P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a patented, technologically
advanced, safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
To Reset the Heater:
1) Turn Control to OFF.
2) Unplug the unit and wait 30 minutes.
3) Plug in and operate normally.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
• The temperature may be set too low. Turn the
Thermostat Control to a higher temperature level
until the heater restarts.
• Make sure to follow the above instructions to turn on
the heater and set the digital thermostat to your
precise comfort level.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please
save the carton for off-season storage.
2. Place heater on firm level surface.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
4. There is a cord wrap at the bottom of the heater to
hide extra cord or wrap the cord for storage.
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting:
- Off Mode
If you want to shut off the heater at any time during
operation, turn the Mode Control to
position. Power
Light will remain lit until the heater is unplugged.
1 - LOW Heat
The heater will run continuously at 750W.
2 - HIGH Heat
The heater will run continuously at 1500W.
NOTE:
To start the heater operation, make sure the
Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest
position (7).
Rotating Grill Oscillation
This heater has rotating grill oscillation feature. To
activate, turn the Mode Control left to the High/Low
(2/1) settings. When rotating, the heat flow will cover a
wider area and help to circulate heat throughout the
room. To stop rotating grill, turn the Mode Control right to
the High/Low (2/1) settings.
NOTE:
The grill may spin in both directions. If the grill is
touched while rotating, the grill may spin in the opposite
direction. This is normal and does not affect the rotating
grill feature.
Thermostat Control
1. Before setting the thermostat, allow heater to
operate and warm up the room. Set the thermostat to
the highest setting (7) to start the heater.
2. When the desired temperature comfort level is
reached, lower the thermostat setting until the fan/
heater stops operating. This is done by turning the
Thermostat Control counter-clockwise and select from
the 7 temperature levels (1-7).
NOTE:
It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, turn the thermostat control clockwise to the
highest setting (7).
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions before using this heater.
2.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3.
Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
4.
Always unplug heater when not in use.
5.
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
6.
Do not use outdoors.
7.
This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9.
To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
20.
WARNING:
In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
21.
WARNING:
This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not use
this heater in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on their
own, unless constant supervision is provided.
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
T R O U B L E S H O O T I N G
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours respecter les mesures de sécurité de base, y
compris celles mentionnées ci-dessous, afin de réduire le
risque d'incendie, de choc électrique et de blessures:
1.
Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.
2.
L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin
d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces
chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de
poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les
articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps,
papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au
moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil.
3.
Surveillez assidûment tout appareil utilisé à
proximité d’enfants, par des enfants ou par une
personne handicapée. Agissez avec prudence lorsqu’il
doit être laissé en marche sans surveillance.
4. Débranchez toujours le radiateur entre utilisations.
5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
manière appropriée ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au
rebut ou portez-le à un centre de services autorisé
pour le faire vérifier et réparer au besoin.
6.
N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
7.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans
une salle de bain, une salle de lavage ou tout endroit
intérieur semblable. NE placez JAMAIS l’appareil à un
endroit d’où il peut tomber dans une baignoire ou un
autre contenant d’eau.
8.
NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le
recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre
revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous
meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des
endroits passants où il ne fera trébucher personne.
9.
Avant de débrancher l’appareil, placez les
commandes à la position d’arrêt et débranchez-le
ensuite de la prise de courant.
10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures
d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait
causer des chocs électriques ou un incendie, et même
endommager l’appareil.
11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les
ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez
PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit,
où les ouvertures risquent d’être bloquées.
12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces
chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou
des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits
où de l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont entreposés ou utilisés.
13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce
guide. Tout autre usage non recommandé par le
fabricant risque de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
14. Branchez toujours le radiateur directement sur la
prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur
ni prise déplaçable (barre multiprise).
15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et
non le cordon.
16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les
instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique
de sécurité ».
17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette
action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a
aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à
l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être
effectuée par un personnel qualifié.
18. Éteignez l’appareil et cessez de vous en servir si la
fiche ou la prise de courant est chaude. En ce cas,
nous vous recommandons de faire remplacer la prise
de courant.
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise
de courant. Ne vous en servez pas non plus tout près
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
20.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter la surchauffe, ne
couvrez pas le radiateur.
21.
AVERTISSEMENT:
Ce radiateur est équipé d’un
dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne
l’employez pas dans des petites pièces occupées par
des personnes incapables de se déplacer seules, à
moins d’assurer une surveillance assidue.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Ampères: 12,5
• Puissance: 1500 watts (+5 % -10 %)
• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez
conserver la boîte pour le rangement hors saison.
2. Placez le radiateur sur une surface rigide et d’aplomb.
3. Évitez de surcharger le circuit, ne branchez pas
d’autres appareils de haute puissance sur le même
circuit. À 1500 watts, l’appareil tire un courant de
12,5 ampères.
4. Un enrouleur est prévu à la partie inférieure du
radiateur pour ranger l’excédent de cordon.
Commande de mode
Tournez le bouton de mode au réglage voulu:
- Mode d’arrêt
Si vous désirez interrompre le fonctionnement et éteindre
le radiateur, tournez simplement le bouton à la position
d’arrêt
. Le voyant d’alimentation restera allumé
jusqu’à ce que le radiateur soit débranché.
1 - réglage BAS
Le radiateur fonctionne de façon continue à 750 watts.
2 - réglage HAUT
Le radiateur fonctionne de façon continue à 1500 watts.
REMARQUE:
pour mettre le radiateur en marche,
tournez le bouton du thermostat en sens horaire afin de
le régler à la position la plus élevée, soit 7.
Oscillation de la grille tournante
Ce radiateur comprend une grille qui oscille. Pour activer
la fonction, tournez la commande de mode à gauche,
pour la mettre à la position 2 (haut) ou 1 (bas). La
surface de diffusion de la chaleur est accrue durant la
rotation et la chaleur circule donc mieux dans la pièce.
Pour interrompre la rotation de la grille, il suffit de
tourner le bouton de mode à droite afin de le mettre à la
position 2 (haut) ou 1 (bas).
REMARQUE:
la grille peut tourner dans les deux sens.
Elle peut même inverser son sens de rotation si elle est
touchée alors qu’elle tourne. Ceci est normal et n’affecte
aucunement la grille tournante.
Thermostat Control
1. Bouton du thermostat Laissez chauffer le radiateur
afin qu’il réchauffe la pièce, avant de modifier le
réglage du thermostat. Pour mettre le radiateur en
N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N
D É PA N N A G E
marche, réglez le thermostat à la position la plus
haute, soit 7.
2. Lorsqu’une température confortable est atteinte,
tournez progressivement le bouton du thermostat en
sens antihoraire jusqu’à ce que le ventilateur du
radiateur cesse de tourner. Sélectionnez le niveau de
1 à 7 voulu.
REMARQUE:
il est normal que le radiateur se mette
SOUS et HORS tension pour maintenir le niveau de
confort réglé. Pour empêcher ce fonctionnement
intermittent, il suffit de régler le bouton du thermostat
(en sens horaire) à sa position la plus haute, soit 7.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité
technologique breveté d’avant-garde. Ce système exige
que l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation
de surchauffe potentielle se présente. Si le radiateur
atteint une température de surchauffe potentielle, le
système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut
reprendre son fonctionnement qu’après la réinitialisation
par l’utilisateur.
Réinitialisation du radiateur :
1) Réglez le bouton de commande à l’ARRÊT (OFF).
2) Débranchez-le et laissez écouler 30 minutes.
3) Rebranchez le radiateur et faites-le fonctionner tel
qu’indiqué dans le guide.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur
avant d’entreprendre son nettoyage.
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux,
humecté d’une solution savonneuse neutre.
2. N’utilisez JAMAIS de produits abrasifs ou de solvants
inflammables pour nettoyer l’appareil.
3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon
ou une serviette.
4. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.
5. Le fabricant vous recommande d’entreposer
l’appareil dans sa boîte d’origine.
DÉPANNAGE
Si votre radiateur ne fonctionne pas:
• ÉTEIGNEZ et DÉBRANCHEZ LE RADIATEUR.
• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur
fonctionnent de manière appropriée.
• Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez
une obstruction, mettez le radiateur hors fonction et
débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin
et suivez les instructions de réinitialisation.
• Il se peut que la température soit réglée à un niveau
trop bas. Tournez progressivement le bouton du
thermostat à un degré de température plus élevé,
jusqu’à ce que le radiateur se remette en marche.
• Suivez immanquablement les instructions ci-haut
pour faire démarrer le radiateur et régler le
thermostat numérique selon le niveau de confort que
vous recherchez.
NE tentez PAS d’ouvrir ni de réparer le
radiateur.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL COMPORTE UNE FICHE POLARISÉE (une lame est plus
large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche ne
rentre dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Si la fiche
n’enfonce pas parfaitement dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre
toujours pas bien, faites remplacer la prise par un électricien qualifié.
NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON ET N’ESSAYEZ PAS DE
NEUTRALISER CETTE CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Bionaire
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-253-2764 or visit our website at
www.bionairecanada.com. For inquiries regarding
recycling and proper disposal of this product, please
contact your local waste management facility.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits Bionaire
MD
,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1 800 253-2764 vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.bionairecanada.com. Pour toute
information concernant le recyclage et l'élimination
appropriée de ce produit, veuillez contacter votre
entreprise locale de gestion des déchets.
Figure 1
CONTROL PANEL
A. Mode Control
B. Thermostat Control
C. Power Light
D. Cord Wrap (not
shown)
B
A
C
D
B
A
C
D
Figure 1
TABLEAU DE COMMANDE
A. Commande de mode
B. Bouton du thermostat
C. Voyant
d’alimentation
D. Enrouleur de cordon
(non illustré)
BFH3342M-CN_14EFM1.indd 2
2/26/14 4:25 PM