background image

32

 

33

 

θέση και περιστρέψτε το κομβίο ρύθμισης 

λειτουργίας στο Off (0).

2.  Βγάλτε από την πρίζα το θερμαντικό σώμα 

και αφήστε το 30 λεπτά να κρυώσει. 

3.  Μετά τα 30 λεπτά, βάλτε το θερμαντικό σώμα 

στην πρίζα και βάλτε το να λειτουργήσει 

κανονικά. 

4.  Εάν το θερμαντικό σώμα δεν δουλέψει 

κανονικά, επαναλάβετε τα βήματα 1, 2 και 3.

Απενεργοποίηση σε περίπτωση 

ανατροπής:

Όταν η μονάδα ανατραπεί κατά λάθος ή πάρει 

κλίση σε γωνία άνω των 45° μοιρών, θα 

απενεργοποιηθεί αυτόματα. Η μονάδα ίσως 

απενεργοποιηθεί επίσης, εάν μετακινηθεί ή εάν 

κάποιος σκοντάψει πάνω της. Για επαναφορά, 

απλώς τοποθετήστε το θερμαντικό σώμα σε 

όρθια θέση. 

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Γενικές πληροφορίες:

Περιβαλλοντολογικοί παράγοντες: Υπάρχουν 

κάποιοι παράγοντες που θα επηρεάσουν το 

επιθυμητό επίπεδο θερμοκρασίας. Αυτοί οι 

παράγοντες μπορεί να περιλαμβάνουν τη 

μόνωση, πόρτες και παράθυρα που είναι ανοιχτά 

ή κάνουν ρεύμα, και την εξωτερική θερμοκρασία. 

Ελέγξτε και προβείτε στις κατάλληλες ενέργειες 

εάν κάποιο από τα παραπάνω πιθανά 

προβλήματα επηρεάζουν την ικανότητα 

θερμαντικού σώματος να ζεστάνει τον χώρο σας 

ικανοποιητικά.

Συμπληρωματική θέρμανση: Τα φορητά 

ηλεκτρικά θερμαντικά σώματα προορίζονται για 

συμπληρωματική θέρμανση χώρων. Για να 

ζεσταίνεται το δωμάτιο που βρίσκεστε και να 

χαμηλώνετε τον θερμοστάτη της κεντρικής 

θέρμανσης.   Δεν προορίζονται για να 

αντικαταστήσουν τα συστήματα κεντρικής 

θέρμανσης.

ΜΗΝ επιχειρήσετε να επισκευάσετε ή να 

τροποποιήσετε οποιεσδήποτε ηλεκτρικές ή 

μηχανικές λειτουργίες αυτού του θερμαντικού 

σώματος. Οι παραπάνω ενέργειες θα έχουν 

ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης.  

Το εσωτερικό της θερμάστρας δεν περιέχει 

κανένα εξάρτημα που να μπορεί να 

επισκευαστεί από τον χρήστη. Όλες οι 

εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει 

να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό.

Εάν το θερμαντικό σας σώμα 

παρουσιάσει αστοχία λειτουργίας:

- ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ.

-  Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος 

και η ασφάλεια δουλεύουν.

-  Ο θερμοστάτης ίσως να έχει ρυθμιστεί σε πολύ 

χαμηλή θερμοκρασία. Περιστρέψτε το κομβίο 

ελέγχου του θερμοστάτη δεξιόστροφα μέχρι το 

θερμαντικό σώμα να τεθεί και πάλι σε 

λειτουργία.

ΕΓΓΥΗΣΗ
Φυλάξτε την απόδειξή σας διότι θα χρειαστεί για 
οποιεσδήποτε αξιώσεις τεθούν υπό το πλαίσιο της 
παρούσας εγγύησης.
Το προϊόν διαθέτει εγγύηση 5 ετών από την 
ημερομηνία αγοράς με τον τρόπο που περιγράφεται 
στο παρόν έγγραφο. 
Στην εξαιρετική περίπτωση που κατά τη διάρκεια 
της εγγυητικής αυτής περιόδου διακοπεί η 
λειτουργία της συσκευής εξαιτίας σφάλματος 
σχεδιασμού ή κατασκευής, παρακαλείστε να την 
επιστρέψετε στο κατάστημα αγοράς μαζί με την 
ταμειακή απόδειξη και ένα αντίγραφο της 
παρούσας εγγύησης.
Τα δικαιώματα και οφέλη υπό το πλαίσιο αυτής της 
εγγύησης είναι επιπρόσθετα των νομίμων 
δικαιωμάτων σας, τα οποία δεν επηρεάζονται από 
την παρούσα εγγύηση. Μόνο η εταιρεία Holmes 
Products (Europe) Ltd. (εφεξής “Holmesî”) έχει 
δικαίωμα να προβαίνει σε αλλαγές των όρων αυτών.
Η εταιρεία Holmes αναλαμβάνει εντός της 
εγγυητικής περιόδου να επισκευάσει ή 
αντικαταστήσει τη συσκευή, οποιοδήποτε εξάρτημά 
της διαπιστωθεί ότι δεν λειτουργεί σωστά, χωρίς 
χρέωση, υπό τον όρο ότι: 

  Θα ενημερώσετε άμεσα τον αρμόδιο στο 

κατάστημα αγοράς ή στην εταιρεία Holmes 
σχετικά με το πρόβλημα και

  η συσκευή δεν έχει τροποποιηθεί με κανένα 

τρόπο ή δεν έχει υποστεί βλάβη, κακή χρήση, 
κατάχρηση, επισκευή ή τροποποίηση από 
άτομο που δεν είναι εξουσιοδοτημένο από 
την εταιρεία Holmes.

Βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση, 
ζημιά, κατάχρηση, χρήση με ακατάλληλη τάση 
ρεύματος, φυσικά φαινόμενα, γεγονότα που 
υπερβαίνουν τον έλεγχο της εταιρείας Holmes, 
επισκευή ή τροποποίηση από άτομο που δεν είναι 
εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία Holmes ή 
αδυναμία τήρησης των οδηγιών χρήσης δεν 
καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. Επιπλέον, 
η φυσιολογική φθορά, συμπεριλαμβάνοντας χωρίς 
περιορισμό ελάχιστες αλλοιώσεις χρωμάτων ή 
αμυχές, δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση.
Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας 
εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή 
και δεν μπορούν να επεκταθούν για εμπορική ή 
δημόσια χρήση.
Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή 
προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα, 
ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής 
της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της 
παρούσας ή επικοινωνήστε με τον τοπικό 

εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή για περισσότερες 
πληροφορίες.

Η σήμανση αυτή υποδηλώνει ότι 

το προϊόν δεν πρέπει να 

απορρίπτεται με άλλα οικιακά 

απορρίμματα αλλά θα πρέπει να 

απορρίπτεται ξεχωριστά σε όλη 

την Ε.Ε. Για να αποφευχθεί 

ενδεχόμενη επιβάρυνση του 

περιβάλλοντος ή της ανθρώπινης υγείας από τη 

μη ελεγχόμενη διάθεση αποβλήτων λόγω της 

παρουσίας επικίνδυνων ουσιών εντός του 

προϊόντος, να το ανακυκλώνετε υπεύθυνα για 

την προώθηση της αειφόρου ανακύκλωσης των 

υλικών και πρώτων υλών. Για να επιστρέψετε τη 

χρησιμοποιημένη σας συσκευή, χρησιμοποιήστε 

τα συστήματα περισυλλογής και επιστροφής που 

διατίθενται ή επικοινωνήστε με το κατάστημα 

λιανικής πώλησης στο όποιο έγινε η αγορά του 

προϊόντος. Από εκεί θα είναι δυνατή η αποστολή 

του προϊόντος για ασφαλή προς το περιβάλλον 

ανακύκλωση.

H

olmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И 
СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
При использовании электрических приборов 
всегда следует выполнять следующие 
основные меры предосторожности:

1.  Перед подключением тепловентилятора 

убедитесь, что напряжение электросети 

соответствует напряжению, указанному 

на табличке с техническими 

характеристиками прибора.

2.  ВНИМАНИЕ. Во избежание перегрева НЕ 

накрывайте тепловентилятор (

).

3.  НЕ устанавливайте тепловентилятор 

непосредственно под розеткой.

4.  НЕ используйте этот нагреватель в 

непосредственной близости от ванной, 

душа или бассейна.

5.  Если кабель питания или штепсельная 

вилка повреждены, в целях безопасности 

их необходимо заменить у производителя 

или сотрудника сервисной службы. 

Тепловентилятор не содержит 

деталей, обслуживание которых может 

производиться пользователем. В случае 

повреждения или поломки прибор следует 

вернуть производителю или сотруднику 
сервисной службы.

6.  В случае нарушения электрического 

режима изделие может дать сбой, и тогда 

потребуется сбросить установки изделия.

7.  Не используйте данный обогреватель 

совместно с программным механизмом, 

таймером или другим устройством, 

которое может включить обогреватель 

автоматически, поскольку если 

обогреватель будет чем-либо накрыт 

или неправильно установлен, это может 

привести к возгоранию.

8.   НЕ прикасайтесь к тепловентилятору 

влажными руками.

9.   Прибор НЕ должен находиться в местах, 

доступных для маленьких детей.

10.  НЕ используйте тепловентилятор вне 

помещения.

11.  Устанавливайте тепловентилятор в 

безопасном месте, не располагайте его 

близко к мебели и другим объектам. 

Расстояние от верхней и боковых частей 

корпуса тепловентилятора до других 

объектов должно быть не менее 50 см, 

от передней части корпуса до других 

объектов - не менее 200 см.

12.  НЕ используйте тепловентилятор, если он 

находится в горизонтальном положении.

13. НЕ используйте тепловентилятор в 

помещениях, где возможно скопление 

взрывоопасного газа (например, паров 

бензина), а также в помещениях, где 

проводились работы с применением 

горючих

 

клеев или растворителей (укладка 

или полировка паркета, ПВХ и др.).

14.  НЕ вставляйте посторонние объекты в 

тепловентилятор.

15.  Сетевой шнур должен находиться на 

безопасном расстоянии от корпуса 

тепловентилятора. Выключите 

нагреватель и отключите его от 

элекрической сети, если нагреватель не 

используется и перед чисткой.

16.  В случае перегрева встроенное устройство 

защиты выключит тепловентилятор

.

17.  НЕ прокладывайте кабель под ковром.
18. Нельзя устанавливать обогреватель рядом 

со шторами или воспламеняющимися 

материалами При неправильной установке 

обогревателя возможно возгорание штор 

или воспламеняющихся материалов.

19. 

Данный прибор не предназначен для 

использования людьми (включая 

детей) с ограниченными физическими, 

чувствительными и умственными 

способностями, а также теми, у кого нет 

опыта и знаний. Им необходимо получить 

инструкции по использованию данного 

PYCCKNÑ

 

BOF1500-050_BOF2000-050_12MLM1.indd   35-36

7/9/12   8:53 AM

Summary of Contents for BOF1500

Page 1: ...ch 4 Deutsch German 7 Espa ol Spanish 10 Nederlands Dutch 13 Svenska Swedish 16 Suomi Finnish 18 Dansk Danish 21 Norsk Norwegian 24 Polski Polish 26 EKKHNIKA Greek 30 PYCCKN Russian 33 Italiano Italia...

Page 2: ...OPERATING INSTRUCTIONS 1 Place heater on a firm level surface 2 Make sure the Mode Control is at the OFF 0 position Plug heater into a standard outlet Once plugged in the Power Light will illuminate N...

Page 3: ...lorsqu il repose sur le c t 13 NE PAS utiliser le radiateur dans des locaux contenant du gaz explosif par exemple de l essence ou bien dans lesquelles on utilise de la colle ou un solvant inflammables...

Page 4: ...antie veuillez rapporter l appareil au magasin o vous l avez achet avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie Vos droits statutaires ne sont aucunement affect s par cette garantie Seul...

Page 5: ...aturstufe automatisch indem er EIN und AUS schaltet Einstellung Frostw chter Ihr Heizer ist mit einer Frostw chterfunktion ausgestattet Der Heizer schaltet sich automatisch ein wenn die Zimmertemperat...

Page 6: ...habitaciones con gases explosivos por ejemplo gasolina ni mientras est usando colas o disolventes inflamables por ejemplo cuando encole o barnice suelos de parquet PVC etc 14 NO inserte ning n objeto...

Page 7: ...o o reparaci n por cualquier otra persona no autorizada por Holmes Los fallos que se produzcan por uso indebido da os mal uso uso con un voltaje incorrecto desastres naturales acontecimientos que esca...

Page 8: ...en technologisch geavanceerd veiligheidssysteem De gebruiker moet de kachel opnieuw instellen als er mogelijkerwijs sprake is van oververhitting Het systeem schakelt de kachel automatisch uit als een...

Page 9: ...ndikatorlampa f r str m D Sladdvinda E Hjul 4 F Fotplattor 2 G Vingskruvar 4 MONTERINGSINSTRUKTIONER Packa upp elementet fr n f rpackningen och se till att du f r med dig alla delar som finns i plastp...

Page 10: ...5 Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut valmistajan valmistajan huoltohenkil kunnan tai jonkin muun tarvittavan p tevyyden omaavan henkil n on korvattava se vaaratilanteen v ltt miseksi L mmitt...

Page 11: ...tai valmistusvirheen johdosta palauta se ostopaikkaan kuitin ja takuutodistuksen kopion kanssa T m n takuun my nt m t oikeudet ja edut my nnet n lakis teisten oikeuksiesi lis ksi eik takuu vaikuta kys...

Page 12: ...ar varmeapparatet p et k ligt og t rt sted 5 Det anbefales at du opbevarer apparatet i dets oprindelige emballage AUTOMATISK SIKKERHEDSSLUKNING Apparatet er udstyret med en avanceret teknologisk sikke...

Page 13: ...varmeapparatet fra esken og v r n ye med ta ut alle deler fra plastposer og gjenv rende emballasje Ta vare p eskene for lagring utenom sesongen Dette varmeapparatet leveres med fire m belhjul som er f...

Page 14: ...ZABRANIA SI u ywania grzejnika w bezpo rednim s siedztwie wanny prysznica lub basenu 5 Ze wzgl d w bezpiecze stwa wymiany uszkodzonego przewodu lub wtyczki dokonywa mo e wy cznie producent autoryzowan...

Page 15: ...ieplna cian otwarte lub nieszczelne drzwi i okna powoduj ce przeci gi oraz temperatura na zewn trz budynku Prosimy sprawdzi i podj odpowiednie dzia ania je eli wszelkie wymienione potencjalne problemy...

Page 16: ...50 200 12 13 PVC 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 A B C D E 4 F 2 G 4 4 2 1 4 2 4 1 3 1 1 2 OFF 0 1500 W BOF1500 2000 W BOF2000 3 4 1 2 3 5 OFF 0 1 2 3 4 C 4 C 1 2 3 4 5 1 KK BOF1500 050_BOF2000 050_12M...

Page 17: ...oducts Europe Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 200 12 13 14 15 16 17 18 19 PYCCKN BOF1500 050_...

Page 18: ...4 4 1 4 2 2 4 1 3 1 1 2 OFF 0 1500W BOF1500 2000W BOF2000 3 4 1 2 3 5 OFF 0 1 2 3 4 C 4 C 1 2 3 4 5 1 Off 0 2 30 3 30 4 1 2 3 45 5 Holmes Products Europe Ltd Holmes Holmes Holmes BOF1500 050_BOF2000...

Page 19: ...o danneggiata Per sostituire la presa rivolgersi ad un elettricista qualificato 21 ATTENZIONE per evitare i pericoli dovuti alla reimpostazione accidentale del limite termico questa apparecchiatura n...

Page 20: ...one incorretta cause naturali eventi non determinati da Holmes riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes o la mancata ottemperanza alle istruzioni d uso sono esclusi...

Page 21: ...d si szitu ci l p fel A potenci lis t lmeleged si h m rs klet el r sekor a rendszer automatikusan kikapcsolja a f t testet Az csak akkor m k dik jra ha a felhaszn l alaphelyzetbe ll tja az egys get Ha...

Page 22: ...u nohama a najd te si v krabici zabalen 4 k dlov rouby 2 krok Nainstalujte 2 li ty z kladny na spodn st sk n radi toru po obou stran ch Zarovnejte otvory v li t ch z kladny na spodn m krytu radi toru...

Page 23: ...el de aquecimento que pretende 1 2 3 5 Para desligar o aquecedor em qualquer altura coloque o controlo do modo na posi o OFF 0 44 45 NEPOKOU EJTE se opravovat i se izovat jak koli elektrick i mechanic...

Page 24: ...e a complementar o aquecimento da divis o em que se encontram e a diminuir a temperatura do term stato do aquecimento central n o se destinam a substituir os sistemas de aquecimento central N O tente...

Reviews: