R E N S E I G N E M E N T S D E G A R A N T I E
GARANTIE LIMITÉE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement «JCS»), garantit que pour une
période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa
discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de
garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera
remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de
réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre
facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont
pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante: utilisation
négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux
instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de
JCS. En outre, la garantie ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les
tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou
condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un
usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de
l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou
similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de
l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou
accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier
d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez
appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez
appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant
affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout
problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ
NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
© 2010
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1
.
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, heated
indoor air. To benefit most from the humidifier and avoid
product misuse, follow all instructions carefully. Please note
that this is an electrical appliance and requires attention when
in use.
In addition, if you do not follow the recommended care
and maintenance guidelines, micro-organisms may be
able to grow in the water within the water tank. You must
routinely follow the cleaning procedures that follow in
order to ensure proper, efficient operation of your
humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential
to the continued performance of your unit and the
avoidance of algae or bacteria build-up.
Daily Maintenance (
Cool Mist
/
Warm Mist
/
Ultrasonic
):
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet.
2. Remove the housing and the tank from the
humidifier and place in sink or tub. Remove the filter
if applicable (for
Cool Mist
only).
3. Carry the base of the unit to the sink, remove the
wick, place in sink, drain any remaining water and
rinse thoroughly to remove any sediment or dirt.
Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel.
4. Drain the water from the tank into the sink and rinse
tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean
cloth or paper towel.
5. Put filter back in (for
Cool Mist
only), replace the
housing, then refill tank with cool tap water as instructed
earlier in the Filling Instructions. Do not overfill.
6. Follow Operating Instructions to turn on the humidifier.
Special Cleaning Instructions for
Warm Mist
Humidifiers only:
NOTE:
Allow the humidifier to cool down before maintenance.
1. The Electronic Thermal Control heating element is
lined with a coating that is designed to provide the
easiest cleaning and prolong the operating efficiency
for the humidifier. DO NOT use any metal or hard
objects to clean the heating element. Wipe the
heating element clean with a soft cloth.
2. Never use detergents, gasoline, kerosene, glass
cleaner, furniture polish, paint thinner or other
household solvents to clean any part of the humidifier.
Weekly Maintenance (
Cool Mist
/
Warm
Mist
/
Ultrasonic
):
To Remove Scale:
NOTE
: For
Warm Mist
, allow the humidifier to cool
down before maintenance.
1. Repeat previous steps in Daily Maintenance.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz
cups of undiluted white vinegar, or by using Clean Away
TM
solution (Model DMS216) by the manufacturer. Leave this
solution in the base for 20 minutes, while cleaning all the
interior surfaces with a soft brush (brush not included).
Gently scrub the area around the transducer with a soft
brush (for
Ultrasonic
only). Remove base scale by
wiping the base with a cloth dampened with undiluted
white vinegar.
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2
tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse
with warm water until you cannot detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Place filter back into base (for
Cool Mist
only).
5. Refill the water tank with cool water and replace on
housing (see Filling Instructions). Follow Operating
Instructions to turn the humidifier ON.
6. To clean the humidifier base, pour out all access
water. Rise thoroughly to remove any sediment to
dirt. Wipe clean and dry with a clean cloth or paper
towel. Do not use metal cleaning utensils of abrasive
cleansers.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en
réhydratant l’air ambiant trop sec. Observez attentivement
toutes les instructions d’entretien pour mieux profiter de
l’humidificateur et éviter son utilisation inappropriée.
Veuillez noter qu’en tant qu’appareil électrique, son
utilisation exige un certain niveau de supervision.
Si vous ne respectez pas les directives recommandées de
nettoyage et d’entretien, des microorganismes peuvent
proliférer dans l’eau du réservoir. Suivez régulièrement les
procédures de nettoyage ci-dessous afin que l’appareil
fonctionne comme il se doit. Un entretien et un nettoyage
appropriés sont essentiels pour assurer le fonctionnement
convenable et éviter la prolifération des algues ou bactéries.
Entretien quotidien (
Vapeur froide
/
Vapeur
chaude
/
À ultrasons
)
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2. Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et
déposez-les dans l’évier ou la baignoire. Sortez le
filtre s’il y a lieu (modèle à
vapeur froide
seul.).
3. Apportez la base de l’appareil à l’évier. Retirez le
filtre-mèche, placez-le dans l’évier, videz toute l’eau
résiduelle et rincez bien la base pour éliminer saletés
ou sédiments. Essuyez-la et asséchez-la avec un linge
propre ou un essuie-tout en papier.
4. Videz l’eau du réservoir dans l’évier et rincez
soigneusement le réservoir. Essuyez-le et asséchez-le
avec un linge propre ou un essuie-tout en papier.
5. Replacez le filtre (modèle à
vapeur froide
seul.), le
boîtier et remplissez le réservoir d’eau froide, tel
qu’indiqué dans les directives de remplissage. Ne le
remplissez pas à l’excès.
6. Observez les instructions de mise en marche.
Instructions spéciales de nettoyage pour les
humidificateurs à vapeur chaude
(seulement)
REMARQUE:
Laissez refroidir l’humidificateur avant
d’entreprendre tout entretien.
1. La commande thermique électronique de l’élément
chauffant est pourvue d’un revêtement qui simplifie
le nettoyage d’une part et prolonge l’efficacité de
fonctionnement de l’appareil, d’autre part. NE
nettoyez PAS l’élément avec du métal ou un objet
dur. Essuyez-le uniquement avec un linge doux.
2. Ne vous servez jamais de détergents, d’essence, de
kérosène, de produit pour vitres, d’encaustique pour
meubles, de diluant ou d’autres solvants domestiques
pour nettoyer l’une ou l’autre des pièces.
Entretien hebdomadaire (
Vapeur froide
/
Vapeur chaude
/
À ultrasons
)
Détartrage
REMARQUE:
Laissez refroidir les modèles à
vapeur
chaude
avant d’entreprendre cet entretien.
1. Agissez comme pour l’entretien quotidien.
2. Nettoyez la base en y versant une tasse de 237 mL
(8 oz US) de vinaigre blanc pur ou en utilisant le
Clean Away
MC
(modèle DMS216) du fabricant. Laissez
reposer cette solution dans la base pendant 20
minutes tandis que vous nettoyez les surfaces
intérieures avec une brosse à poils souples (non
incluse). Frottez délicatement près du nébuliseur avec
une brosse douce (modèles
à ultrasons
seul.).
Éliminez le tartre de la base en essuyant celle-ci avec
un linge humecté de vinaigre blanc pur.
3. Rincez à l’eau tiède propre pour enlever la solution
de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
Désinfection de la base et du réservoir
1. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 7,5 mL
(1/2 cuillérée à table) d’eau de Javel.
2. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et
agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.
3. Videz complètement la base et le réservoir après
20 minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’à ce que toute
trace d’odeur d’eau de Javel ait disparu. Asséchez-les
avec un linge propre ou un essuie-tout en papier.
4. Replacez le filtre dans la base (modèles à
vapeur
froide
seulement).
5. Remplissez le réservoir d’eau froide et remettez-le en
place dans le boîtier (voyez les instructions de
remplissage). Observez le mode d’emploi pour
mettre l’humidificateur EN MARCHE.
6. Pour nettoyer la base, videz toute eau excédentaire.
Rincez la base à fond pour éliminer tous sédiments
ou saletés. Essuyez-la et asséchez-la avec un linge
propre ou un essuie-tout. N’employez ni ustensiles en
métal ni produits abrasifs.
D É PA N N A G E
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S
I N S T R U C T I O N S D E R A N G E M E N T
A C C E S S O I R E S D E R E C H A N G E
139942/9100030006362 BIO-CN_PLATFORMHM_LED_10EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-BIO15851-RW
T R O U B L E S H O O T I N G
F R E Q U E N T LY A S K E D Q U E S T I O N S
S T O R A G E I N S T R U C T I O N S
R E P L A C E M E N T A C C E S S O R I E S
TROUBLESHOOTING
Trouble
Probable Cause
Solution
• Water Leaks from
Tank.
☛
Tank/cap gasket is missing.
☛
Unit tilted or not leveled.
☛
Cap not tight enough.
☛
Tank water is Hot.
✔
Remove tank cap and replace or reposition
gasket.
✔
Place unit it on a flat or leveled surface.
✔
Tighten the cap.
✔
Fill with cool water only.
• Crack in Tank.
☛
Hot water will cause tank to pressurize.
☛
Tanks will crack if hit or dropped.
✔
Fill with cool water only.
✔
Handle tank with care. If there is crack on
tank, replace with a new tank.
• Film on Tank.
☛
Mineral deposits.
✔
Clean/disinfect tank as instructed in weekly
cleaning instructions. Or purchase a
Demineralization Cartridge (SDC2300) for
use, by calling 1-800-253-2764 or visiting
www.bionaire.com
.
• Mist output
minimal to none.
☛
Filter has not absorbed water
(for
Cool Mist
only).
☛
Scale buildup on heating element
(for
Warm Mist
only).
☛
Mist is invisible
(for
Cool Mist
only).
☛
Scale build up on transducer
(for
Ultrasonic
only).
✔
Wait 30 minutes for filter to absorb water
(for
Cool Mist
only).
✔
Remove scale from heating element
(for
Warm Mist
only).
✔
Operate in High setting
(for
Cool Mist
only).
✔
Remove scale from the transducer
(for
Ultrasonic
only).
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question
Answer
•
What are the variables that affect
run time?
The estimated run time for this humidifier is based on average room
conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on numerous
variables such as:
✔
Air exchange in the room where the humidifier is placed.
✔
Room construction where the humidifier is placed.
✔
Temperature of the room where the humidifier is placed.
✔
Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
✔
Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room
where the humidifier is placed.
✔
Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
•
How do I remove film on water
tank?
✔
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
•
How can I extend the run time?
✔
Run your unit on the lowest setting.
✔
If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The unit
will turn on and off, which will extend the run time.
✔
Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty into
the base until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures
maximum water capacity and will extend run time.
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et
distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period
of time:
1. Dispose of the filter. DO NOT leave in unit. (for
Cool
Mist
only).
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the
unit may render the unit inoperable for the following
season.
3. Place the humidifier in the original carton and store
in a cool, dry place.
4. Order your replaceable filter for next year’s use (for
Cool Mist
only).
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
• Visit your local retailer
• Go to
www.bionaire.com
• Call Consumer Service at 1-800-253-2764
TROUBLESHOOTING
For
Cool Mist
humidifiers only
• Filter turns brown.
☛
The filter has absorbed minerals.
✔
Replace your filter (SW2002-CN) by calling
1-800-253-2764, or visiting
www.bionaire.com
.
For
Ultrasonic
humidifiers only
• Reduced or no
mist.
☛
Out of water.
☛
Setting too low.
☛
Transducer plate dirty.
✔
Fill tank.
✔
Increase setting to High.
✔
Clean transducer (refer to Cleaning and
Maintenance Instructions).
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT
Quand l’appareil ne sert pas pendant une période
prolongée :
1. Jetez le filtre. Ne laissez PAS le filtre dans l’appareil
(modèles à
vapeur froide
seulement).
2. Nettoyez, rincez et asséchez soigneusement
l’humidificateur selon les directives de l’entretien
hebdomadaire. NE laissez PAS d’eau dans
l’humidificateur quand vous le rangez, il risquerait de
ne pas marcher lors de la prochaine saison d’emploi.
3. Placez l’humidificateur dans son emballage original
et remisez-le dans un endroit frais et sec.
4. Commandez vos filtres de rechange pour la prochaine
saison d’emploi (modèles à
vapeur froide
seul.).
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Pour commander les accessoires de rechange dont vous
avez besoin, vous pouvez…
• visiter votre détaillant local
• vous rendre à l’adresse
www.bionaire.com
• ou appeler le service à la clientèle en composant le
1 800 253-2764
Instruction Leaflet
COOL MIST
WARM MIST
ULTRASONIC
HUMIDIFIERS
WITH DIGITAL
HUMIDISTAT
* Wick Filter is applicable to Cool Mist humidifi ers only
* Filtre-mèche uniquement pour humidifi cateurs à vapeur froide
pure indoor living
régénère l’air ambiant
*
*
Guide d’utilisation
Printed In China
DÉPANNAGE
Problème
Cause Probable
Solution
• De l’eau s’écoule
du réservoir.
☛
Le bouchon du réservoir n’a plus
de joint.
☛
L’appareil n’est pas d’aplomb.
☛
Le bouchon n’est pas assez serré.
☛
L’eau du réservoir est chaude.
✔
Retirez le bouchon du réservoir et remplacez
ou repositionnez le joint.
✔
Posez l’appareil sur une surface plane, d’aplomb.
✔
Serrez le bouchon.
✔
N’employez que de l’eau froide.
• Le réservoir est
fendu.
☛
L’eau chaude entraîne la pressurisation
du réservoir.
☛
Le réservoir fendra s’il est frappé ou
échappé.
✔
Ne remplissez le réservoir que d’eau froide.
✔
Manipulez le réservoir avec soin. S’il est
fendu, remplacez-le.
• Il y a une pellicule
sur le réservoir.
☛
Dépôts minéraux.
✔
Nettoyez/désinfectez le réservoir selon les
directives de nettoyage hebdomadaire. Ou
utilisez une cartouche de déminéralisation
(SDC2300) – composez le 1 800 253-2764
pour l’acheter ou visitez
www.bionaire.com
.
• Le débit de vapeur
est de minimal
à inexistant.
☛
Le filtre n’a pas encore absorbé de
l’eau (modèles à
vapeur froide
seul).
☛
Élément chauffant entartré
(modèles à
vapeur chaude
seul).
☛
La vapeur froide est invisible
(modèles à
vapeur froide
seul).
☛
Nébuliseur entartré
(modèles
à ultrasons
seul).
✔
Attendez 30 minutes afin que le filtre absorbe
de I’eau (modèles à
vapeur froide
seul.).
✔
Détartrez l’élément chauffant
(modèles à
vapeur chaude
seul.).
✔
Faites fonctionner l’appareil au réglage haut
(modèles à
vapeur froide
seul.).
✔
Détrartrez le nébuliseur
(modèles
à ultrasons
seul.).
QUESTIONS FRÉQUENTES
Questions Réponses
•
Quelles sont les variables qui
affectent la durée d’autonomie?
La durée d’autonomie de cet humidificateur est basée sur des conditions
ambiantes moyennes. L’autonomie réelle dépend de plusieurs variables, telles:
✔
L’échange d’air dans la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
L’aménagement de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
La température ambiante de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Le niveau d’humidité de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Le va-et-vient des occupants et l’ouverture ou la fermeture des portes de
la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Les meubles dans la pièce où est installé l’humidificateur.
•
Comment puis-je éliminer la pellicule
du réservoir?
✔
Référez-vous aux instructions d’entretien quotidien. Un nettoyage régulier
est recommandé.
•
Comment puis-je prolonger la durée
d’autonomie?
✔
Faites fonctionner l’appareil au réglage le plus bas.
✔
Si l’appareil est équipé de circuits électroniques, réglez-le au niveau
d’humidité désiré. Il fonctionnera alors de façon intermittente, ce qui
prolongera la durée d’autonomie.
✔
Remplissez complètement le réservoir, placez-le sur la base, laissez couler
l’eau dans la base jusqu’à ce que les bulles cessent, puis remplissez de
nouveau le réservoir. Ceci garantit une capacité d’eau maximale et
prolonge la durée d’autonomie.
DÉPANNAGE
Pour les humidificateurs à
vapeur froide
seulement
• Le filtre devient
brun.
☛
Le filtre a arrêté des minéraux.
✔
Remplacez le filtre (SW2002-CN) – composez le
1 800 253-2764, ou visitez
www.bionaire.com
.
Pour les humidificateurs
à ultrasons
seulement
• Le débit de vapeur
est réduit ou
inexistant.
☛
Le réservoir est vide.
☛
Le réglage est trop bas.
☛
La plaque du nébuliseur est encrassée.
✔
Remplissez le réservoir.
✔
Utilisez un réglage plus haut.
✔
Nettoyez la plaque (voyez les instructions de
nettoyage et d’entretien).
Read instructions before operating. Retain for future reference.
Questions? Comments? Call 1-800-253-2764 in North America
or visit our website at www.bionaire.com.
Lisez les instructions avant dʼutiliser lʼappareil. Conservez-les pour référence future.
Des questions? Des commentaires? Veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord ou visiter notre site web au www.bionaire.com.
FILTRE
DE RECHANGE
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire
®
products, please
contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website at www.bionaire.com.
Pour toutes questions relatives à ce produit, ou si vous désirez obtenir des renseignements sur d’autres produits Bionaire
MD
,
veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1-800-253-2764 ou visiter notre site Web au www.bionaire.com.
HUMIDIFICATEURS À
VAPEUR FROIDE
VAPEUR CHAUDE
ULTRASONS
À HUMIDISTAT NUMÉRIQUE
Bio-CN_Platform_HM_LED_10EFM1.indd 1
3/16/10 11:24:44 AM