background image

13. NÃO utilize o termoventilador em salas onde 

exista gás explosivo (por ex., petróleo) ou 

enquanto usar cola inflamável ou solvente 

(por ex., ao colar ou envernizar pavimentos 

em parquet, PVC, etc.)

14. NÃO introduza objectos no termoventilador.
15. Mantenha o cabo de alimentação a uma 

distância segura do corpo principal do 

termoventilador.

16. Em caso de sobreaquecimento, o dispositivo 

de segurança contra sobreaquecimento, 

integrado, desliga o termoventilador.

17. NÃO coloque o cabo de alimentação 

debaixo de um tapete.

18. O aquecedor deve ser instalado de forma 

que impessa que os seus interruptores 

e seus outros controladores possam ser 

tocados por uma pessoa na banheira ou no 

chuveiro. 

19. Evite utilizar extensões eléctricas, pois 

podem provocar o sobreaquecimento do 

termoventilador.

20. 

CUIDADO:

 Para evitar riscos com a 

activação inadvertida do disjuntor térmico, 

este aparelho não deve ser alimentado 

através de um dispositivo de comutação 

externo, como um temporizador, ou ligado 

a um circuito que seja ligado e desligado 

regularmente pela instalação.

21. Este dispositivo não deve ser utilizado por  

adultos (ou crianças) com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas 

ou por quem não tenha experiência ou 

conhecimentos suficientes, a menos que 

sejam supervisionados ou lhes tenham sido 

fornecidas instruções relativas à utilização 

do dispositivo pelo encarregado da sua 

segurança. As crianças não devem brincar 

com o dispositivo. 

22. (

) O controle remoto contém um ímã 

para anexá-lo ao metal da unidade principal 

quando não estiver sendo usado. Por favor, 

só coloque o controle remoto na unidade 

quando no mostrador interno do controle 

remoto estiver marcado (H)

DESCRIÇÃO (VEJA QUADROS 1, 2, 3, 

4, e 6)

A.  Painel de vidro
B.  Lentes (substituíveis) 
C.  Painel de acesso da lâmpada incandescente 

(contém tipo G9, máximo de 40W para 

lâmpada)

D.  Entrada principal 
E.  Suportes fixos de montagem da unidade
F.  Saídas de ar quente 
G.  Painel de controle
H.  Mostrador interno de controle remoto
I.  Pés X 2 ( removíveis)

J.  Modo do controle
K.  Botão de intensidade de chama
L.  Interruptor LIGA/DESLIGA (somente na 

unidade principal)

M.  Parafusos de dedo x 4 
N.  Base de segurança do suporte 
O.  Botão de controle remoto LIGA/DESLIGA

I

NSTRUÇÕES DE MONTAGEM  

(veja Fig. 1-6)

 

Cuidadosamente remova todas as peças e 

verifique se estão todas presentes. Veja as 

Figuras 1-6. 

Instalando as Pilhas no Controle 

Remoto: 

Antes de operar, insira 2 pilhas “AAA” (não 

fornecidas) na parte de trás do controle remoto: 
•   NÃO utilize pilhas velhas junto com pilhas 

novas 

•   NÃO combine pilhas alcalinas, normais 

(carbono-zinco), ou recarregáveis (níquel-

cádmio). 

O controle remoto desta unidade tem a 

capacidade de operar todas as funções 

do painel de controle exceto o interruptor 

mecânico LIGA/DESLIGA (L). Por favor, note 

que este controle remoto não vai funcionar 

através de paredes (Veja Quadro 3).

Montagem (Veja Quadro 6):

Para uso no chão junte os dois pés (I) ao 

aquecedor da lareira usando os 4 parafusos 

de dedo (M) fornecidos. Delicadamente 

ponha a entrada principal (D) embaixo 

horizontalmente desligada do painel de vidro. 

Alinhe cada pé usando as guias de metal 

guia e fixe dois parafusos de dedo (M) nos 

buracos correspondentes. Coloque a unidade 

verticalmente, adicione as lentes (B) e então 

junte o painel de vidro alinhando as guias de 

metal do painel de vidro com os alfinetes do 

painel da entrada principal. Para montagem de 

parede veja Instalação abaixo: 

Instalação da Montagem de Parede 

(Veja Quadros 4 e 5):

Este produto (BEF6300) pesa 15 kg (BEF6400: 

16.3 kg). Não instale sozinho. O procedimento 

a seguir é para uma instalação em parede seca 

usando a ferramenta fornecida.

Note: 

Se for instalar em um tipo diferente 

de parede (ex. parede oca) ou usando uma 

ferramenta diferente consulte um profissional 

sobre o modo correto de instalar a unidade.

IMPORTANTE:

 Antes de perfurar em 

qualquer parede não assegura nenhuns cabos 

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

•  Débranchez toujours le chauffage avant de le 

nettoyer et laissez lui le temps de refroidir. 

•  Pour nettoyer la vitre, utilisez un nettoyant 

pour vitre

•  Passez doucement le bec de l’aspirateur sur 

le ventilateur du radiateur, pour supprimer 

toute poussière ou saleté qui pourrait s’y être 

accumulée.

•  Dépoussiérez soigneusement le chauffage 

avec un tissu humide et doux. Prenez 

beaucoup de précautions avec les éléments 

chauffants. 

•  N’UTILISEZ JAMAIS d’abrasif ou de solvant 

pour nettoyer le chauffage. 

•  Après nettoyage, assurez-vous de 

complètement sécher le chauffage avec un 

tissu ou une serviette avant de le rallumer. 

•  Stockez le chauffage dans un endroit sec et 

frais. 

DIAGNOSTIC EN CAS DE PROBLEME
La flamme n’est pas assez lumineuse 

1.   Réglez la luminosité de flamme à l’aide du 

bouton d’intensité de la flamme.

2.    Vérifiez si l’ampoule fonctionne et 

remplacez-la si nécessaire.

Le feu factice ne s’allume pas 

1.   Vérifiez  l’alimentation.
2.   Appuyez sur le bouton d’intensité de la 

flamme.

3.   Vérifiez l’ampoule et remplacez-la si 

nécessaire.

L’appareil émet des craquements/de 

petits bruits

1.  C’est normal ; lorsque l’appareil est utilisé 

pour la première fois, ou n’a pas été utilisé 

pendant un certain temps, ce bruit est causé 

par la poussière accumulée qui se dissipe à 

cause de la chaleur.

2.  Reportez-vous à la section nettoyage et 

entretien de prévention.

Le radiateur ne s’éteint pas

1.  Reportez-vous aux instructions d’utilisation.

Le radiateur émet de l’air frais

1.  C’est normal lorsque l’appareil est configuré 

en mode ventilateur uniquement.

2.  Appuyez sur le commande de mode (K) 

jusqu’à ce que le paramètre de radiateur 

BAS (1) ou ELEVE (2) soit sélectionné.

La télécommande ne fonctionne pas

1.  Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF sur 

l’appareil principal est en position ON.

2.  Changez les piles (cf les Instructions 

d’assemblage).

3.  Assurez-vous bien de pointer la 

télécommande vers l’appareil.

4.  Soyez certain, qu’il n’y a aucun obstacle 

entre La télécommande et l’appareil.

Pas assez de chaleur

1.  Cet appareil est destiné à servir uniquement 

radiateur d’appoint.uniquement.

PORTUGUÊS

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 

IMPORTANTES

Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve 

respeitar sempre as precauções básicas de 

segurança, incluindo o seguinte:
1.  Antes de ligar o termoventilador à corrente 

eléctrica, verifique se a voltagem indicada 

na placa de características corresponde à 

voltagem da corrente eléctrica da sua casa 

ou escritório.

2. 

AVISO:

 Para evitar o sobreaquecimento, 

NÃO cubra o termoventilador (

).

3.  NÃO coloque o termoventilador por baixo de 

uma tomada de corrente.

4.  NÃO use este aquecedor na proximidade 

imediata de uma banheira, um chuveiro 

ou uma piscina.

5.   Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem 

danificados, terão de ser substituídos pelo 

fabricante, por um agente da assistência 

técnica do fabricante ou por uma pessoa 

habilitada, a fim de evitar riscos. Se o 

produto sofrer danos ou avarias, deve ser 

devolvido ao fabricante ou ao agente de 

assistência deste.

6.   Em caso de funcionamento anómalo 

devido a oscilações eléctricas, poderá ser 

necessário reiniciar o equipamento.

7.  NÃO utilize este aquecedor com 

programadores, temporizadores, sistemas 

de controlo remoto separados ou qualquer 

outros dispositivo que ligue o aquecedor 

automaticamente, porque existe perigo de 

incêndio se o aquecedor for coberto ou 

posicionado incorrectamente. 

8.  Só deve tocar no aquecedor com as mãos 

secas.

9.  NÃO o posicione em locais acessíveis a 

crianças, especialmente muito pequenas.

10. NÃO utilize o termoventilador no exterior.
11. O termoventilador deve ter um perímetro 

de segurança, longe de mobília ou outros 

objectos, pelo menos a 50 cm da parte 

superior a das laterais e a 200 cm da frente.

12. NÃO utilize o termoventilador deitado de 

lado.

11

12

Summary of Contents for BEF6300

Page 1: ...serto Impreso en RPC 2012 Sunbeam Products Inc Todos os direitos reservados Distribuído pela Sunbeam Latin America LLC 5200 Blue Lagoon Drive Suite 470 Miami FL 33126 Garantia limitada de un ano para maiores detalhes consulte o certificado Impresso na RPC P N 150191 Rev A CBA021512 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÉXICO SOLAMENTE FOR MEXICO ...

Page 2: ... an extension cord because it may cause the heater to overheat 20 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility 21 This appliance is not intended for use by persons including children with re...

Page 3: ...w in two thumb screws M into the corresponding holes Place unit upright add the pebbles B and then attach the glass panel by lining up the glass panel metal guides with the main housing panel pins For wall mounting see Wall Mount Installation below Wall Mount Installation See Fig 4 5 This product BEF6300 weighs 15 kg BEF6400 16 3 kg Do not install alone The following procedure is for a dry wall in...

Page 4: ...NCENDIDO APAGADO 1 Gire el interruptor principal de encendido apagado L a la posición de encendido 2 Presione el control de modo J o el botón de intensidad de llama K en la unidad principal o en el control remoto para comenzar a utilizar la unidad 4 NO use este calefactor cerca de un baño ducha o piscina 5 NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañados después de que el artefacto haya fa...

Page 5: ...externe tel qu une minuterie et il ne doit pas non plus être connecté à un circuit interrompu régulièrement par le système 21 Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de l expérience et du savoir nécessaires à 3 Si por alguna razón desea apagar la unidad presione el botón de modo o...

Page 6: ... ampoule de type G9 est facilement disponible dans la plupart des boutiques de bricolage Sinon contactez le fabricant pour obtenir de l aide moins qu elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité qui leur explique comment utiliser l appareil Les enfants devraient être surveillés pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil 22 La télécommande contient une aimant pour perme...

Page 7: ...consulte um profissional sobre o modo correto de instalar a unidade IMPORTANTE Antes de perfurar em qualquer parede não assegura nenhuns cabos NETTOYAGE ET MAINTENANCE Débranchez toujours le chauffage avant de le nettoyer et laissez lui le temps de refroidir Pour nettoyer la vitre utilisez un nettoyant pour vitre Passez doucement le bec de l aspirateur sur le ventilateur du radiateur pour supprime...

Page 8: ...vidro da frente e lentes se instalados 3 Remova os pés da entrada principal desenroscando os parafusos de dedo 4 Decida a posição que a lareira elétrica vai ficar suspensa na parede SE LEMBRE de não posicionar diretamente sobre o buraco da tomada e pelo menos 1m longe de qualquer objeto cada lado Quadro de referência 5 5 Marque na parede os pontos no centro dos buracos na traseira dos suportes fix...

Reviews: