una temperatura ambiente de 40 F a 105 F 4 Si el receptáculo esta en buen estado y la temperatura es la correcta y no logra cargar la batería lleve o envié su batería y cargador a un centro Black Decker cercano a su domicilio Ver bajo Herramientas ...

Page 6: ... OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 55 5326 7100INFORMACIÓN DE SERVICIO Black Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica Todos los centros de servicio Black Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable Siempre que necesite consejo técnico reparaciones o partes ...

Reviews: