background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a patented, technologically 
advanced, safety system that requires the user to reset 
the heater if there is a potential overheat situation. When 
a potential overheat temperature is reached, the system 
will automatically shut the heater off. It can only resume 
operation when the user resets the unit.

To Reset the Heater:

1)  Turn Control to OFF ( ).
2)  Unplug the unit and wait 30 minutes.
3)  Plug in and operate normally.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the 
heater to cool down.
1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap solution.

2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

TROUBLESHOOTING

If your heater fails to operate:
•  Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.
•  Make sure the electrical outlet or circuit breaker is 

working.

•  Check for obstructions. If you find an obstruction turn 

the heater OFF, and unplug the unit. Carefully 
remove the obstruction and follow the reset 
instructions.

•  The temperature may be set too low. Turn the 

Thermostat Control to a higher temperature level 
until the heater restarts.

•  Make sure to follow the above instructions to turn on 

the heater and set the digital thermostat to your 
precise comfort level.

Please DO NOT attempt to open or repair the 

heater.

HEATER STORAGE

1.  Store heater unit with cord in a cool, dry location.
2.  We recommend storing the unit and cord in the 

original package.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Amps: 12.5

•  Wattage: 1500W (+5% –10%)

•  Working voltage: 120V AC/60Hz

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Carefully remove your heater from the box. Please 

save the carton for off-season storage.

2.  Place heater on firm level surface.

3.  Avoid overloading your circuit by not using other high 

wattage appliances in the same outlet. At 1500 

Watts, this unit draws 12.5 Amps.

4.  There is a cord wrap at the bottom of the heater to 

hide extra cord or wrap the cord for storage.

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting:

 - Off Mode

If you want to shut off the heater at any time during 

operation, turn the Mode Control to Off ( ) position. 

Power Light will remain lit until the heater is unplugged.

Lo - LOW Heat

The heater will run continuously at 750W.

Hi - HIGH Heat

The heater will run continuously at 1500W.

NOTE:

 To start the heater operation, make sure the 

Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest 

position (7). 

 Thermostat Control

1.  Before setting the thermostat, allow heater to 

operate and warm up the room. Set the thermostat to 

the highest setting (7) to start the heater. 

2.  When the desired temperature comfort level is 

reached, lower the thermostat setting until the fan/

heater stops operating. This is done by turning the 

Thermostat Control counter-clockwise and select from 

the 7 temperature levels (1-7). 

NOTE:

 It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 

it maintains the preset temperature. To prevent the unit 

from cycling, turn the thermostat control clockwise to the 

highest setting (7).

 Rotating Grill Oscillation

Press the Oscillation Button to activate or stop the 

rotating grill feature. When rotating, the heat flow will 

cover a wider area and help to circulate heat throughout 

the room.

NOTE:

 The grill may spin in both directions. If the grill is 

touched while rotating, the grill may spin in the opposite 

direction. This is normal and does not affect the rotating 

grill feature.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following:

1.  

Read all instructions before using this heater.

2.  

This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 

let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 

handles when moving this heater. Keep combustible 

materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 

clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 

front of the heater and keep them away from the 

sides and rear. 

3.  

Extreme caution is necessary when any heater is 

used by or near children or invalids and whenever 

the heater is left operating and unattended. 

4.  

Always unplug heater when not in use. 

5.  

Do not operate any heater with a damaged cord or 

plug or after the heater malfunctions, has been 

dropped or damaged in any manner. Discard heater, 

or return to authorized service facility for 

examination and/or repair. 

6.  

Do not use outdoors. 

7.  

This heater is not intended for use in bathrooms, 

laundry areas and similar indoor locations. Never 

locate heater where it may fall into a bathtub or 

other water container. 

8.  

Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over. 

9.  

To disconnect heater, turn controls to off, then 

remove plug from outlet.

10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 

ventilation or exhaust opening as this may cause an 

electric shock or fire, or damage the heater. 

11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 

exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 

like a bed, where openings may become blocked. 

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 

Do not use it in areas where gasoline, paint, or 

flammable liquids are used or stored. 

13.  Use this heater only as described in this manual. Any 

other use not recommended by the manufacturer 

may cause fire, electric shock, or injury to persons. 

14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/

receptacle. Never use with an extension cord or 

relocatable power tap (outlet/power strip). 

15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 

not the cord. 

16.  If the heater will not operate, see specific instructions 

on Auto Safety Shut-off. 

17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only. 

18.  Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 

recommended that the outlet be replaced if plug or 

outlet is hot to touch.

19.  The heater must not be located immediately below a 

socket-outlet. Do not use this heater in the immediate 

surroundings of a bath, a shower or a swimming 

pool. 

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

T R O U B L E S H O O T I N G

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas  

y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga 

siempre las precauciones básicas de seguridad, 

incluyendo las que se mencionan a continuación: 
1.  

Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.

2.  

El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar 

quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 

piel. Si existen, utilice las manijas para mover la 

unidad. Mantenga los materiales combustibles, como 

muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y 

cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte 

delantera del calefactor y manténgalos alejados de 

los costados y de la parte de atrás. 

3.  

Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es 

utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre 

que se deje el calefactor prendido y desatendido. 

4.  

Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice. 

5.  

NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están 

dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 

sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor 

o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 

revisión y/o reparación. 

6.  

NO utilizar en el exterior. 

7.  

Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en 

baños, lavaderos y zonas similares de interiores. 

NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse 

dentro de una bañera u otro recipiente con agua. 

8.  

No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra 

el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. 

No pase el cable por debajo de muebles o 

electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de 

tráfico y donde no se tropiece con él. 

9.  

Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 

luego quite el enchufe del tomacorriente. 

10.  No inserte ni permita que objetos extraños penetren 

en la ventilación o salida de aire ya que esto puede 

causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el 

calefactor. 

11.  Para evitar un posible incendio, no bloquee las 

entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo 

use en superficies blandas, como una cama, donde 

las aberturas se pueden bloquear. 

12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden 

producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 

donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o 

líquidos inflamables. 

13.  Utilice este calefactor sólo como se describe en este 

manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 

fabricante puede provocar incendios, descargas 

eléctricas o lesiones a personas. 

14.  Siempre conecte el calefactor directamente a un 

tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable 

de extensión o con un tomacorriente múltiple. 

15.  Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 

del cable. 

16.  Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones 

específicas del apagado automático de seguridad. 

17.  NO intente reparar o ajustar ninguna función 

eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo 

invalidará la garantía. La unidad no contiene partes 

reparables por el usuario. Toda reparación debe ser 

realizada únicamente por personal calificado. 

18.  Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 

recomienda que reemplace el tomacorriente si el 

enchufe o el tomacorriente se calienta. 

19.  El calefactor no se debe localizar inmediatamente 

debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en 

áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina. 

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O

ESPECIFICACIONES TECNICAS

•  Amperes: 12.5 

•  Potencia: 1500 W (+5% –10%)

•  Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz

INSTRUCCIONES DE USO

1.   Extraiga cuidadosamente el calefactor de su caja. 

Sírvase conservarla para el almacenaje fuera de 

estación.

2.  Coloque el calefactor sobre una superficie firme y 

nivelada.

3.  Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar 

otro aparato de alta potencia en el mismo 

tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 

12,5 Amperes.

4.  Hay un dispositivo de sujeción en la parte inferior del 

calefactor para esconder el cable que sobra o enrollar 

el cable para el almacenamiento.

Control de modo

Con el Control de modo, seleccione la configuración 

deseada:

 - Modo Apagado

Desea apagar el calefactor en cualquier momento durante 

su operación,

 

gire el Control de modo hasta la posición 

APAGADO ( ). La luz de encendido permanecerá 

iluminada hasta que el calefactor sea desconectado.

Lo - Calor Bajo

El calefactor funcionará continuamente a 750W.

Hi - Calor Alto

El calefactor funcionará continuamente a 1500W.

NOTA:

 Para comenzar a utilizar el calefactor, asegúrese 

de que el control de termostato esté totalmente girado 

hacia la derecha, hacia el valor más alto (7).

 Control de termostato

1.  Antes de configurar el termostato, permita que el 

calefactor caliente la habitación. Para encender el 

calefactor, coloque el termostato en el valor más alto 

(7).

2.  Una vez alcanzada la temperatura del nivel de 

confort, reduzca el calibrado del termostato de la 

unidad hasta que se detenga el ventilador del 

calefactor.

 

Esto se hace girando el control de 

termostato hacia la izquierda, y seleccione de los 7 

niveles de temperatura (1-7).

NOTA:

 Es normal que el calefactor se encienda y apague 

intermitentemente mientras mantiene la temperatura 

seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y apague, 

es necesario girar el control del termostato hasta High 

(7).

 La parrilla frontal de rotación

Presione el botón Oscilación para activar o detener la 

función de la parrilla frontal de rotación. Al girar, el flujo 

de calor cubrirá un área más extensa y ayudará a 

circular el calor por toda la habitación.

NOTA:

 La rejilla puede girar en ambas direcciones. Si se 

toca la rejilla mientras está rotando, puede girar en 

dirección opuesta. Esto es normal y no afecta la función 

de rotación de la rejilla.

L I M P I E Z A   Y   M A N T E N I M I E N T O

SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD 

Este calefactor está equipado con un sistema de 
seguridad patentado, de tecnología avanzada que 
requiere que el usuario reinicie el calefactor en caso de 
un sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una 
temperatura de recalentamiento potencial, el sistema 
apagará automáticamente el calefactor. Volverá a 
funcionar únicamente luego de que el usuario reinicie la 
unidad.

Para volver a prender el calefactor: 

1)  GIRE el Control a APAGADO ( ).
2)  Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3)  Enchufela y vuélvala a operar normalmente.

LIMPIEZA/MANTENIMIENTO

Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe 
antes de limpiarlo.
1.   Limpie la unidad con un paño suave humedecido en 

una solución de jabón suave.

2.  NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para 

limpiar la unidad.

3.  Luego de limpiarla, asegúrese de secar 

completamente la unidad con un trapo o toalla.

SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA

Si su calefactor no funciona:
•  APAGUE el calefactor y DESENCHÚFELO.
•  Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica 

funcionen correctamente.

•  Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si 

encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y 
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y 
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.

•  La temperatura establecida puede resultar 

demasiado baja. Coloque el Control de termostato en 
un nivel de temperatura más alto hasta que el 
calefactor se reinicie.

•  Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores para 

encender el calefactor y regular el termostato digital 
en un nivel de temperatura confortable con total 
precisión.

NO INTENTE ABRIR ni reparar el calefactor.

PARA ALMACENAR EL CALEFACTOR

1.  Guarde el calefactor y el cable en un lugar fresco y 

seco. 

2.  Recomendamos guardar la unidad y el cable enr la 

caja original de compra.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más 

ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 

este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente 

polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en 

el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista 

calificado para instalar un tomacorriente apropiado.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD  

DE NINGUNA MANERA.

If you have any questions regarding your product or 

would like to learn more about other Bionaire

®

 

products, please contact our Consumer Service 

Department at 1-800-253-2764 or visit our website at 

www.bionaire.com. For inquiries regarding recycling and 

proper disposal of this product, please contact your local 

waste management facility.

Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si 

está interesado en conocer otros productos Bionaire

®

póngase en contacto con nuestro Departamento de 

Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite 

nuestro sitio web www.bionaire.com. Para preguntas 

relacionadas con el reciclaje y la correcta eliminación 

de este producto, por favor póngase en contacto con su 

centro local de gestión de residuos.

Figure 1

CONTROL PANEL

A

D

C

B

A. Thermostat Control

B. Power Light

C.  Mode Control

D. Rotating Grill 

Oscillation Button

E.  Cord Wrap (not 

shown)

E

Figura 1

PANEL DE CONTROL

A

D

C

B

A. Control de 

Termostato

B. Luz de encendido

C.  Control de Modo

D. Botón Oscilación 

para Girar la parrilla 

frontal

E.  Envoltura del cordón 

(no se muestra)

E

BFH2242M_14ESM1.indd   2

2/12/14   8:46 AM

Summary of Contents for BFH2242M

Page 1: ...Call 1 800 253 2764 in North America Preguntas Comentarios Llame al 1 800 253 2764 en Norteamérica Read instructions before operating Retain for future reference Lea las instrucciones antes de usarlo Consérvelas para futuras consultas MODEL MODELO BFH2242M BIONAIRE HEATER CALEFACTOR ...

Page 2: ...y ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire or damage the heater 11 To prevent a possible fire do not block air intakes or exhaust in any manner Do not use on soft surfaces like a bed where openings may become blocked 12 A heater has hot and arcing or sparking parts inside Do not use it in areas where gasoline paint or flammable liquids are used or stored 13 Use th...

Page 3: ...ighest position 7 Thermostat Control 1 Before setting the thermostat allow heater to operate and warm up the room Set the thermostat to the highest setting 7 to start the heater 2 When the desired temperature comfort level is reached lower the thermostat setting until the fan heater stops operating This is done by turning the Thermostat Control counter clockwise and select from the 7 temperature l...

Page 4: ...THE HEATER Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working Check for obstructions If you find an obstruction turn the heater OFF and unplug the unit Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions The temperature may be set too low Turn the Thermostat Control to a higher temperature level until the heater restarts Make sure to follow the above instructions to turn ...

Page 5: ...s not cover Acts of God such as fire flood hurricanes and tornadoes What are the limits on JCS s Liability JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express implied or statutory warranty or condition Except to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limi...

Page 6: ...Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton Florida 33431 In Canada this warranty is offered by Sunbeam Corporation Canada Limited doing business as Jarden Consumer Solutions located at 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 If you have any other problem or claim in connection with this product please write our Consumer Service Department PLEASE DO...

Page 7: ...ción o salida de aire ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio o dañar el calefactor 11 Para evitar un posible incendio no bloquee las entradas de aire o escape de ninguna manera No lo use en superficies blandas como una cama donde las aberturas se pueden bloquear 12 Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior NO lo utilice en áreas donde se uti...

Page 8: ...otalmente girado hacia la derecha hacia el valor más alto 7 Control de termostato 1 Antes de configurar el termostato permita que el calefactor caliente la habitación Para encender el calefactor coloque el termostato en el valor más alto 7 2 Una vez alcanzada la temperatura del nivel de confort reduzca el calibrado del termostato de la unidad hasta que se detenga el ventilador del calefactor Esto ...

Page 9: ...or y DESENCHÚFELO Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica funcionen correctamente Verifique que no haya ninguna obstrucción Si encuentra una obstrucción apague el calefactor y desenchúfelo Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el procedimiento para reiniciar la unidad La temperatura establecida puede resultar demasiado baja Coloque el Control de termostato en un nivel de temperatura...

Page 10: ...mo incendios inundaciones huracanes y tornados Cuál es el límite de responsabilidad de JCS JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa implícita o legal Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita en...

Page 11: ... Brampton Ontario L6Y 0M1 Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA 2014 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Todos los derechos reservados Distribuido por Sunbeam Products Inc operando b...

Page 12: ...r ser cliente de la marca Bionaire GO ONLINE NOW to INGRESE AHORA MISMO al sitio You will also get access to special sale items promotions on a full assortment of Bionaire branded products También obtendrá acceso a promociones y artículos de venta especiales de una completa variedad de productos de la marca Bionaire While supplies last subject to availability Hasta agotar el stock sujeto a disponi...

Reviews: