Bionaire BDH002X Instruction Manual Download Page 5

5

Remove the Water Tank from the front of the 

dehumidifier and empty it. Re-insert the empty Water 

Tank to resume operation.

AUTOMATIC DEFROST

When defrosting of the compressor is required, the 

dehumidifier will automatically switch off and begin 

its defrosting cycle. The defrost light 

 in the 

Status Lights will illuminate.
The dehumidifier will resume operation once 

defrosting is complete.

OPERATIONAL MODE

Press the Mode Button 

1
2
3

 to cycle through the 

dehumidifier’s three operational modes.

CONTINUOUS:

 This mode overrides the humidity 

setting currently seen on the Humidity Display, and 

runs the unit continuously at full power.
The 

100%

 light illuminates.

NOTE:

 The Humidity Control Button cannot be 

adjusted in Continuous Mode.

AUTOMATIC:

 This mode runs the dehumidifier 

until the humidity level on the Humidity Display is 

achieved. The unit will switch on an off automatically 

to maintain the displayed humidity level.
The 

 light illuminates.

QUIET:

 This mode runs the dehumidifier until the 

humidity level on the Humidity Display is acquired, 

but reduces the fan speed to operate more quietly. 

This reduces the dehumidifier’s efficiency, and can 

take the unit longer to achieve the humidity setting.
The 

 light illuminates.

TIMER

The timer operates the dehumidifier for the preset 

length of time, and automatically switches the unit 

off after the allotted time has passed. Pressing the 

Timer Button 

 cycles through the 2-hour, 4-hour 

and 8-hour options. When none of the Timer lights 

are illuminated, the dehumidifier will run continuously 

according to its current mode setting.

DRAINAGE HOSE

Inserting the supplied drainage hose into the 

Drainage Port on the back of the dehumidifier will 

redirect collected water, allowing for continuous 

drainage without the need to manually empty the 

Water Tank. Place the open end of the drainage 

hose into a suitable receptacle or drain to remove 

the outgoing water from the dehumidifier.

NOTE: 

The drainage hose must be lower than the 

drainage port for proper operation. Small amounts 

of water may still collect in the tank even when 

continuous drainage is in use.

INTAKE COVER

Lifting the Intake Cover allows more air to flow into 

the dehumidifier, increasing its efficiency. The level 

of air intake is adjusted by angling the Intake Cover 

to increase or reduce how quickly the dehumidifier 

reaches its humidity setting.

CLEANING AND MAINTENANCE

1.  Turn the unit off and unplug it from the electrical 

outlet.

2.  Remove, empty and rinse the Water Tank with 

warm water.

3.  Use a soft clean cloth to wipe the unit. Do not 

use gasoline, paint thinner or other cleaning 

products to clean the unit.

4.  To clean the filter, carefully remove if from the 

back of the dehumidifier and clean it with a 

vacuum cleaner or rinse with cool water. Allow to 

dry thoroughly before replacing.

STORAGE INSTRUCTIONS

When the dehumidifier is not in use:
1.  Turn the dehumidifier off and unplug it from the 

electrical outlet.

2.  Clean and dry the dehumidifier thoroughly as per 

the cleaning instructions.

3.  Make sure all parts are dry before storing. Do 

not store with any water in the tank.

4.  Store upright in a cool, dry location.

GUARANTEE

Please keep your receipt as this will be required for 

any claims under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after your 

purchase as described in this document. 
During this guaranteed period, if in the unlikely event 

the appliance no longer functions due to a design or 

manufacturing fault, please take it back to the place 

of purchase, with your till receipt and a copy of this 

guarantee.
The rights and benefits under this guarantee are 

additional to your statutory rights, which are not 

affected by this guarantee. Only Jarden Consumer 

Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the 

right to change these terms.
JCS (Europe) undertakes within the guarantee 

Summary of Contents for BDH002X

Page 1: ...L DE INSTRUÇÕES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА PRIRUČNIK ZA UPOTREBU ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ التعليمات دليل READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...Italian 19 Nederlands Dutch 22 Svenska Swedish 25 Suomi Finnish 28 Dansk Danish 31 Norsk Norwegian 34 Polski Polish 37 Česky Czech 40 Slovenčina Slovakian 43 Magyar Hungarian 46 Română Romanian 49 Български Bulgarian 52 Hrvatski Croatian 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Greek 58 РУССКИЙ Russian 61 التعليمات دليل Arabic 64 ...

Page 3: ...Fig 1 MODEL BDH002X Fig 2 100 2 HR 4 HR 8 HR 1 2 3 C F D E A B q w e r ...

Page 4: ...hat may become damaged by exposure to water and moisture i e finished floor Dehumidifier should be unplugged when not in use NEVER tilt move or attempt to empty unit while it is operating Shut off and unplug before removing the water tank and moving the unit DO NOT attempt to remove the water tank within 15 minutes after the dehumidifier is turned off and unplugged Serious injury may result This d...

Page 5: ...e open end of the drainage hose into a suitable receptacle or drain to remove the outgoing water from the dehumidifier NOTE The drainage hose must be lower than the drainage port for proper operation Small amounts of water may still collect in the tank even when continuous drainage is in use INTAKE COVER Lifting the Intake Cover allows more air to flow into the dehumidifier increasing its efficien...

Page 6: ... are not covered by this guarantee Additionally normal wear and tear including but not limited to minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not extend to commercial or communal use If your appliance includes a country specific guarantee or warranty insert please refer to the terms and con...

Page 7: ...rsaka brand elstöt eller personskada Använd INTE apparaten utomhus och utsätt den inte för direkt solljus Placera alltid avfuktaren på en fast plan jämn yta En vattentät matta eller dyna bör placeras under avfuktaren Placera ALDRIG apparaten på en yta som kan skadas genom att den utsätts för vatten och fukt t ex behandlat golv Dra ur avfuktarens sladd när apparaten inte används Luta eller flytta A...

Page 8: ...inställda tidsperioden och stänger automatiskt av enheten när tiden har gått Tryck på timerknappen för att gå igenom alternativen på två fyra och åtta timmar När ingen av timerlamporna är tända kör avfuktaren kontinuerligt enligt lägesinställningen TÖMNINGSSLANG Om du sätter i den medföljande tömningsslangen i tömningsporten på avfuktarens baksida leds det uppsamlade vattnet om och ger kontinuerli...

Page 9: ...ller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS Europe Fel som uppstår till följd av felaktig användning skada åverkan användning med fel spänning force majeure händelser som JCS Europe inte har kontroll över reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS Europe eller underlåtenhet att följa bruksanvisningen omfattas inte av denna garanti Vidare så om...

Page 10: ...tava tukevalle litteällä ja tasaiselle pinnalle Kuivaimen alle on suositeltavaa asettaa vedenpitävä matto tai muu alusta Kuivainta EI saa asettaa pinnalle joka on altis vesi tai kosteusvaurioille esim pinnoitetulle lattialle Kuivain on kytkettävä irti virtalähteestä kun sitä ei käytetä Käynnissä olevaa laitetta EI saa kallistaa siirtää tai yrittää tyhjentää Laite on sammutettava ja kytkettävä irti...

Page 11: ...etään tyhjennysletku kuivaimen keräämä vesi poistuu laitteesta jatkuvasti eikä vesisäiliötä tarvitse tyhjentää Aseta kuivaimen tyhjennysletkun vapaa pää sopivaan astiaan tai viemäriin HUOMAUTUS Jotta tyhjennys onnistuu kunnolla tyhjennysletkun on oltava alempana kuin tyhjennysportti Vesisäiliöön voi kerääntyä pieniä vesimääriä myös tyhjennysletkua käytettäessä ILMANOTTOAUKON KANSI Jos ilmanottoauk...

Page 12: ...en kuin JCS Europe yhtiön valtuuttamien henkilöiden tekemästä korjauksesta tai muutoksesta tai siitä että käyttöohjeita ei ole noudatettu Lisäksi tämä takuu ei kata normaalia kulumista kuten pieniä värimuutoksia ja naarmuja Tämän takuun alaiset oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa eivätkä oikeudet koske kaupallista käyttöä tai yhteisökäyttöä Jos laitteen mukana tuli maakohtainen takuulappu ...

Page 13: ...oducenten kan medføre brand elektrisk stød eller personskade Enheden må IKKE anvendes udendørs eller udsættes for direkte sollys Affugteren skal altid placeres på et fast fladt og jævnt underlag Det anbefales at stille affugteren på en vandtæt måtte eller et vandtæt underlag Den må IKKE placeres på en overflade som kan blive beskadiget som følge af vand og fugteksponering dvs behandlet gulv Når af...

Page 14: ...rer automatisk enheden når den indstillede tid er gået Når du trykker på timer knappen får du vist mulighederne 2 timer 4 timer og 8 timer efter hinanden Hvis ingen af timer lamperne lyser kører affugteren vedvarende alt efter den aktuelle tilstandsindstilling DRÆNSLANGE Når du tilslutter den medfølgende drænslange til drænåbningen på affugterens bagside ledes det indsamlede vand væk Herved sikres...

Page 15: ...retaget af en person der ikke er autoriseret af JCS Europe Fejl der opstår på grund af forkert brug beskadigelse misbrug anvendelse af forkert spænding naturfænomener hændelser uden for JCS Europe s kontrol reparation eller ændringer der er foretaget af en person der ikke er autoriseret af JCS Europe eller manglende overholdelse af brugsanvisningerne er ikke dækket af garantien Derudover dækkes no...

Page 16: ... et fast jevnt og plant underlag Vi anbefaler at du legger en vanntett matte under avfukteren ALDRI sett den på en overflate som kan skades av eksponering for vann eller fukt f eks tregulv Avfukteren skal kobles fra når den ikke er i bruk ALDRI vipp flytt eller forsøk å tømme enheten mens den er i drift Slå av og koble fra før du fjerner vanntanken og flytter enheten IKKE fjern vanntanken før det ...

Page 17: ...enger tømme vanntanken manuelt Plasser den åpne enden av tømmeslangen i en passende beholder eller avløp for å fjerne utløpsvannet fra avfukteren MERK Tømmeslangen må være lavere enn tømmeporten for korrekt drift Det kan fremdeles være små mengder vann i tanken selv ved kontinuerlig tømming INNTAKSDEKSEL Løft opp inntaksdekselet for mer luftstrøm i avfukteren for økt effektivitet Luftinntaksmengde...

Page 18: ...ikke av denne garantien I tillegg dekkes ikke normal slitasje inkludert men ikke begrenset til mindre misfarging og skraper av denne garantien Rettighetene under denne garantien skal kun gjelde for den opprinnelige kjøperen og skal ikke utvides til kommersielt eller offentlig bruk Hvis apparatet ditt inkluderer et landsspesifikt garantiark se vilkårene i en slik garanti i stedet for denne garantie...

Page 19: ...onsumer Solutions Europe Limited Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom Jarden Consumer Solutions Europe Limited is a subsidiary of Jarden Corporation NYSE JAH The product supplied may differ slightly from the one illustrated due to continuing product development Printed In China Tous droits réservés Distribué par Jarden Consumer Solutions Europe Limited Cheadle Royal Business ...

Reviews: