R E N S E I G N E M E N T S D E G A R A N T I E
166694 BCM730B-CN_13EFM1 Imprimé en Chine
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N
GCDS-BIO29750-ZZ
Printed In China
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and distributed
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1.
1 Y E A R L I M I T E D WA R R A N T Y
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of
purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
D É PA N N A G E
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S
T R O U B L E S H O O T I N G
F R E Q U E N T LY A S K E D Q U E S T I O N S
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question
Answer
•
What are the variables that affect
run time?
The estimated run time for this humidifier is based on average room
conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on numerous
variables such as:
✔
Air exchange in the room where the humidifier is placed.
✔
Room construction of the room where the humidifier is placed.
✔
Temperature of the room where the humidifier is placed.
✔
Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
✔
Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room
where the humidifier is placed.
✔
Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
•
How do I remove film on water
tank?
✔
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
•
How can I extend the run time?
✔
Run your unit on the lowest setting.
✔
If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The unit
will turn on and off, which will extend the run time.
✔
Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty into
the base until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures
maximum water capacity and will extend run time.
TROUBLESHOOTING
TROUBLE
PROBABLE CAUSE
SOLUTION
• Unit does not turn on.
*
Not plugged in.
*
Outlet not functioning.
4
Plug in unit.
4
Have outlet replaced by a licensed electrician.
• Mist output minimal to
none.
*
Cool mist is invisible.
*
The filter has not absorbed water.
4
Operate in High (3) setting.
4
Wait 30 minutes for filter to absorb water.
• Filter turns brown.
*
The filter has absorbed
minerals.
4
Replace your filters (BWF100) by calling
1-800-253-2764, or visiting
www.bionairecanada.com.
• FilterCheck
TM
is not
working.
*
Takes 60 minutes to register.
4
Allow the humidifier to run continuously for 60
minutes for the FilterCheck
TM
Indicator to reflect
the filter condition.
• Humidifier continuously
displays 21%.
*
Humidity at the humidifier is
at or below 21%.
4
Continue to operate humidifier to raise the room
humidity.
• Humidifier continuously
displays 90%.
*
Humidity at the humidifier is
at or above 90%.
4
Stop operating the humidifier if the humidity
level is too high.
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
2.
Clean the base by partially filling the base with one 8-oz cups of undiluted white vinegar. Leave this solution in the base
for 20 minutes, while cleaning all the interior surfaces with a soft brush. Remove base scale by wiping the base with a cloth
dampened with undiluted white vinegar.
3.
Rinse with clean warm water to remove the cleaning solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1.
Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2 tablespoon of chlorine bleach.
2.
Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few minutes. Wet all surfaces.
3.
Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse with warm water until you cannot detect any bleach smell. Dry with
a clean cloth or paper towel.
4.
Place filter back into tank and refill the water tank as directed in Operating Instructions, and turn the unit on.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period of time:
1. Dispose of the filters. DO NOT leave in unit.
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as directed in weekly maintenance. DO NOT leave any water in the unit
when storing. Leaving water in the unit may render the unit inoperable for the following season.
3. Place the humidifier in the original carton and store in a cool, dry place.
4. Order your replacement filter for next year’s use.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
• Visit your local retailer
• Go to
www.bionairecanada.com
• Call Consumer Service at 1-800-253-2764
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire
®
products, please
contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website www.bionairecanada.com.
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
3. Apportez la base de l’appareil à l’évier. Retirez les filtres à mèche, placez-les dans l’évier, vidangez toute l’eau résiduelle et
rincez bien la base pour enlever tout sédiment ou saleté. Essuyez et séchez la base avec un chiffon propre ou un essuie-tout.
4. Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le bien. Essuyez et séchez le réservoir avec un chiffon propre ou un essuie-tout.
5. Replacez les filtres dans le porte-mèches en veillant à ce que le rivet se fixe bien au porte-mèches. Verrouillez le porte-
mèches en place. Replacez le boîtier et verrouillez-le. Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet, tel que le décrivent
les instructions de remplissage. Ne le remplissez pas à l’excès.
6.
Suivez les « Instructions d’utilisation ».
REMARQUE :
Le plateau va au lave-vaisselle (uniquement dans le PANIER DU HAUT).
Entretien hebdomadaire
Détartrage :
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec une tasse de 237 ml (8 onces) de vinaigre blanc pur. Laissez
reposer cette solution dans la base pendant 20 minutes tout en nettoyant toutes les surfaces intérieures avec une brosse à
poils souples. Enlevez les dépôts calcaires de la base en l’essuyant avec un chiffon humecté de vinaigre blanc pur.
3. Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
Désinfection de la base et du réservoir :
1. Remplissez le réservoir à moitié d’eau et ajoutez 1/2 cuillerée à table d’eau de Javel.
2. Laissez agir la solution pendant 20 minutes en la remuant toutes les quelques minutes pour mouiller toutes les surfaces.
3. Vidangez le réservoir après 20 minutes et rincez-le à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait disparu. Essuyez les
surfaces avec un chiffon propre ou un essuie-tout en papier.
4.
Replacez le filtre dans le réservoir, remplissez le réservoir d’eau tel que décrit sous «Instructions d’utilisation» puis
allumez l’appareil.
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT
Quand vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée :
1. Jetez les filtres. NE les laissez PAS dans l’unité.
2. Nettoyez, rincez et séchez soigneusement l’humidificateur selon les directives de l’entretien hebdomadaire. NE laissez PAS
d’eau dans l’unité durant le remisage. Si de l’eau est laissée dans l’appareil, celui-ci pourrait ne pas fonctionner lors de la
prochaine saison.
3. Placez l’humidificateur dans son emballage original et remisez-le dans un endroit frais et sec.
4. Commandez vos filtres de rechange pour la prochaine saison d’utilisation.
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Pour commander les accessoires de rechange dont vous avez besoin, vous pouvez...
• visiter votre détaillant local
• vous rendre à l’adresse
www.bionairecanada.com
• appeler le service à la clientèle en composant le 1 800 253-2764
Si vous avez des questions sur le produit ou désirez en savoir plus sur d’autres produits Bionaire
MD
, veuillez vous
adresser à notre Service client au 1 800 253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web
www.bionairecanada.com.
FILTER# : BWF100(2)
FILTER TYPE : WICK
Modèle de filtre : BWF100 (2)
TYPE DE FILTRE : À MÈCHE
© 2013 Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une
période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa
discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de
garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera
remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de
réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est
pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la
garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit
d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au
démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne
couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou
condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un
usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou
abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les
dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales,
ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects,
ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être
assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province,
d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie,
veuillez appeler le 1 800 253-2764 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie,
veuillez appeler le 1 800 253-2764 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada), Limited faisant
affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1. Si vous
éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre
service à la clientèle.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Questions
Réponses
•
Quelles sont les variables affectant
la durée de fonctionnement?
La durée de fonctionnement de cet humidificateur se base sur des conditions
d’environnement moyennes. La durée de fonctionnement réelle de votre
humidificateur dépend de plusieurs variables, telles:
✔
L’échange d’air dans la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
L’aménagement de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
La température de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Le niveau d’humidité de la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Le va-et-vient des habitants et l’ouverture ou la fermeture des portes de
la pièce où est installé l’humidificateur.
✔
Les meubles dans la pièce où est installé l’humidificateur.
•
Comment puis-je éliminer la pellicule
du réservoir?
✔
Référez-vous aux instructions d’entretien quotidien. Un nettoyage régulier
est recommandé.
•
Comment puis-je prolonger la durée
d’autonomie?
✔
Faites fonctionner votre appareil au réglage le plus bas.
✔
Si l’appareil est équipé de circuits électroniques, réglez-le au niveau
d’humidité désiré. Il fonctionnera de façon intermittente, ce qui
prolongera la durée d’autonomie.
✔
Remplissez complètement le réservoir, placez-le sur la base, laissez couler
l’eau dans la base jusqu’à ce que les bulles cessent puis remplissez à
nouveau le réservoir. Ceci garantit une capacité d’eau maximale et
prolonge la durée d’autonomie.
DÉTECTION DE PANNE
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
• L’appareil ne se met
pas en marche.
*
L’unité n’est pas branchée.
*
La prise de courant est défectueuse.
4
Branchez l’unité.
4
Demandez à un électricien agréé de remplacer la prise.
• Le débit de buée est
minimal ou nul.
*
La vapeur froide est invisible
*
Le filtre n’a pas encore absorbé
d’eau.
4
Faites fonctionner l’appareil au réglage haut (3).
4
Attendez 30 minutes, le temps que le filtre absorbe
de I’eau.
• Les filtres sont devenus
bruns.
*
Les filtres sont imprégnés des
minéraux de l’eau.
4
Remplacez les filtres (BWF100) – composez le 1
800 253-2764 ou visitez
www.bionairecanada.com.
• FilterCheck
MC
ne marche
pas.
*
Attendez les 60 minutes
nécessaires afin que l’état des
filtres soit mesurable.
4
Laissez fonctionner l’appareil sans interruption
pendant 60 minutes pour que l'indicateur
FilterCheck
MC
reflète l'état des filtres.
• L’humidificateur indique
continuellement 21 %.
*
Le taux d’humidité à l’appareil
est de 21 % ou moins.
4
Continuez à faire marcher l’humidificateur pour
élever le taux d’humidité.
• L’humidificateur indique
continuellement 90 %.
*
Le taux d’humidité à
l’appareil est de 90 % ou plus.
4
Cessez de faire fonctionner l’appareil si le taux de
l’humidité ambiante est trop élevé.
FILTRE
DE RECHANGE
MODEL: BCM730-CN Series
Questions? Comments? Call 1-800-253-2764 in North America.
Instruction Leaflet
pure indoor living
Read instructions before operating. Retain for future reference.
MODÈLE: série BCM730-CN
régénère l’air ambiant
MD
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour référence future.
Des questions? Des commentaires? Veuillez nous téléphoner au 1 800 253-2764 en Amérique du Nord.
Guide d’utilisation
Cool Mist Tower
Humidif ier
Humidif icateur
colonne à vapeur
froide
BCM730B-CN_13EFM1.indd 1
5/29/13 2:51 PM