background image

7

DT-300-5

4 Montage

Die Prisma-Einheit des OLC-D1 wird
an Stelle eines Schauglases montiert.

Prisma-Einheit vorzugsweise montie-
ren, bevor der Druckbehälter (Flüssig -
keitssammler oder Ölabscheider) in
die Anlage eingebaut wird.

Warnung!

Flüssig keitssammler oder Ölab-
scheider steht unter Druck!
Schwere Verletzungen möglich.
Flüssig keitssammler oder Ölab-
scheider auf drucklosen Zu stand
bringen!
Schutzbrille tragen!

• Schauglas entfernen.

• Gewin de loch sorgfältig reinigen.

• Glaskegel der Prisma-Einheit innen

und außen auf Sauberkeit prüfen
und ggf. reinigen.

• Prisma-Einheit mit Dich tung in das

Gehäuse einschrauben. Anzugs -
moment 150 Nm.

Gefahr!

Schwere Verletzungen oder Tod!
Falsche Montage kann zum
Herausschießen der Prisma-
Einheit führen.
Vor Inbetriebnahme des umge-
bauten Druckbehälters eine
Druck festigkeitsprüfung durch-
führen!

• Prüfdruck siehe dem Druckbehälter

mitgelieferte Bescheinigung über
die Schluss- und Druckprüfung
(vgl. EU-Druckgeräterichtlinie
97/23/EG Anhang I Abschnitt 7.4).

• Druckbehälter auf Kältemittel-

Dichtheit prüfen.

• Opto-elektronische Einheit sorgfäl-

tig in die Prisma-Einheit bis zum
Anschlag einschieben und
Schraub kappe von Hand fest
anziehen.

Achtung!

Ausfall des Schutzgeräts mög-
lich!
Unmittelbar vor dem Einschrau -
ben der opto-elektronischen
Einheit sicherstellen, dass die
Prisma-Einheit trocken ist!
Kondenswasser sorgfältig entfer-
nen!

!

!

!

4 Mounting

The prism unit of OLC-D1 is mounted
instead of a sight glass.

Mount the prism unit best before the
pressure vessel (liquid receiver or oil
separator) is installed.

Warning!

Liquid receiver or oil separator is
under pressure!
Serious injuries are possible.
Release pressure from liquid
receiver or oil separator!
Wear safety goggles!

• Remove sight glass.

• Clean the threaded hole carefully.

• Check if glass cone of prism unit is

clean on inside and outside and
clean if necessary.

• Fit the prism unit with gasket into

the housing. Tightening torque
150 Nm.

Danger!

Danger of serious injury or
death!
Incorrect mounting may cause
the prism unit to shoot out.
Before commissioning of the
modified pressure vessel run a
strength pressure test!

• Test pressure see certificate for the

final inspection and proof test en -
closed with the pressure vessel
(see also EU Pressure Equipment
Directive 97/23/EC Annex I section
7.4).

• Check pressure vessel for refriger-

ant tightness.

• Slide the opto-electronic unit care-

fully into the prism to the stop and
firmly tighten the screwing cap
manually.

Attention!

Possible failure of protection
device!
Immediately before screwing in
the opto-electronic unit, ensure
that the prism is dry!
Remove condensing water care-
fully!

!

!

!

4 Montage

L'unité prisme du OLC-D1 est monté en
lieu du voyant.

Monter de préférence le'unité prisme,
avant que le réservoir sous pression
(réservoir de liquide ou séparateur d'huile)
soit incorporé dans l'installation frigorifique.

Avertissement !

Réservoir de liquide ou séparateur
d'huile est sous pression !
Des graves blessures sont possibles.
Retirer la pression sur le réservoir
de liquide ou le séparateur d'huile !
Porter des lunettes de protection !

• Enlever le voyant.

• Nettoyer le trou taraudé soigneuse-

ment.

• Vérifier la propreté du cône en verre

de l'unité prisme à l'intérieur et à l'exté-
rieur et le nettoyer, si nécessaire.

• Visser l'unité prisme avec joint dans le

corps. Couple de serrage 150 Nm.

Danger !

Risque des blessures graves ou de
la mort!
Des erreurs de montage peuvent
entraîner une éjection de l'unité
prisme.
Vérifier un essai de pression de
résistance avant la mise en service
du réservoir sous pression modifié !

• Pression de contrôle voir "certificate

for the final inspection and proof test"
livré avec le réservoir sous pression
(voir aussi directive équipements sous
pression 97/23/CE Annexe I para-
graphe 7.4).

• Vérifier l'étanchéité de fluide frigorigè-

ne du réservoir sous pression.

• Glisser l'unité opto-électronique soi-

gneusement dans l'unité prisme jus-
qu'à la butée et serrer fermement le
bouchon fileté, à la main.

Attention !

Défaillance du dispositif de protec-
tion possible !
Immédiatement avant de serrer lavis
de l'unité opto-électronique, il faut
garantir que l'unité prisme soit
sèche !
Enlever soigneusement l'eau de
condensation !

!

!

!

Summary of Contents for OLC-D1

Page 1: ...is not approved for the application with hydrocarbons and not in potentially explosive areas Observe also the following techni cal documents DB 200 Operating Instructions water cooled condensers and oil coolers DB 300 Operating Instructions liquid receivers and oil sepa rators DW 100 Screw tightening torques Authorized staff All work on pressure vessels and re frigeration systems shall be carried ...

Page 2: ... règles de sécurité généralement reconnues les directives de l UE les normes par ex EN 378 et pres criptions nationales ainsi que locales par ex pour l Allemagne les prescrip tions à la prévoyance contre les accidents BGV D4 et la loi relative au régime des eaux WHG Les indications de sécurité sont des instructions pour éviter les mises en danger Respecter scrupuleusement les indica tions de sécur...

Page 3: ...e pressure ves sel after system has been commis sioned Warning Pressure vessel can be under pressure Severe injuries possible Release pressure from pressure vessel Wear safety goggles After mounting of the prism unit of OLC D1 Danger Danger of serious injury or death Incorrect mounting may cause the prism unit to shoot out Before commissioning of the modified pressure vessel run a strength pressur...

Page 4: ... du niveau minimal ou maximal Le OLC D1 peut contrôler soit le niveau minimal soit le niveau maximal dépen dant de l intégration dans la chaîne de sécurité 3 2 Prêt à fonctionner Dès l OLC D1 est sous tension le contrô le du niveau devient actif 2 Aufbau Das Überwachungsgerät besteht aus zwei Teilen einer opto elektronischen Einheit und einer Prisma Einheit siehe Abbildung 1 Die Prisma Einheit wir...

Page 5: ...he liquid has exceeded the level of the glass prism the OLC1 D1 switches on again 3 4 Monitoring of the maximum level With this case the red LED lights up if the glass prism is not in touch with the liquid Simulaneously the circuit grey yellow pink red is closed and the alarm contact grey yellow orange is opened If the liquid level exceeds the level of the glass prism for more than 5 s the OLC D1 ...

Page 6: ...l sight glass If the oil level should be mounted via a sight glass in addition to the opto electronical monitoring a Rotalock T joint must be mounted in place of the sight glass This T joint is available as spare part 365 433 56 Position of OLC D1 and sight glass at the T joint see figure 2 3 5 Contrôle visuel du niveau d huile avec OLC D1 monté Si le OLC D1 est monté à la place du voyant un contr...

Page 7: ...cause the prism unit to shoot out Before commissioning of the modified pressure vessel run a strength pressure test Test pressure see certificate for the final inspection and proof test en closed with the pressure vessel see also EU Pressure Equipment Directive 97 23 EC Annex I section 7 4 Check pressure vessel for refriger ant tightness Slide the opto electronic unit care fully into the prism to ...

Page 8: ... de commutation Maximal zulässiger Druck Maximum allowable pressure Pression maximale admissible Anschlusskabel Connecting cables Câbles de raccordement Kältemaschinenöle Refrigeration compressor oil Huiles pour machines frigorifiques alle all toutes HFKW H FCKW 3 Kältemittel Refrigerants Fluides frigorigènes HFC H CFC CO2 NH3 Schutzart montiert Enclosure class mounted Classe de protection monté I...

Page 9: ... r e d r o s e r o u g e M i n b r a u n b r o w n m a r r o n b l a u b l u e b l e u g r a u g e l b g r e y y e l l o w g r i s j a u n e r o s a r o t p i n k r e d r o s e r o u g e o r a n g e Ø 6 x 1 m m L c a 5 0 0 m m 1 2 Ölrückführ Leitung Die zurückgeführte Ölmenge wird durch Leitungs Durchmesser und Länge begrenzt Magnetventil Oil return pipe The returned quanitity of oil is limited by...

Page 10: ...alen Ölniveaus im Ölabscheider Legende B1 Ölthermostat F3 F4 Steuersicherungen H4 Leuchte Ölniveau Störung K1 K2 K3 Motorschütze K4 Hilfsschütz K4T Zeitrelais Ölniveau Überwachung 90 s K8T Zeitrelais Ölrückführung R1 Ölheizung S1 Steuerschalter ein aus S4 Störungs Reset Ölniveau Q1 Hauptschalter U EMV Entstörglied bei Bedarf z B Murr Elektronik Y1 Magnetventil Öleinspritzung Y9 Magnetventil Ölrück...

Page 11: ...wn marron rosa pink rose rot red rouge 11 H4 47 Y9 L N 43 42 41 S4 K4T 47 K8T 40 K1 K4 42 K1 K4 42 K4 42 K4 50 K8T 46 10 s 15 s 90 s 49 X1 X2 42 44 46 48 K4 42 U orange blau blue bleu grau grey gris gelb yellow jaune 42 K4T 90 s Abb 5 Ölrückführung aus einem Ölab scheider in eine Kompaktschraube Der Ölniveauwächter ist als Mini malstandswächter in den Verdichter eingebaut Der Einbau in einen Schra...

Page 12: ...bau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change Änderungen vorbehalten Toutes modifications réservées 80390202 08 2013 ...

Reviews: