background image

•SOLAMENTE EMPLEE EL DISCO ADECUADO Y LOS COMPONENTES DE ENSAMBLAJE DEL

DISCO CORRECTOS EN EL MONTAJE

No utilice discos con orificios de tamaño incorrecto. Nunca utilice tornillos o tuercas defectuosos o incorrectos

para el disco. Siga los procedimientos de ensamblaje del disco.

•AJUSTES

Asegúrese que los ajustes de profundidad y de bisel sean correctos antes de cortar.

•APOYE Y ASEGURE LA PIEZA DE MANERA ADECUADA

Asegúrese que el material que vaya a cortar esté sujeto (fig. 3) y sólidamente soportado y balanceado en una

base de trabajo estable y nivelada.
Apoye la pieza de manera que la porción más ancha de la zapata de la sierra quede sobre la parte del

material que no caerá después del corte.
Nunca sujete la pieza que se desprende con la mano (fig. 4). Puede ocurrir contragolpe. Conserve siempre

ambas manos en la sierra.

•CONSERVESE ALERTA Y EN CONTROL

Coloque su cuerpo a un lado del disco. Siempre sujete con firmeza y controlando la sierra con ambas manos.

No cambie la manera de sujetar la sierra ni la posición del cuerpo durante la operación de la sierra.
Tenga cuidado para evitar lesiones con las piezas que se desprenden y otros materiales que caen durante la

operación.

Protéjase contra el contrgolpe

•¿QUE ES EL CONTRAGOLPE?

El contragolpe es el movimiento repentino de la sierra durante un corte, hacia el operador, lo que puede

ocasionar lesiones personales graves.

PELIGRO:

LIBERE EL INTERRUPTOR INMEDIATAMENTE SI EL DISCO SE ATORA O LA SIERRA SE

ATASCA.

•EL CONTRAGOLPE PUEDE SER OCASIONADO POR:

El disco al atorarse, doblarse o rebotar durante el corte o si la sierra se atasca.
Cuando el disco se desvía o pierde la línea de corte, los dientes y el borde trasero del disco pueden enterrarse

en la superficie superior de la madera ocasionando que el disco salga del canal de corte y se mueva

súbitamente hacia el operador.

•PARA REDUCIR EL RIESGO DE CONTRAGOLPE:

• Sujete firmemente la sierra con ambas manos siempre.
• Consérvese alerta y en control.
• Apoye los materiales largos que sobresalgan. Al cortar el material, éste se debilita y aprisiona el disco.
• Apoye los páneles largos como se muestra en la figura 1. El material apoyado solamente en los extremos

(fig. 2) ocasionará que el disco quede atrapado.

• Evite cortar en alto. El material se puede doblar y atrapar al disco.
• Conserve los discos limpios y afilados.
• Utilice una guía o una regla cuando corte tiras. Tenga cuidado ya que la tira que se desprende puede

aprisionar el disco y ocasionar un contragolpe.

• No fuerce la herramienta. Las maderas tienen condiciones variables como nudos, dureza, humedad, etc.

Las maderas tratadas a presión y las recién cortadas pueden sobrecargar la sierra ocasionando que se

atasque. Empuje lentamente la sierra cuando esto ocurra.

• No retire la sierra del trabajo durante un corte y mientras el disco esté en movimiento.
• Permita que la sierra alcance la máxima velocidad antes que el disco haga contacto con el material a

cortar. Encender la sierra con e disco apoyado en la pieza, o forzar el corte puede ocasionar que se atore o

que la sierra salta hacia atrás intempestivamente.

• Nunca intente levantar la sierra cuando haga un corte a bisel. Esto ocasionará que el disco se atore y se

atasque.

• Siempre asegure la pieza de trabajo para evitar movimientos durante el corte.
• No intente forzar la sierra de regreso a la línea de corte si este se desvía. Esto puede ocasionar

contragolpe. Apague la sierra, retírela del corte e inicie un corte nuevo en la línea.

• Ajuste la profundidad de corte de manera que un diente completo del disco se proyecte por debajo de la

pieza de trabajo, como se ilustra en la figura 7.

• No regrese el disco cuando esté en movimiento, ya que se puede desviar y algún diente se puede enterrar

en el material, ocasionando que la sierra salte hacia atrás, hacia el operador.

• Evite cortar clavos. revise la pieza y quite todos los clavos de la madera antes de cortarla.

OTRAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTA N T E S

ADVERTENCIA :  Parte del polvo creado  al  lijar,  aserruchar,  moler o perforar con  máquina,  así como al

realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defec-

tos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para

reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de
seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas

microscópicas.

C O N S E RVE ESTAS INSTRUCCIONES

Motor

Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su

alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su
sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con

corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente
alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de identificación.

Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas
Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente.

ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES

ADVERTENCIA:

Siempre desconecte la sierra de la toma de corriente antes de realizar

cualquiera de las siguientes operaciones.

•INSTALACION Y REMOCION DE DISCOS

Abra la guarda inferior y ensamble el disco y las roldanas de sujeción como se muestra en la figura 9.

Asegúrese que la superficie mayor de las roldanas quede hacia el disco. Utilice una pieza de madera de
desperdicio o el seguro de la flecha (modelos CS300 y CS500) para evitar que gire la flecha.
Apriete firmemente el disco como se muestra (fig. 5A o fig. 5B).
Nunca accione el seguro de la flecha cuando el disco esté en movimiento.

•AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE

Ajuste (fig. 6) con la perilla de ajuste de profundidad de corte. Observe la figura 7 para la posición correcta.

Apriete bien la perilla.

•AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL

Ajuste (fig. 8) con la perilla de ajuste de bisel. Apriete firmemente la perilla.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las

advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de usar la herramienta.

•CORTES GENERALES

IMPORTANTE: 

Lea las advertencias e instrucciones de seguridad - PROTEJASE CONTRA EL

CONTRAGOLPE.

• Siga todas las instrucciones de ensamblaje y ajuste con la herramienta desconectada. Asegúrese que la

guarda inferior funcione. Seleccione el disco apropiado para el material que va a cortar.

•EMPLEO DE CORDONES DE EXTENSION

El operador debe asegurarse que el cordón de extensión esté en buenas condiciones antes de utilizarlo.
Si se utilizará la extensión a la intemperie, deberá estar marcada con el sufijo W-A después de la

designación del tipo de cable, por ejemplo, SJTW-A, lo que indica que es aceptable para uso a la intemperie.
Siempre utilice el cable de calibre adecuado con la herramienta - esto es, el calibre de cable adecuado para

la longitud de la extensión y la corriente que necesita la herramienta. El uso de cables con calibre inferior

ocasionará pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Busque la tabla en la sección de “Advertencias e

instrucciones generales de seguridad para todas las herramientas”.
• Mida y marque la pieza en la zona de corte.

• Apoye y sujete la pieza apropiadamente (consulte las advertencias e instrucciones de seguridad).
• Emplee el equipo de seguridad adecuado y requerido (vea las instrucciones de seguridad).
• Conserve el área de trabajo segura (vea las instrucciones de seguridad).
• Conecte la sierra. Asegúrese que el interruptor encienda y apague.
• Cuando opere la sierra, conserve el cable alejado del área de corte y en tal posición que no quede

atrapado por la pieza de trabajo durante la operación de corte.

ADVERTENCIA:

Es importante dar buen apoyo a la pieza de trabajo y sujetar la sierra con firmeza

para evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales. La figura 3 ilustra la manera
correcta de sujetar la sierra.
• Coloque la parte frontal de la zapata en plano sobre la superficie que va a cortar.
• Haga coincidir el disco con la línea de corte para asegurarse que el disco pasa libre.

• Oprima el gatillo interruptor, permita que el disco alcance la velocidad máxima. Nunca trabe el gatillo en

posición de encendido por ningún motivo.

• Mueva la sierra hacia adelante, a través del material, conserva la zapata plana hasta completar el corte.
• Suelte el gatillo, permita que el disco se detenga antes de sacar la sierra.
• Cuando complete el corte, desconecte la sierra y guárdela en lugar seguro.

•CORTE DE BOLSILLO (VEA LA FIGURA 10)

El corte de bolsillo se emplea para hacer un orificio en una pieza sin cortar el material desde la orilla.
• Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en la pieza que va a cortar. Colóquela de

manera que el corte se inicie en la parte posterior del rectángulo que dibujó.

• Suba la guarda inferior por medio de la palanca dl mecanismo retráctil, con el disco libre en la parte que

iniciara el corte, encienda el motor y comience a bajar la guarda paulatinamente.

ADVERTENCIA:

Al iniciar el corte, libere la palanca del mecanismo retráctil inmediatamente.

• Nunca ate la guarda en posición levantada.
• Cuando la zapata descanse sobre el material que está cortando, complete el corte empujando hacia

adelante.

• Permita que el disco se detenga completamente antes del sacar la sierra del material.
• Cuando inicie un corte nuevo repita los pasos mencionados arriba.

•EXTRACCION O RECOLECCION DE POLVO (MODELO NO. CS500)

Para 

recolección

de polvo, gire la boquilla de expulsión de polvo a una posición horizontal. Coloque la bolsa

para polvo de manera que no interfiera con los objetos circundantes o con la pieza de trabajo durante el

corte. Si no puede hacer esto, no use la bolsa para polvo. Vacíe la bolsa con frecuencia.
Para 

extracción

de polvo, gire la boquilla de expulsión de polvo hacia el punto contrario al que apunta la

sierra. Deslice el tubo de la manguera de una aspiradora estándar en la boquilla. Asegúrese de poder

colocar la aspiradora de manera que no se tropiece con ella ni interfiera con el movimiento de la sierra al

momento de hacer el corte. Si no puede lograr esto, no utilice la aspiradora. Encienda la aspiradora antes de

empezar a cortar. Vacíe el depósito de la aspiradora con la frecuencia que se requiera.

ADVERTENCIA:

No emplee discos abrasivos o para corte de metales cuando recolecte o extraiga el

polvo. Se puede originar la ignición del serrín, con el consiguiente riesgo de incendio.
SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA SOBRE LA OPERACION CORRECTA DE LA HERRAMIENTA. 

M A N T E N I M I E N T O

Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún

líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el

mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones
de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

Accesorios

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su
distribuidor local o en los centros de servicio autorizado .

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta

herramienta puede ser peligroso.
Use siempre discos de 180 mm (7-1/4") de diámetro. Excepción: se pueden utilizar discos abrasivos de 175

mm (7").
Tenga cuidado con las chispas lanzadas por el disco cuando corte metales.

ADVERTENCIA:

Nunca utilice discos abrasivos o para corte de metal con la sierra 7358.

GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por
materiales  o  mano  de  obra  defectuosos.  El  producto  defectuoso  será  reemplazado  o  reparado  sin  cargo

alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en
la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estip-

ulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede
requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución rela-

cionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker
propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba

de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas
eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta  garantía  no se  aplica  a  los  accesorios.  Esta  garantía  le otorga  derechos legales  específicos,  y usted

puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el ger-
ente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE

SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA

Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 

588-9377

MERIDA

Calle 63 #459-A

(91 99) 23 54 90

MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83) 72 11 25

PUEBLA

17 Norte #205

(91 22) 46 37 14

QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.

(91 42) 14 16 60

SAN LOUIS POTOSI

Pedro Moreno #100 Centro

(91 48) 14 25 67

TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17) 16 52 65

VERACRUZ

Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A

(91 93) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a
través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado

para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el
centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o
llame al: 

326-7100.

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS

NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

Para servicio y ventas consulte

“ H E R R A M I E N TAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Summary of Contents for 381341-01

Page 1: ...can heavily load the saw which can lead to stalling Push the saw slower when this occurs Don t remove saw from work during a cut while the blade is moving Allow saw to reach full speed before blade contacts material to be cut Starting the saw with the blade against the work or pushed forward into cut can lead to stalling or sudden backward movement of saw Never attempt to lift the saw when making ...

Page 2: ...ing to cut Empty vacuum cleaner as required WARNING Do not use abrasive or metal cutting blades when collecting or extracting saw dust Ignition of saw dust and fire could result MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenan...

Page 3: ...rsqu on utilise des outils électriques il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES Avant toute utilisation s assurer que tous ceux qui se servent de l outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide Conserver ces mesures et les relire fréquemment...

Page 4: ...carga de la sierra ocasionando que el operador tenga que empujar con más fuerza lo que promueve la formación de dobleces PELIGRO CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DEL AREA DE CORTE Aleje las manos del disco Nunca coloque las manos por delante o por detrás del camino del disco mientras corta No las coloque por debajo de la pieza de trabajo mientras el disco gira No intente sacar la pieza cortada mientras...

Page 5: ... y la corriente que necesita la herramienta El uso de cables con calibre inferior ocasionará pérdida de potencia y sobrecalentamiento Busque la tabla en la sección de Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las herramientas Mida y marque la pieza en la zona de corte Apoye y sujete la pieza apropiadamente consulte las advertencias e instrucciones de seguridad Emplee el equipo...

Reviews: