background image

EN

STAINLESS LIFTER

WARNING AND CAUTION

•  DO NOT put hand near chain sprocket or other moving parts. SEVERE PERSONAL INJURY could 

result.

•  DO NOT allow another person to stand in front of or behind lifter when it starts to move.

•  ALWAYS travel with forks in lowered position.

•  NEVER sit, stand or ride on forks or platform. SEVERE PERSONAL INJURY could result.

•  NEVER go under forks or platform. SEVERE PERSONAL INJURY or DEATH could result.

• 

DO NOT use in area of multi level floor surface that could create loss of control and result in SEVERE 

INJURY and PROPERTY DAMAGE.

•  DO NOT use lifter on slope, unlevel or soft surface. Lifter may become uncontrollable. SEVERE 

PERSONAL INJURY and PROPERTY DAMAGE could result.

•  KEEP FEET CLEAR of rolling wheels that could result in SEVERE PERSONAL INJURY.

•  DO NOT load one fork more than the other and DO NOT load tips on forks. SEVERE PERSONAL 

INJURY and PROPERTY DAMAGE could result.

•  DO NOT overload lifter. ALWAYS stay within designated capacity and load center rating.SEVERE 

PERSONAL INJURY and PROPERTY DAMAGE could result.

•  Replace chain every four years or if inspection reveals excessive wear on links, pins, side plates and 

deformed, bent rusted or broken links.

•  SHEARING HAZARD. NEVER place hands or feet under lowering forks. SEVERE PERSONAL INJURY 

could result.

READ THE OPERATION MANUAL COMPLETELY BEFORE USING AND THOROUGHLY UNDERSTAND AND 

FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.

•  Read this operation manual carefully and understand completely before operating lifter. Improper 

operation could create

•  danger.

•  This lifter is a movable lifter designed to lift or lower rated load on table. DO NOT use lifter for other 

purpose than its intended

•  use.

•  DO NOT allow person to operate lifter who does not understand its operation.

•  DO NOT lower table too fast. Load could fall down and create danger.

•  KEEP watching the condition of load. Stop operating lifter if load becomes unstable.

•  Brake lifter when sliding load on or off table.

•  DO NOT side or end load. Load must be distributed on at least 80% of table area.

•  DO NOT use lifter with unstable, unbalanced or loosely stacked load.

•  Practice maintenance work according to Service instructions.

•  DO NOT modify lifter without manufacturer’s written consent.

•  REMOVE load from table and use safety stopper to prevent table from lowering when servicing lifter.

•  This lifter is not designed to be water resistant. Use lifter under dry condition.

DAILY INSPECTION

Daily inspection is effective to find the malfunction or faulty on the lifter. Check the lifter on the following 

points before the operation. DO NOT use lifter if any malfunction or faulty is found.

•  Check scratch, bending or crack on the lifter.

•  Check smooth movement of the wheels.

•  Check if there is oil leakage from the cylinder.

•  Check vertical creep of forks.

•  Check the function of brake.

• 

Check if all the bolts and nuts are tightened firmly.

NAME OF PARTS (see figure 1 at the end of the document)

A : Handle 

B : Lowering Lever

C : Table

D : Link

E : Hydrolic unit

F : Brake Pedal

G : Lifting Pedal

OPERATION OF BRAKE (see figure 2 at the end of the document)

Always brake lifter when it is not in motion.

(A) Braking the wheel : Press the brake pedal on this side of brake pedal.

(B) Releasing the brake  : Press the brake pedal on the other side of brake pedal.

LIFTING THE TABLE

DO NOT overload lifter. Stay within its rated capacity. DO NOT side or end load. Load must be spread on 

at least 80% of table area.

•  Press the lifting pedal several times until the table reaches the desired position.

•  The table does not elevate after reaching the highest position even if the lifting pedal is pressed. 

The table lowers slightly after reaching the highest position.

NOTE:

The hydraulic cylinder is designed to hold table. As is the nature of the hydraulic system, table lowers 

very slowly over and extended period of time. Please note the table does not stay at the same position 

indefinitely.

A029091

A029092

100 kg

200 kg

LOWERING TABLE

DO NOT put foot or hand in scissors mechanism.

•  Pull the lowering lever up and table lowers

SPECIFICATIONS

Model

Capacity  

(kg)

Table  

(mm)

Table  

Stroke  

(mm)

LXWXH  (mm)

Pedaling  

(approx.

times)

Wheel

Weight  

(kg)

A029091

100

450X700

213x731

518

820 X 450 X 860

15

Rub.100ø 

33

A029092

200

520X815

288x865

577

900X500X1010

25

PU100ø

69

HYDRAULIC CIRCUIT (see figure 3 at the end of the document)

A : Lift cylinder / A2: Hydraulic Cylinder

B  : Oil reservoir

C : Pump cylinder

D : Flow control valve

E : Relief valve

F : Lowering valve

1 : Lifting

2 : Lowering

3 : Suction

CHARGING THE BATTERY

(1. ) The lifter is equipped with «Free Maintenance» seal type battery. Need not attend but replace when 

worn out.

(2. ) Turn the circuit breaker off when charging the battery.

(3. ) The attached automatic charger is only available for the optional voltage of 110V or 220V as referee/.

(4. ) Check the storage level indicator on the power pack for the battery condition.

(5. ) The switch of charger turns off automatically when the battery reaches 80% capacity or exceeds 12 

hours in charging condition.

(6. ) Check the wiring or confirm AC voltage when AC power Indicator of Automatic Charger shows 

Abnormal by Red Flashlight.

NL

RVS HEFTAFEL

WAARSCHUWING EN VOORZICHTIG

•  Houd uw handen uit de buurt van het kettingwiel en andere bewegende delen. Dit kan leiden tot 

ernstig letsel.

•  Laat geen personen voor of achter de heftafel staan wanneer deze begint te bewegen.

•  Verplaats de heftafel altijd met de vorken neergelaten.

•  Ga nooit op de vorken of het platform zitten of staan, en rij nooit mee op de heftafel. Dit kan 

leiden tot ernstig letsel.

•  Begeef u nooit onder de vorken of het platform. Dit kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.

•  Gebruik de heftafel niet in ruimtes met verschillende vloerniveaus, aangezien dit kan leiden tot 

verlies van controle en daardoor ernstig letsel of materiële schade.

•  Gebruik de heftafel niet op hellingen, of hellende of zachte oppervlakken. De heftafel kan 

onbeheersbaar worden. Dit kan leiden tot ernstig of materiële schade.

•  Houd uw voeten uit de buurt van rollende wielen, aangezien deze kunnen ernstig letsel kunnen 

veroorzaken.

•  Belast de vorken gelijkmatig en voorkom belasting van de uiteinden van de vorken. Dit kan leiden 

tot ernstig of materiële schade.

•  Voorkom overbelasting van de heftafel. Houd u altijd aan het draag- en hefvermogen en het 

kantelmoment van het ontwerp. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel en materiële 

schade.

•  Vervang de ketting om de vier jaar of als bij inspectie sprake blijkt te zijn van overmatige slijtage 

van schakels, pennen of schalmen, of vervormde, gebogen, verroeste of gebroken schakels.

•  Gevaar van scharen. Houd uw handen en voeten nooit onder omlaag bewegende vorken. Dit kan 

A029091 A0290

www.manutan.com

   EN    

User Guide

   NL   

Gebruikersgids

   DE   

Bedienungsanleitung

   FR   

Guide utilisateur

   PT   

Guia do utilizador

   ES   

Guía de usuario

   IT   

Manuale dell’utente

  

NO  

 

Brukerveiledning

  

SV   

Instruktioner

   FI    

Käyttöopas

   HU  

Felhasználói útmutató

   SK   

Návod na použitie

   PL   

Instrukcja użytkowania

   DA  

 

Brugervejledning

  

CS   

Návod k použití

Summary of Contents for 13174850

Page 1: ...n at least 80 of table area Press the lifting pedal several times until the table reaches the desired position The table does not elevate after reaching the highest position even if the lifting pedal is pressed The table lowers slightly after reaching the highest position NOTE The hydraulic cylinder is designed to hold table As is the nature of the hydraulic system table lowers very slowly over an...

Page 2: ...zen stehen oder mitfahren Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen Halten Sie sich NIE unter den Gabeln und der Plattform auf Andernfalls kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen Verwenden Sie den Hubtisch NICHT in Bereichen mit unterschiedlichen Bodenhöhen Andernfalls kann es zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Verletzungen und Sachschäden kommen Vernwenden Sie den ...

Page 3: ...n mouvement A Freiner la roue appuyer sur ce côté de la pédale de frein B Relâcher le frein appuyer sur la pédale de l autre côté ÉLÉVATION DU PLATEAU NE PAS surcharger l élévateur Ne pas dépasser la capacité maximale NE PAS charger les côtés ou les extrémités La charge doit être répartie sur au moins 80 de la zone du plateau Appuyer sur la pédale d élévation plusieurs fois jusqu à ce que le plate...

Page 4: ... de forma desproporcionada ni los extremos de las horquillas Esto puede resultar en LESIONES FÍSICAS GRAVES y DAÑOS MATERIALES NO sobrecargue el elevador NUNCA supere la capacidad de carga permitida y mantenga la carga centrada Esto puede resultar en LESIONES FÍSICAS GRAVES y DAÑOS MATERIALES Cambie la cadena cada cuatro años siempre que en la inspección no se detecte un desgaste excesivo de las a...

Page 5: ...tavola si abbassa leggermente dopo aver raggiunto la posizione massima NOTA il cilindro idraulico serve a tenere in posizione la tavola Essendo controllata da un sistema idraulico la tavola si abbassa molto lentamente in un periodo di tempo lungo La tavola non resta nella stessa posizione per un tempo indefinito A029091 A029092 100 kg 200 kg ABBASSAMENTO DELLA TAVOLA NON posizionare le mani o i pi...

Page 6: ...nd lyftbordet under torra förhållanden DAGLIG KONTROLL Daglig kontroll är ett effektivt sätt att upptäcka funktionsfel och andra fel på lyftbordet Kontrollera följande på lyftbordet innan det används Använd INTE lyftbordet om du upptäcker funktionsfel eller andra fel Kontrollera om det finns repor böjda delar eller sprickor på lyftbordet Kontrollera att hjulen rullar mjukt och obehindrat Kontrolle...

Page 7: ...eg az egyik villát jobban mint a másikat és a terhet NE a villák elejére helyezze Ez SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSSEL és ANYAGI KÁROKKAL járhat NE terhelje túl az emelőt MINDIG maradjon az emelési kapacitásra és terhelési középpontra vonatkozó határértékek között Ennek elmulasztása SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSSEL és ANYAGI KÁROKKAL járhat Négyévente cserélje ki a láncot vagy hamarabb ha a vizsgálat során jel...

Page 8: ...y nahor spustíte stôl ŠPECIFIKÁCIE Model Kapacita kg Stôl mm Stôl Výška mm Pohyb mm D x Š x V mm Počet stlačení pedála pri bližný počet Koliesko A029091 100 450 x 700 518 820 x 450 x 860 15 Guma ø 100 33 A029092 200 520 x 815 577 25 PU ø 100 69 HYDRAULICKÝ OKRUH pozrite si obrázok 3 na konci dokumentu A Zdvíhací valec A2 Hydraulický valec B Olejová nádrž C Valec čerpadla D Ventil regulácie prietok...

Page 9: ...ten kan falde ned og udgøre en stor fare Bliv ved med at holde øje med lasten Stop med at bruge løfteren hvis lasten bliver ustabil Brems løfteren når du trækker last af eller på bordet Placer ikke last i siden eller for enden af løfteren Lasten skal fordeles på mindst 80 af bordet Løfteren må IKKE bruges til at løfte ustabil ubalanceret eller løst stablet last Udfør vedligeholdelsesarbejder i hen...

Page 10: ...dál zdvihu POUŽÍVÁNÍ BRZDY viz obrázek 2 na konci tohoto dokumentu Brzdu zvedacího stolu používejte pouze tehdy když se zařízení nepohybuje A Zabrzdění kola Sešlápněte brzdový pedál na této straně brzdového pedálu B Uvolnění brzdy Sešlápněte brzdový pedál na druhé straně brzdového pedálu ZVEDÁNÍ PLOŠINY Zvedací stůl NEPŘETĚŽUJTE Dodržujte určenou nosnost NEUMISŤUJTE břemeno na okraj plošiny Břemen...

Page 11: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 ...

Reviews: