background image

F

RANÇAIS

9

MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES : RECTIFIEUSES

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS SONT EN PLACE.

• Utiliser seulement des meules dont le régime maximal équivaut au moins au

régime à vide indiqué sur la plaque signalétique de l'outil.

• Avant de s'en servir, vérifier si les accessoires recommandés ne renferment

aucune fêlure ni défaut. Le cas échéant, jet l'accessoire. Il faut également

inspecter l'accessoire lorsque l'outil est tombé.

• Au moment du démarrage (après avoir installé une nouvelle meule), saisir l'outil

dans un endroit bien protégé et le laisser fonctionner pendant une minute. Si la

meule renferme une fêlure ou un défaut non décelé, elle éclatera en moins de

une minute. Ne jamais mettre l'outil en marche lorsqu'une personne se trouve

dans la trajectoire de la lame. Cette mesure vaut également pour l'utilisateur.

• Pendant les travaux, éviter de faire sauter la meule ou de la maltraiter. Le cas

échéant, arrêter l'outil et inspecter la meule.

• Toujours utiliser des protecteurs avec des meules à moyeu creux ou des meules

boisseau coniques.

• Nettoyer l'outil régulièrement.

MISE EN GARDE :

Certaines essences de bois renferment des agents de

conservation (comme de l'arséniate de cuivre et de chrome) qui peuvent être

toxiques. Lorsqu'on doit poncer de tels matériaux, prendre des mesures

supplémentaires afin d'éviter d'inhaler les vapeurs toxiques et de minimiser les

contacts avec la peau.

CONSERVER CES MESURES.

Balais du moteur

Les outils Master Mechanic  comportent un système de pointe de vérification des

balais qui arrête automatiquement l'outil lorsque les balais sont usés. On

prévient de la sorte de graves dommages au moteur.

Tige de verrouillage de l'arbre (Fig. 2)

Enfoncer la tige de verrouillage de l'arbre et faire tourner l'arbre jusqu'à ce que

la tige de verrouillage s'enclenche dans l'arbre.

NOTE : 

Ne jamais enfoncer la tige de verrouillage de l'arbre lorsque l'outil

fonctionne au risque d'endommager les engrenages et la tige de verrouillage.

Poignée auxiliaire (Fig. 2)

La rectifieuse comporte une poignée auxiliaire qui peut être vissée d'un côté ou

de l'autre de l'outil ou sur le dessus du carter d'engrenages. La poignée 

DOIT

ÊTRE UTILISÉE EN TOUT TEMPS

afin de bien maîtriser l'outil.

Ponçage à l'aide de disques abrasifs (Fig. 3)

Les accessoires de ponçage illustrés sont vendus séparément.

INSTALLATION DES DISQUES ABRASIFS

S'assurer que l'outil est hors tension et débranché. Enfoncer le moyeu de l'écrou

du disque à fond au centre du disque abrasif et du disque d'appui.
Placer les disques ainsi assemblés sur l'arbre de l'outil et insérer l'écrou du

disque sur le moyeu de l'écrou du disque. Serrer l'assemblage dans le sens

horaire jusqu'au bout de l'arbre. Enfoncer la tige de verrouillage de l'arbre.

Lorsqu'on utilise un disque abrasif, saisir l'outil de manière à laisser un angle de

10 à 15° entre le disque et la pièce à ouvrer (fig. 4). Lorsque le rebord extérieur

du disque abrasif est appuyé à plat contre la pièce, le mouvement abrasif sera

irrégulier et inégal. En outre, l'outil sera difficile à maîtriser.

MESURES À PRENDRE LORS DU PONÇAGE DE PEINTURE

1. IL N'EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb

puisqu'il est difficile d'en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de

ponçage présente de sérieux risques d'empoisonnement au plomb pour les

femmes enceintes et les enfants.

2. Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en

faire une analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures

suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

a. Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il

y a ponçage de peinture jusqu'à ce que la pièce soit nettoyée.

*TV800 / 386239  11/18/03  11:36 AM  Page 9

Summary of Contents for 386239

Page 1: ...tors ranges refrigerator enclosures Use extreme caution when drilling driving or cutting into walls floors ceilings or other areas or wherever live electrical wires may be contacted do not touch any metal parts of the tool Hold the tools only by the plastic handle to prevent electric shock KEEP CHILDREN AWAY Do not let children and visitors contact tool or extension cord All children and visitors ...

Page 2: ...arbre Perno de seguro de la flecha WRONG INCORRECT INCORRECTO RIGHT CORRECT CORRECTO 10 to 15 De 10 à 15 10 a 15 WRONG INCORRECT INCORRECTO 4 Wrench Fourches Llave Spindle Arbre Flecha Raised portion of flange toward spindle Portion soulevée de la bride vers l arbre Porción elevada de la arandela hacia la flecha Backing flange Bride d appui Disco de respaldo Spindle lock pin Tige de verrouillage d...

Page 3: ...rd be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gage The smaller the gage number the heavier the cord OUTDOOR USE EXTENSION CORDS When to...

Page 4: ... the assembly clockwise completely down on the spindle Engage the lock pin to lock the spindle in place When using an abrasive disc hold the tool so that an angle of 10 to 15 exists between the disc and the work as shown in Figure 4 If only the outer edge of the sanding disc is pressed flat against the work the sanding action will be irregular and bumpy and the tool will be difficult to control PR...

Page 5: ...ol spindle as shown 6 Thread the clamp washer on tool spindle as shown Hold the tool spindle by engaging the spindle lock pin and tighten clamp washer with wrench When using a depressed center wheel hold the tool so that an angle of approximately 30 exists between the wheel and the work Wire Cup and Knotted Wire Wheel Brushes 1 Disconnect tool from power source and make sure switch is OFF Rest gri...

Page 6: ...any defects in material and workmanship If defective the product will be repaired or replaced free of charge Simply provide proof of purchase and return the tool to your place of purchase Normal wear or damage due to abuse mishandling or unauthorized repair is not covered This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which v...

Page 7: ...BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL Des surfaces et des établis encombrés peuvent être la cause de blessures TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL Protéger les outils électriques de la pluie Ne pas s en servir dans des endroits humides ou mouillés Bien éclairer la surface de travail Ne pas se servir de l outil en présence de liquides ou de vapeurs inflammables En effet le moteur de tels outils génère h...

Page 8: ...NE JAMAIS FORCER L OUTIL Afin d obtenir un rendement sûr et efficace utiliser l outil à son rendement nominal UTILISER L OUTIL APPROPRIÉ Ne jamais exiger d un petit outil ou d un accessoire le rendement d un outil de fabrication plus robuste Se servir de l outil selon l usage prévu PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les p...

Page 9: ... arbre jusqu à ce que la tige de verrouillage s enclenche dans l arbre NOTE Ne jamais enfoncer la tige de verrouillage de l arbre lorsque l outil fonctionne au risque d endommager les engrenages et la tige de verrouillage Poignée auxiliaire Fig 2 La rectifieuse comporte une poignée auxiliaire qui peut être vissée d un côté ou de l autre de l outil ou sur le dessus du carter d engrenages La poignée...

Page 10: ...e boisseau à fils d acier On peut également s en servir pour finir des surfaces et des coins irréguliers b Toute personne entrant dans la pièce de travail devrait porter un masque ou un appareil respiratoire L utilisateur devrait remplacer le filtre chaque jour ou dès qu il éprouve de la difficulté à respirer NOTE Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail en présence de poussiè...

Page 11: ... minimiser les risques de blessures toujours s assurer que les protecteurs appropriés sont en place et toujours porter des lunettes de sécurité Garantie de qualité de deux ans Une garantie de deux ans couvre le produit contre les vices de matière et de fabrication Si le produit est défectueux il sera réparé ou remplacé sans frais Il suffit de fournir une preuve d achat et de retourner le produit à...

Page 12: ...ta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las condiciones para las que se diseñó EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dispositivos de montaje en una tarea destinada a una herramienta de alto rendimiento No utilice la herramienta para tareas para las que no ha sido diseñada VISTASE DE MANERA ADECUADA No utilice ropas sueltas ni joyas pueden quedar at...

Page 13: ...ON Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones Cuando utilice una extensión asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con...

Page 14: ...utilizar máscara contra polvo o un respirador El filtro deberá reemplazarse diariamente o en el momento en que el usuario perciba dificultad para por minuto NO LOAD RPM indicadas en la placa de identificación de la unidad Antes de usar la herramienta revise siempre todos los accesorios en busca de cuarteaduras o defectos Descarte de inmediato la pieza si tiene un desperfecto de esta clase Deberá r...

Page 15: ... o un guante para protegerse la mano y gire el montaje del disco en sentido contrario a las manecillas del reloj para desmontarlo de la flecha de la unidad Sujete la flecha con el perno de seguridad Esmerilado con ruedas de centro hendido flecha 5 8 11 Se pueden emplear ruedas de esmerilar con centro realzado para la remoción moderada de metal en superficies planas o contorneadas PRECAUCION Nunca ...

Page 16: ...ra y devuelva la herramienta al lugar en que la adquirió TruServ 8600 W Bryn Mawr Ave Chicago IL 60631 3505 3 Atornille el cepillo en la flecha y apriétela Las aplicaciones más frecuentes de los cepillos cónicos de alambre son limpieza de soldadura ángulos y aristas y remoción de pintura Los cepillos circulares de alambre trenzado tienen las mismas aplicaciones pero también se pueden utilizar para...

Reviews: