background image

A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PA R ATODAS LAS

H E R R A M I E N TA S .

• CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. 

Las áreas y los bancos con objetos acumulados en desorden

propician los accidentes.

• DELE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice

herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. Ilumine bien la zona de trabajo. No utilice las
herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables. Los motores de estas herramientas

producen chispas, que pueden encender los vapores.

• PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por

ejemplo; tuberías radiadores, hornos, gabinetes de refrigeración, etc. Tenga precaución extrema cuando
taladre, atornille o corte en muros, pisos, techos u otras áreas en donde pueda encontrar cables eléctricos

vivos, no toque ninguna parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por las
empuñaduras de plástico para evitar descargas eléctricas.

• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS.

No permita que niños ni otros visitantes toquen la herramienta ni los

cables de extensión. Todos los niños y otros visitantes deben apartarse del área de trabajo.

• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE.

Siempre que no use las herramientas, debe guardarlas en

un lugar seco y elevado o bajo chapa, fuera del alcance de los niños.

• NO FUERCE LA HERRAMIENTA.

Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad y presión

para las que se diseñó.

• EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA.

No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dispositivos de

montaje en una tarea destinada a una herramienta de alto rendimiento. No utilice la herramienta para tareas

para las que no ha sido diseñada.

• VISTASE DE LA MANERA ADECUADA.

No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las

partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la intemperie.
Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

• UTILICE GAFAS Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD.

Utilice anteojos de seguridad con cubiertas protectoras

laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y, cuando se requiera, una máscara.

también utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. Esto se aplica a todas las
personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección para los oídos, guantes, calzado de

seguridad y sistemas recolectores de polvo cuando se especifiquen o se requieran.

• NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO.

Nunca cargue la herramienta por el cable ni tire de éste para

desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados.

• ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO.

Utilice prensas para sujetar su pieza de trabajo; es más seguro que usar

su mano y le deja ambas manos libres para operar la herramienta.

• NO SE SOBREEXTIENDA.

Apoye bien los pies y conserve el equilibrio siempre.

CUIDE SUS HERRAMIENTAS.

Conserve sus herramientas limpias y afiladas para un rendimiento mejor y más

seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise la herramienta periódicamente y

si está dañada, hágala reparar por una estación de servicio autorizada. Revise los cables de extensión
periódicamente y reemplácelos si están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite

y grasa.

• DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS.

Desconecte la herramienta cuando no la utilice, cuando la cambie de

lugar, antes de darle servicio y cuando le cambie accesorios (como brocas, puntas, cortadores) o le haga
ajustes.

• QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS HERRAMIENTAS DE MANO.

Acostúmbrese a verificar que se hayan

retirado todas las llaves antes de encender la unidad.

• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL.

No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese que

el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad.

• CORDONES DE EXTENSION.

Asegúrese que su extensión

esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión,
asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la

corriente que su herramienta necesita. Una extensión con
calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de

la  línea,  resultando  en  pérdida  de  potencia  y
sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre

correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la
extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene

dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el
número del calibre, mayor será la capacidad del cable.

• CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE.

Cuando utilice la herramienta a la intemperie, utilice

únicamente extensión destinadas para este uso y marcadas así.

• ESTE ALERTA.

Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado

o discapacitado de alguna manera.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS.

Antes de seguir usando la herramienta, debe revisar las guardas y otras

partes para determinar si realizarán su función adecuadamente. Revise la alineación de las partes móviles, la
manera en que están sujetas, que no haya piezas o soportes rotos, y cualesquiera otras condiciones que

puedan afectar la operación. Una guarda u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada
en un centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

• SERVICIO Y REPARACIONES.

Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier ajuste no especificados en este

manual deben ser realizados por los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras estaciones de

servicio calificadas, que siempre utilicen refacciones idénticas.

• EMPLEO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS.

El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado

para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Nota: consulte la sección sobre los accesorios en

este manual para más detalles.

A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO

Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o
una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble

aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija
de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la herramienta.
El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas

en el aislamiento eléctrico de la herramienta.

PARTES DE REPUESTO:

Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio. Repare o reemplace

los cordones eléctricos dañados.

A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS

Las clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) se utilizan en los equipos para reducir el riesgo
de choque eléctrico. Estas clavijas solamente se ajustan a las tomas de corriente de una manera. Si la clavija

no se ajusta completamente a la toma de corriente, inviértala. si aún así no ajusta, comuníquese con un
electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija

en ninguna manera.

A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: SIERRAS CIRCULARES

•CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO Y LISTAS PARA TRABAJAR.

Nunca sujete o amarre la guarda de manera que quede abierta.
Verifique la operación de la guarda inferior antes de cada uso. No se use si la guarda inferior no cierra

completamente sobre el disco de la sierra.

PRECAUCION:

Si la sierra se cae la guarda inferior puede doblarse, restringiendo el regreso

completo.

Enganchar la guarda inferior en una superficie que se encuentre por debajo del material que se va a cortar

puede reducir el control del operador momentáneamente. la sierra se puede levantar parcialmente

incrementando las posibilidades de que el disco se doble. asegúrese que haya suficiente espacio libre debajo

de la pieza de trabajo.

•GUARDA INFERIOR

Utilice el asa del mecanismo retráctil cuando sea necesario levantar la guarda manualmente.

•CONSERVE LOS DISCOS LIMPIOS Y AFILADOS.

Los discos afilados minimizan el riesgo de atascaduras y contragolpes. El empleo de discos desafilados y/o

sucios puede incrementar la carga de la sierra, ocasionando que el operador tenga que empujar con más

fuerza, lo que promueve la formación de dobleces.

PELIGRO:

CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DEL AREA DE CORTE.

Aleje las manos del disco. Nunca coloque las manos por delante o por detrás del camino del disco mientras

corta. No las coloque por debajo de la pieza de trabajo mientras el disco gira. No intente sacar la pieza

cortada mientras el disco continúe en movimiento.

PRECAUCION:

El disco continúa girando después de apagar la herramienta.

Cuando complete el corte, permita que el disco se detenga antes de sacar la sierra. La guarda telescópica

inferior se cerrará al levantar la sierra.

•APOYO PARA PIEZAS GRANDES

Los páneles grandes deben soportarse como se ilustra en la figura 1 de este manual para minimizar la

posibilidad de que el disco se atore y ocasione un contragolpe.
Cuando la operación de corte requiera que la sierra descanse sobre la pieza de trabajo, la sierra debe

apoyarse en la porción más grande, y la parte más pequeña debe ser la que se separe.

•USO DE GUIA PARA CORTE DE TIRAS

Siempre utilice una guía o una regla cuando vaya a cortar tiras.

AVERTISSEMENT :

Il est essentiel de bien soutenir le matériau et de saisir fermement la scie afin de ne

pas perdre la maîtrise de l’outil et d’éviter les risques de blessures graves. La figure 3 montre le bon soutien
de la scie.
• Placer le devant du patin de la scie à plat contre le matériau à couper.

• Aligner la lame sur la ligne de coupe en s’assurant que la lame ne touche pas au matériau.

• Enfoncer l’interrupteur à détente, attendre le plein régime de la lame. Ne jamais verrouiller la détente en

position de marche.

• Faire avancer la scie vers le matériau en maintenant le patin à plat contre le matériau jusqu’à la fin de la

coupe.

• Relâcher la détente et attendre l’immobilisation de la lame avant de retirer la scie de la ligne de coupe.
• À la fin de la coupe, débrancher la scie et la ranger dans un endroit sûr.

•COUPE EN RETRAIT (FIG. 10)

Ce genre de coupe sert à découper un trou dans un panneau sans partir du bord.
• Faire basculer la scie vers l’avant et appuyer le devant du patin contre le matériau à découper. Se placer de

sorte que la coupe commence à l’arrière du rectangle dessiné.

• À l’aide du ressort de rappel, escamoter le protecteur inférieur vers le haut. S’assurer que la lame ne touche

pas au matériau, faire démarrer la scie et l’abaisser graduellement dans le matériau.

AVERTISSEMENT :

Relâcher le ressort de rappel dès que la lame entre en contact avec le matériau.

• Ne jamais attacher le protecteur en position soulevée.
• Lorsque le patin repose à plat contre le matériau, terminer la coupe en faisant avancer la scie.

• Attendre l’immobilisation complète de la lame avant de sortir la scie du matériau.
• Répéter les étapes précédentes avant de commencer une nouvelle coupe.

•SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE (MODÈLE N° CS500)

Pour 

ramasser

la poussière, faire tourner l’ajutage d’éjection de la poussière jusqu’à la position horizontale.

Placer le sac à poussière de sorte qu’il ne s’accroche pas dans les objets environnants ni dans le matériau à

découper pendant les travaux. Lorsque c’est infaisable, ne pas utiliser le sac à poussière. Vider fréquemment

le sac à poussière.
Pour 

évacuer 

la poussière, faire tourner l’ajutage d’éjection de la poussière de sorte que la poussière soit

éjectée loin de la scie. Fixer un boyau standard d’aspirateur sur l’ajutage. S’assurer que l’aspirateur est placé

de sorte qu’il ne puisse tomber ni nuire au mouvement de la scie pendant les travaux. Lorsque c’est infaisable,

ne pas utiliser l’aspirateur. Mettre l’aspirateur en marche avant de commencer la coupe. Vider l’aspirateur au

besoin.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser de lames abrasives ou à métaux lorsqu’on se sert du système de

dépoussiérage. Cela présente des risques d’inflammation des poussières et d’incendie.

E N T R E T I E N

Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer

dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.

IMPORTANT :

Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation,

l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des

pièces de rechange identiques.

Accessoires

Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour

trouver un accessoire, composer le 

1 800 544-6986. 

AVERTISSEMENT :

L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.

Toujours utiliser des lames de 180 mm (7 1/4 po) de diamètre.
Exception : On peut utiliser des lames abrasives de 175 mm (7 po) de diamètre.

Lorsqu’on coupe des métaux, prendre garde aux étincelles brûlantes projetées par la lame.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais utiliser de lames abrasives ni à métaux avec la scie, modèle n° 7358.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute

l’Amérique du Nord.  Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue
pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de

rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique

«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 

1 (800) 544-6986

.

GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit ce produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l’une des conditions

suivantes. 
Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange

rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du
détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve

d’achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l’outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier

d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les
adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages

Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province

qu’il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la région. Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial.

A D V E RTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

I M P O RTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas

de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se

encuentran las siguientes

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea

y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a

otras personas

.

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

•Un disco afilado mejorará el rendimiento dramáticamente.

•Un disco desafilado ocasionará corte lento e ineficiente.

•Siempre apoye las piezas de trabajo apropiadamente. (Vea las ilustraciones de

soporte de las piezas de trabajo en este manual.)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CS300, CS500, 7358, 7359, TS550, 7360

Calibre mínimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cable en metros

120 V

0-7,6

7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7

240 V

0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-27,8

Amperaje

Más No más

CALIBRE AWG

de

de

0 -

6

18

16

16

14

6 -

10

18

16

14

12

10 -

12

16

16

14

12

12 -

16

14

12

No se rec

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Summary of Contents for 381341-01

Page 1: ...can heavily load the saw which can lead to stalling Push the saw slower when this occurs Don t remove saw from work during a cut while the blade is moving Allow saw to reach full speed before blade contacts material to be cut Starting the saw with the blade against the work or pushed forward into cut can lead to stalling or sudden backward movement of saw Never attempt to lift the saw when making ...

Page 2: ...ing to cut Empty vacuum cleaner as required WARNING Do not use abrasive or metal cutting blades when collecting or extracting saw dust Ignition of saw dust and fire could result MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenan...

Page 3: ...rsqu on utilise des outils électriques il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES Avant toute utilisation s assurer que tous ceux qui se servent de l outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide Conserver ces mesures et les relire fréquemment...

Page 4: ...carga de la sierra ocasionando que el operador tenga que empujar con más fuerza lo que promueve la formación de dobleces PELIGRO CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DEL AREA DE CORTE Aleje las manos del disco Nunca coloque las manos por delante o por detrás del camino del disco mientras corta No las coloque por debajo de la pieza de trabajo mientras el disco gira No intente sacar la pieza cortada mientras...

Page 5: ... y la corriente que necesita la herramienta El uso de cables con calibre inferior ocasionará pérdida de potencia y sobrecalentamiento Busque la tabla en la sección de Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las herramientas Mida y marque la pieza en la zona de corte Apoye y sujete la pieza apropiadamente consulte las advertencias e instrucciones de seguridad Emplee el equipo...

Reviews: