background image

 

 

• Tabela 1 – Selecção de taxa Baud (bps) 

Velocidade de Transmissão 

1-6 

1-7 

1-8 

Erro 

2400 ON 

OFF

OFF

9600 

4800 ON 

OFF

ON

9600 OFF 

ON 

OFF 

19200 OFF 

OFF

OFF

38400 OFF 

ON 

ON 

57600 OFF 

OFF

ON

115200 ON 

ON

ON

• Tabela 2 – Selecção de Densidade de Impressão 

Densidade de 

impressão 

2-5 

2-6 

Erro 

Nível 1 

OFF 

OFF

- Nível 1 é o Padrão 
- Nível 4 é o Mais   

Escuro 

Nível 2 

ON 

OFF 

Nível 3 

OFF 

ON

Nível 4 

ON 

ON 

 

  Auto-teste 

1. Verifique se o papel está correctamente instalado. 
2. Ligue a impressora enquanto retém o botão ALIMENTAÇÃO e o auto-teste começa. 
3. A impressora irá imprimir o estado actual da impressora incluindo a versão das definições 

do interruptor ROM e DIP. 

4. Após a impressão do estado actual da impressora, a impressora irá imprimir as seguintes 

linhas e aguardar pelo próximo passo (luz de papel irá continuar a piscar). 

IMPRESSÃO DE AUTO-TESTE, 

POR FAVOR, PRIMA O BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO. 

5. Prima o botão Alimentação para continuar a imprimir e a impressora irá imprimir um 

formulário utilizando os conjuntos de caracteres que podem ser imprimidos. 

6. O auto-teste termina automaticamente e a impressora corta o papel após imprimir a 

seguinte linha. 

*** COMPLETADO *** 

7. A impressora está pronta para receber dados para funcionamento normal após a realização 

da operação de auto-teste. 

 

 Nota 

Poderá verificar se a impressora trabalha correctamente ou não através do auto-teste. Qualidade de 
impressão, versão ROM e definições de interruptor DIP podem ser verificadas através da função de 
auto-teste. 

 
 

    WEEE (Resíduos Eléctricos e Equipamento Eléctrico) 

 

 

Esta marcação indicada no produto ou na sua literatura, indica que o mesmo não deverá se eliminado 
juntamente com os resíduos domésticos no final da sua vida útil. Para evitar possíveis danos no ambiente   
e na saúde humana devido a eliminação descontrolada de resíduos, por favor, separe este dispositivo de 
outros tipos de resíduos e recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável de 
recursos materiais. Os utilizadores domésticos devem contactar o revendedor onde o produto foi adquiri 
do ou o departamento governamental local, para obter informações sobre onde e como este produto   
pode ser levado para uma reciclagem ambiental em segurança. Os utilizadores comerciais devem contactar 
o seu fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de aquisição. Este produto não deverá ser 
combinado com outro lixo comercial para ser eliminado. 

 

  BIXOLON Co., Ltd. 

 

 

 Website

   http://www.bixolon.com 

 

 

 Sede na Coreia 

(Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,   

Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) 

(Tel.) +82-31-218-5500 

 

 

 Escritório nos EUA 

(Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 
(Tel.) +1-858 764 4580 

 

 

 Escritório na Europa 

(Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  Precauções de Segurança 

 

Ao utilizar este equipamento, obedeça às seguintes normas de segurança de forma a evitar 
situações de risco ou danos materiais. 

 

 

AVISO 

Violar as instruções seguintes pode causar danos graves ou morte. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENÇÃO 

Violar as seguintes instruções pode causar danos ou danificar a máquina. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Não utilize a impressora se ela estiver 
avariada. Poderá provocar um incêndio 
ou ser electrocutado. 

• Desactive e desligue a impressora da   

corrente antes de contactar o seu revendedor.   

       

 

Não deixe que água ou outros objectos 
estranhos penetrem na impressora. 

• Se tal acontecer, desactive-a e desligue-a   

da corrente antes de contactar o seu revendedor. 

 

Utilize unicamente acessórios aprovados   

e não tente desmontar, reparar ou 

remodelar a impressora sozinho. 

• Contacte o seu revendedor quando   

necessitar destes serviços. 

• Não toque na lâmina do cortador.

 

 

 

Instale a impressora numa superfície 
estável. 

• Se a impressora cair, poderá partir-se e 

provocar-lhe ferimentos. 

 

 

     

Mantenha o dessecante fora do alcance 
de crianças. 

• Se não o fizer, poderão ingeri-lo.

 

 

 

 

 

Se a impressora emitir um ruído, fumo ou 
odor estranho, desligue-a da corrente antes de 
tomar as seguintes medidas. 

• Desactive a impressora e desligue-a da corrente. 
• Quando o fumo se desvanecer, contacte o seu   

revendedor para reparação da impressora. 

 

     

Não dobre o cabo forçando-o nem 
coloque sobre ele um objecto pesado. 

• Um cabo danificado pode provocar   

um incêndio.

 

 
 
 

 

 

 

Não ligue nem desligue o aparelho da 
corrente com as mãos molhadas. 

• Se o fizer, poderá ficar electrocutado. 

 

     

Mantenha o saco de plástico fora do 
alcance de crianças. 

• Se não o fizer, poderão enfiar o saco 

na cabeça.

 

 

     

Não puxe o cabo para o desligar da 
corrente. 

• Se o fizer, poderá danificar o cabo, o que 

poderá originar um incêndio ou avarias da 
impressora. 

 

     

Utilize apenas o adaptador fornecido.

• A utilização de outros adaptadores é   

perigosa. 

 

 

 

 

Não ligue vários aparelhos a uma 

tomada múltipla. 

• A ligação de vários aparelhos a uma tomada múltipla   

pode provocar sobreaquecimento e fogo. 

• Se a ficha estiver molhada ou suja, seque-a   

ou limpe-a antes de a utilizar. 

• Se a ficha não encaixar bem na tomada, não a ligue. 

• Certifique-se de que utiliza apenas tomadas   

múltiplas estandardizadas. 

 

       

PROIBID 

PROIBID

 

PROIBID

SÓ ADAPTADOR 

FORNECIDO

PARA 

DESLIGAR 

PROIBID 

DESMONTAGEM

PROIBIDA 

PROIBID 

PROIBID 

PARA 

DESLIGAR

IMPRESSORA 

IMPRESSORA 

IMPRESSORA

REVENDEDOR 

DA IMPRESSORA 

IMPRESSORA

PROIBID

PROIBID

 

PROIBID

Summary of Contents for SRP-350 PlusA

Page 1: ...standby state or waiting for macro execution Feed Button Press this button to feed the paper out Hold down this button to feed out the paper continuously Setting DIP Switches DIP switch settings should be changed when the printer power is turned off Any changes made while printer power is on are not recognized 1 Serial Interface Settings DIP Switch 1 Switch Function ON OFF Default 1 1 Auto Line Fe...

Page 2: ...arters Add 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety ...

Page 3: ...r ce bouton pour alimenter le papier Maintenez ce bouton vers le bas pour sortir en continu le papier Paramétrage des commutateurs DIP Le paramétrage des commutateurs DIP doit être modifié lorsque l imprimante est éteinte Tout changement effectué lorsque l imprimante est allumée ne sera pas pris en compte 1 Configuration de l interface en série Commutateur DIP 1 Interrupteur Fonction ON OFF Défaut...

Page 4: ...500 Bureaux aux Etats Unis Adr BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tél 1 858 764 4580 Bureaux en Europe Adr BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détérioration du matériel AVERTISSEMENT Le non respect d...

Page 5: ...IP La configuración de los interruptores DIP debe realizarse cuando la impresora está apagada No se reconocen los cambios realizados si la impresora está encendida 1 Configuración de la interfaz serie Interruptor DIP 1 Interruptor Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado 1 1 Alimentación de línea automática Activado Desactivado APAGADO 1 2 Control de flujo XENCENDIDO XAPAGADO DTR DSR APAGADO 1 3 L...

Page 6: ...inos y condiciones del contrato de compra Este producto no debe mezclarse con otros desechos comercialespara su eliminación BIXOLON Co Ltd Sitio Web http www bixolon com Oficinas centrales en Corea Dirección 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Oficina en los EE UU Dirección BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance...

Page 7: ... papel Segure este botão para alimentar papel continuamente Definição de interruptores DIP As definições do botão DIP deverão ser alteradas quando a impressora é desligada Quaisquer alterações feitas com a impressora ligada não serão reconhecidas 1 Definição de Interface de Série Interruptor DIP 1 Interruptor Função ON OFF Erro 1 1 Alimentação de linha automática Activada Desactivada OFF 1 2 Contr...

Page 8: ...ng 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Escritório nos EUA Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Escritório na Europa Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Precauções de Segurança Ao utilizar este equipamento obedeça às seguintes normas de segurança de...

Page 9: ...으로 배출 됩니다 DIP 스위치 설정 DIP 스위치 설정 변경은 프린터 전원을 끈 상태에서 해야 합니다 켠 상태에서의 변경은 인식되지 않습니다 1 직렬 Serial 인터페이스 설정 DIP 스위치 1 스위치 기능 ON OFF 기본값 1 1 자동 라인 피딩 동작 해제 OFF 1 2 흐름제어 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 데이터 길이 7 비트 8 비트 OFF 1 4 패리티 체크여부 체크함 체크안함 OFF 1 5 패리티 EVEN ODD OFF 1 6 전송속도 bps 아래 표 1 참조 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP 스위치 2 스위치 기능 ON OFF 기본값 2 1 없음 OFF 2 2 없음 OFF 2 3 내부 벨 제어 내부 벨 해제 내부 벨 동작 OFF 2 4 자동 절단기 해제 동작 OFF 2...

Page 10: ...users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd 웹사이트 http www bixolon com 한국 본사 주소 경기도 성남시 분당구 판교역로 241 번길 20 삼평동 7 8 층 13494 전화 82 31 218 5500 미주 지사 주소 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 전화 1 858 764 4580 유럽 지사 주소 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbro...

Page 11: ... 自动换行 运行 解除 OFF 1 2 流动控制 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 数据长度 7 字节 8 字节 OFF 1 4 是否核对奇偶 核对 不核对 OFF 1 5 奇偶 EVEN ODD OFF 1 6 传送速度 bps 参考下表 1 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP 开关 2 开关 功能 ON OFF 基本值 2 1 无 OFF 2 2 无 OFF 2 3 内部铃控制 内部铃解除 内部铃运行 OFF 2 4 自动切割机 解除 运行 OFF 2 5 打印浓度 参考下表 2 OFF 2 6 OFF 2 7 感测纸张不足 功能解除 正常运行 OFF 2 8 外部蜂鸣器控制 外部蜂鸣器运行 外部蜂鸣器解除 OFF 2 并联 Parallel USB Ethernet Wireless LAN Powered USB 接口设定 DIP 开关 1 开关 功能 O...

Page 12: ... Ltd 网址 http www bixolon com 韩国总部 地址 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 电话 82 31 218 5500 美洲分公司 地址 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 电话 1 858 764 4580 欧洲分公司 地址 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 电话 49 0 211 68 78 54 0 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反以下事项可能造...

Page 13: ...лнению макроса Feed Подача кнопка Для протяжки бумаги следует нажать данную кнопку Для протяжки бумаги следует нажать и удерживать данную кнопку Установка микропереключателей Изменение положения микропереключателей должно осуществляться при выключенном принтере Если изменения выполнены при включенном принтере они не воспринимаются 1 Настройки для последовательного интерфейса микропереключатель DIP...

Page 14: ...дрес 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Тел 82 31 218 55 00 Офис в США Адрес BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Тел 1 858 764 45 80 Офис в Европе Адрес BIXOLON Germany GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Тел 49 0 211 68 78 54 0 Предостережения Пользуясь данным устройством чтобы избежать опасности и не причини...

Page 15: ...oder wartet auf eine Makroausführung Zuführung Taste Drücken Sie diese Taste um das Papier nachzuführen Halten Sie die Taste gedrückt um das Papier kontinuierlich nachzuführen DIP Schalter Einrichtung Die DIP Schalter Einrichtung sollte vorgenommen werden wenn der Drucker ausgeschaltet ist Änderungen die bei eingeschaltetem Drucker vorgenommen werden werden nicht erkannt 1 Einrichten der seriellen...

Page 16: ...ung des Gerätes um Gefahren und Materialschäden vorzubeugen WARNUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen ACHTUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen Benutzen Sie den Drucker nur wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet Anderenfalls beste...

Page 17: ... DIP スイッチの設定 DIP スイッチの設定変更はプリンターの電源を切った状態でしてください 電源が入って いる状態での変更は認識されません 1 直列 Serial インターフェースの設定 DIP スイッチ 1 スイッチ 機能 ON OFF 基本値 1 1 自動ラインフィーディング 動作 解除 OFF 1 2 フロー制御 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 データ長さ 7 ビット 8 ビット OFF 1 4 パリティチェックの有無 チェックする チェックしない OFF 1 5 パリティ EVEN ODD OFF 1 6 転送速度 bps 下の表 1 参照 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP スイッチ 2 スイッチ 機能 ON OFF 基本値 2 1 なし OFF 2 2 なし OFF 2 3 内部ベル制御 内部ベル解除 内部ベル動作 OFF 2 4 自動切断機 ...

Page 18: ...ng Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd ウェブサイト http www bixolon com 韓国本社 住所 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 電話 82 31 218 5500 米州支社 住所 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torran...

Page 19: ...يل نظام iOS عادي إيقاف 1 6 محجوز إيقاف 1 7 محجوز تشغيل 1 8 محجوز إيقاف مفتاح DIP 2 مفتاح الوظيفة تشغيل إيقاف افتراضي 2 1 محجوز إيقاف 2 2 محجوز إيقاف 2 3 الداخلي الجرس في التحكم معطل مفعل إيقاف 2 4 التلقائي القاطع تحديد معطل مفعل إيقاف 2 5 الطباعة كثافة رقم الجدول راجع 2 التالي إيقاف 2 6 إيقا ف 2 7 الورق انتھاء قرب مستشعر في التحكم معطل مفعل إيقاف 2 8 تلقائي خارجي جرس مفعل معطل إيقاف معلومات صحيح ب...

Page 20: ...لمحلي الحكومة مكتب التدوير إعادة منشآت إلى األجھزة ھذه نقل وطريقة مكان حول تفاصيل لى البيئة على اآلمنة واألحكام الشروط من والتحقق بھم الخاص بالمورد يتصلوا أن يجب الشركات مستخدمي أما الشراء لعقد منھا التخلص عند األخرى التجارية المخلفات مع المنتج ھذا خلط يجب ال شركة BI XOLON ذ م م موقع ا لويب http www bixolon com بكوريا الرئيسية المراكز عنوان 7 8 F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro 241 beon gil Bundan...

Reviews: