background image

FIG. A 

1. Interrupteur 

3. Bac à poussière                 5.  Bloc-pile

2. Bouton de dégagement           4.  Filtre d'évacuation

7. When the battery is inserted into the charger,  the red “Charging Indicator” light will

come on indicating that there is contact between the battery and charger.  The light will
stay on as long as the battery is in the charger and the charger is plugged into a 
working outlet. It  WILL NOT flash, go out or change to a different color when the
charging cycle is complete.

8. The power pack will reach optimum performance after being cycled 5 times during 

normal usage. There is no need to run the batteries down completely before 
recharging. Normal usage is the best method of discharging and recharging the 
batteries.

OPERATION

This product is for dry pick-up only. 

FIG. B

To start, slide the On/Off switch forward (i.e. “O”= Off, “I” = On). To stop, slide the

switch back.

CLEANING THE PRODUCT

WARNING:

Never use the Cordless Hand Vacuum without its filters.

NOTE: 

The filters are re-usable, do not confuse them with disposable dust bags, and do not 

throw them away when the product is emptied. We recommend that you replace the filters 
every 6-9 months.

FIG. C

Remove the dust bowl by pressing the dust bowl release button and pulling the

bowl down and out. To replace the bowl, place it back onto the handle and click firmly into 
position.

FIG. D

Empty the dust from the bowl and wash if necessary. 

FIG. E

To remove the filter twist it in a clockwise direction. Shake or lightly brush any

loose dust off the filter. 

FIG. F

Wash the filter regularly using warm, soapy water and ensure that it is completely

dry before using it again. The cleaner the filters are, the better the product will perform. It is
very important that the filter is correctly in position before use. The dust bowl can also be 
washed in warm soapy water. Ensure that it is dry before re-attaching.

FIG. F1-2

Exhaust filter - On bottom of unit, between battery and bowl is an exhaust 

filter.  To ensure optimum performance of unit, this filter should be cleaned regularly.
To clean the filter press tab (end nearest battery) and pull up (fig F1).  The filter should now
be exposed.  Remove filter (fig F2) and rinse with warm, soapy water.  Ensure filter is 
completely dry before replacing.  When putting filter back into place, put black side of filter
towards the outside of unit.  If taken care of properly, filter should last life of unit.

IMPORTANT:

Maximum dust collection will only be obtained with clean filters and an empty

dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates 
that the bowl is full and requires emptying.

FIG. G

Never immerse the product in water. A damp cloth and soapy water should be

used to clean the exterior of the motor section.  Always ensure the product is completely
dry before re-use or storing.

RUN TIME

• When fully charged, the average effective usage times are between 10-15 minutes.
• It may take several chargings before these times can be achieved.

OTHER INFORMATION

If the product does not work, check the following: 

• The charger was correctly plugged in for recharge. ( It feels slightly warm to the touch.) 
• The charger cord is not damaged and is correctly attached to the base.
• The charger is plugged into a working electrical outlet.

BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL

This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries.  When the
batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and recycled.  They
must not be incinerated or composited.
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or Authorized
Service Center.  Some local retailers are also participating in a national recycling program
(see “RBRC

TM 

Seal”).  Call your local retailer for details.  If you bring the batteries to a Black

& Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center will arrange to recycle
old batteries.  Or, contact your local municipality for proper disposal instructions in your
city/town.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac;
never immerse any part of the vac into a liquid.

NOTE:

Make sure the vacuum is completely dry before using it.

IMPORTANT:

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and

adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized
service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement
parts.

THE RBRC™ SEAL

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-
cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or
battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some
areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid
waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 

1-800-8-BATTERY.

SERVICE INFORMATION

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow
page directory under “Tools—Electric” or call:

1-800-544-6986.

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under “Tools-
Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il 
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les 
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER :

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est 

pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement 

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE :

Indique une situation potentiellement dangereuse

qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE :

Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, 

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en
des dommages à la propriété.

AVERTISSEMENT : 

Certaines poussières domestiques

contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant 
cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la
reproduction tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.

AVERTISSEMENT : 

Afin de minimiser les risques 

d’incendie, de secousses électriques ou de  blessures.
• Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s'en

sert.  Il ne s’agit pas d’un jouet.

• Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son chargeur.
• Ne pas se servir d’un aspirateur portatif sans fil afin d’aspirer des liquides, des substances

toxiques, des liquides inflammables ou combustibles (de l’essence, par exemple), ni s’en servir
dans un endroit 
renfermant de tels produits.

• Ne pas se servir d’un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides pour aspirer des

substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles (de l’essence, par exemple), ni
s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.

• Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables. 
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le chargeur est endommagé, ni un appareil qui ne 

fonctionne pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été immergé.  Le confier
à un centre de service autorisé.

• Ne pas utiliser un aspirateur portatif sans fil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.  Ne pas

utiliser un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides à l’extérieur.

• Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais transporter le chargeur ni le socle par le cordon ni tirer

sur le cordon pour le débrancher.  Saisir plutôt la fiche et tirer dessus.  Éloigner le cordon des
surfaces chaudes.  Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est autour d’un coin ou d’un rebord
tranchant.

• Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec

une surface chaude.  Placer ou installer l’appareil loin des éviers ou des surfaces chaudes.

• Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  Brancher le chargeur directement dans une prise.
• Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).
• Ne pas utiliser le chargeur avec un autre appareil; ni tenter de charger le produit avec un autre

chargeur.  Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant.

• Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des pièces

mobiles de l’appareil.

• Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
• Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil.  Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une de

ses ouvertures est bloquée.  Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et toute autre matière

susceptible de réduire le débit d’air.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre. Remplacer sans tarder le filtre s’il est endommagé.
• Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer des substances en combustion, comme des mégots

allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.

• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
• Faire preuve de prudence lorsqu’on nettoie les escaliers.
• L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou

commerciale.

• Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide.  Utiliser seulement les 

accessoires recommandés par le fabricant.

• Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
• L’appareil renferme des piles rechargeables au nickel-cadmium.  Ne pas incinérer les piles.  La

chaleur des flammes peut les faire exploser.

• Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions extrêmes.

Toutefois, si ce liquide (solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100) atteint la peau, il faut :
1) laver immédiatement à l’eau et au savon ou 2) neutraliser à l’aide d’un acide doux comme du
jus de citron ou du vinaigre.  Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immédiatement à l’eau
claire pendant au moins dix minutes et consulter un médecin.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Composants 

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc., 

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.

Pour l´achat d´un filtre de rechange

composer le 1-888-678-7278.

MODE D’EMPLOI

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 

1-800-544-6986 

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES

CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR 

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS 

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

M

M

ERCI

ERCI

D

D

A

A

VOIR

VOIR

CHOISI

CHOISI

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

ISITEZ

ISITEZ

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

POUR

POUR

ENREGISTRER

ENREGISTRER

VOTRE

VOTRE

NOUVEAU

NOUVEAU

PRODUIT

PRODUIT

.

.

Summary of Contents for 587143-00

Page 1: ...k of fire electrical shock or injury Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Do not allow to be used as a toy To protect against risk of electrical shock do not put unit or charging base in water or other liquid Do not use Cordless Hand vacuum to pick up liquids toxic substances flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may b...

Page 2: ... to take or send the product prepaid to a Black Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option Proof of purchase may be required Black Decker owned and authorized Service Centers are listed under Tools Electric in the yellow pages of the phone directory This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have othe...

Page 3: ...a pile de brûlures ou d incendie Utilisation Bouchon du bloc pile le cordon du chargeur n est pas endommagé et qu il est bien raccordé à la base la prise électrique dans laquelle le chargeur est enfiché est bien alimentée RETRAIT ET MISE AU REBUT DE LA PILE Le produit fonctionne à l aide d une pile au nickel cadmium rechargeable et recyclable Lorsque la pile n accepte plus de charge il faut la ret...

Page 4: ...e servicio Black Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen Puede usted comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su batería usada o llame al 1 800 8 BATTERY Capuchón de la batería ADVERTENCIA Ciertas partículas de polvo doméstico contienen químicos como el asbesto y la pintura a ...

Page 5: ...ue la reparemos o reemplacemos a nuestra opción Se puede requerir prueba de compra Los centros de servicio Black Decker propios y autorizados están enlistados bajo Herramientas eléctricas en la sección amarilla del directorio telefónico Esta garantía no se aplica a los accesorios Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros que varíen de estado a estado Si tiene p...

Reviews: