T R O U B L E S H O O T I N G
Printed In China
© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
D É PA N N A G E
© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et distribué
par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
143913 Rev A BCH9222-CN_14EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-BIO33388-SL
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement «JCS»), garantit que pour une
période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa
discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de
garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera
remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de
réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre
facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont
pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante: utilisation négligente
ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions
d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre,
la garantie ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou
condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un
usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de
l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou
similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de
l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou
accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier
d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez
appeler au 1 800 253-2764 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez
appeler au 1 800 253-2764 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant
affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout
problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ
NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
T R O U B L E S H O O T I N G
D É PA N N A G E
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N
A U T O S A F E T Y S H U T- O F F
R E N S E I G N E M E N T S D E G A R A N T I E
A R R Ê T A U T O M AT I Q U E D E S É C U R I T É
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
If the heater shuts down and the Power icon
( ) is flashing:
1. Stand the heater upright.
2. Unplug the heater and allow 30 minutes for the heater
to cool down.
3. After 30 minutes plug the heater in and operate
normally.
4. If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2
and 3 again.
NOTE:
If the heater is plugged in again and Power On/Off
icon is pressed within the 30-minute cool down period, heater
will run at Max Heat setting, but shut down in 2 seconds with
the Power icon flashing. Please repeat the above 4 steps to
reset the heater again and ensure to allow sufficient time for
the thermostat to cool down.
FOR MODELS WITH TIP OVER
PROTECTION
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly
shut off. The unit may also shut off if it is moved or bumped.
To reset, simply place the heater in an upright position and it
will operate normally.
NOTE:
If unit does not turn on when placed in the upright
position, press Power On/Off icon once and heater will
resume operation.
TROUBLE SHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors that
will affect your desired comfort level. These factors can
include insulation, open or drafty doors and windows, and
outside temperature. Please check and take action if any of
these potential problems are affecting your heaters ability to
adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended
for supplemental heating of rooms to heat the room your in
and turn down the central heat thermostat. They are not
intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this heater. Doing so will
void warranty. The inside of the heater contains no
user serviceable parts. All servicing should be
performed by qualified personnel only.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et de
technologie d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur
réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe
potentielle existe. Si le radiateur atteint une température de
surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement
l’appareil. Le fonctionnement ne peut reprendre qu’après
que l’utilisateur ait procédé à la réinitialisation.
Si le radiateur s’éteint et que l’icône
d’alimentation ( ) clignote:
1. Remettez le radiateur d’aplomb.
2. Débranchez l’appareil et attendez 30 minutes pour qu’il
refroidisse.
3. Après les 30 minutes, branchez le radiateur et utilisez-le
normalement.
4. Si le radiateur ne fonctionne pas normalement, répétez
les instructions des paragraphes 1, 2 et 3.
REMARQUE :
Si le radiateur est rebranché et si l’icône
d’alimentation est pressée au cours des 30 minutes de la
période de refroisissement, le radiateur démarrera au
réglage Max mais s’éteindra 2 secondes plus tard et l’icône
d’alimentation clignotera. Répétez les instructions des
paragraphes de 1 à 4 pour réinitialiser le radiateur et laissez
écouler un laps de temps suffisant afin que le thermostat
refroidisse.
MODÈLES À PROTECTION ANTI-
BASCULEMENT
Arrêt en cas de renversement:
Quand l’appareil est accidentellement renversé, il s’éteint
instantanément. Il s’arrête également s’il est déplacé ou
heurté. Pour le réinitialiser il suffit de le remettre d’aplomb
afin que son fonctionnement normal reprenne.
REMARQUE:
Si le radiateur ne se remet pas en marche
une fois qu’il est d’aplomb, pressez l’icône d’alimentation
une fois et il recommencera à fonctionner.
DÉPANNAGE
Généralités:
Conditions du milieu - Plusieurs facteurs affectent le niveau
de confort désiré. Parmi ceux-ci, mentionnons l’isolation, les
fenêtres et portes ouvertes ou mal assujetties ainsi que la
température extérieure. Vérifiez si ces facteurs empêchent le
radiateur de chauffer convenablement la pièce et, le cas
échéant, prenez les dispositions nécessaires pour les rectifier.
Chaleur d’appoint - Les radiateurs électriques portatifs sont
conçus pour réchauffer les pièces fraîches et vous aider à
baisser le thermostat du chauffage central. Ils ne remplacent
aucunement le chauffage central.
N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une
fonctionnalité électrique ou mécanique du radiateur
sous peine d’annulation de la garantie. Le radiateur
ne contient pas de pièces que puisse réparer
l’utilisateur. Confiez toujours les réparations au
personnel compétent.
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire
®
products, please
contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website at www.bionairecanada.com. For inquiries
regarding recycling and proper disposal of this product, please contact your local waste management facility.
Pour toutes questions relatives à ce produit, ou si vous désirez obtenir des renseignements sur d’autres produits Bionaire
MD
,
veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 253-2764 ou visiter notre site Web au
www.bionairecanada.com. Pour toute information concernant le recyclage et l'élimination appropriée de ce produit, veuillez
contacter votre entreprise locale de gestion des déchets.
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
• Heater Does
Not Turn On.
☛
Timer Activated.
☛
Tip-over switch engaged (only
applicable on models with Tip-over
protection).
☛
Manual user reset is activated.
☛
Not plugged in properly.
☛
Electrical outlet does not hold plug in
securely.
☛
Thermostat set too low.
☛
Obstruction causing the heater not to
operate.
☛
Circuit breaker trips.
✔
Press the Power icon to Turn on the Heater.
✔
Set heater upright on a level surface.
✔
Follow reset instructions listed in this manual.
✔
Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical
outlet and circuit breaker are working.
✔
Have outlet replaced by a licensed electrician.
✔
Press the Arrow Up icon to achieve the highest
temperature setting.
✔
Unplug the heater and remove all obstructions. Position
your heater 36 inches (0.9 m) away from all objects.
✔
Make sure no other high wattage appliances are
operating on the same circuit and reset breaker if
needed.
•
Power icon
is Flashing
or in some
cases,
Heater Turns
On at Max
Heat setting
but then
Shuts Off in
2 seconds
with Power
icon
Flashing.
☛
Auto Safety Shut-off system is
activated when there is potential
overheat.
✔
Follow Auto Safety Shut-off instructions to reset the
heater.
•
Not Enough
Heat.
☛
Heater is in Low Heat setting.
☛
Thermostat set too low.
✔
Change setting to Max.
✔
Press the Arrow Up icon to achieve to the highest
temperature setting.
•
Heater
cycles ON
and OFF
frequently.
☛
The thermostat automatically turns
the heater on and off to maintain
selected comfort level.
☛
Every 10-15 minute the heater turns
on and runs for a minute.
✔
To make this occur less frequently press the Arrow Up
icon to achieve the highest setting.
✔
This is normal operation to ensure the heater is
maintaining the room temp accurately.
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
•
Remote
Does not
work.
☛
Battery low.
☛
Distance too far.
☛
Display dirty.
✔
Change battery (Discription type, 3 volt, CR2025).
✔
Remote works up to 20 feet (6m).
✔
Be sure to point remote at control panel on heater
and there are no obstructions.
✔
Make sure display panel is clean.
•
Heater is
Blowing
Cold Air.
☛
When the heater is in Thermostat
Mode and reaches the set
temperature it will automatically
perform a 15 second cool down
(blowing cold air) to ensure
thermostat accuracy.
☛
Unit is in the Fan Only setting.
☛
Power icon may have been pressed to
turn off the heater.
✔
Raise the temperature higher or change setting to
Heat & $ave
TM
setting or Max.
✔
Press the Max or Heat & $ave
TM
icons.
✔
Press the Power icon to turn on the heater.
•
Fan Speed
Doesn't
Change.
☛
Max and Heat & $ave
TM
settings
control the heat output of the heater
and not the fan speed. Fan runs at
the same speed on all settings.
✔
Run heater in Max for maximum heat output.
•
Unexpected
Noise.
☛
You may hear a popping or crackling
sound as the heater heats up. This is
normal and safe operation. Once the
heater heats up, the crackling sound
will go away.
✔
If the noise persists call Bionaire
®
customer service at
1-800-253-2764.
•
Unexpected
Smell.
☛
There may be an odor or vapor
coming from the heater the first time
you use it or after prolonged or
seasonal storage.
✔
This is normal and is the result of dust or other debris
accumulating on the heating element. Make sure the
heater is in a well ventilated area and continue
running until the odor or vapor goes away.
pure indoor living
Instruction Leaflet
Questions? Comments? Call 1-800-253-2764 in North America.
Guide d’utilisation
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour référence future.
Des questions? Des commentaires? téléphonez au 1 800 253-2764 (Amérique du Nord).
Read instructions before operating. Retain for future reference.
HEATER
WITH ADVANCED
TOUCHSCREEN
CONTROL
RADIATEUR
À COMMANDES
ÉVOLUÉES À
EFFLEUREMENT
régénère l’air ambiant
Dépannage du radiateur
Problèmes
Causes probables
Solutions
• Le radiateur
ne se met pas
en marche.
☛
Minuterie en fonction.
☛
L’interrupteur de basculement est en
fonction (modèles à sécurité anti-
basculement seulement).
☛
La réinitialisation manuelle par
l’utilisateur est activée.
☛
Le radiateur n’est pas correctement
branché.
☛
La fiche ne s’assujettit pas
convenablement dans la prise.
☛
Le thermostat est réglé trop bas.
☛
Une obstruction empêche le radiateur
de fonctionner.
☛
Le disjoncteur est déclenché.
✔
Pressez l’icône d’alimentation pour mettre le
radiateur en marche.
✔
Mettez le radiateur d’aplomb sur une surface plane.
✔
Observez les instructions de réinitialisation données
dans le manuel.
✔
Assurez-vous que la fiche soit bien branchée et que la
prise et le disjoncteur soient en bon état de marche.
✔
Demandez à un électricien de remplacer la prise de
courant.
✔
Pressez l’icône de la flèche montante pour régler le
thermostat à la température la plus élevée.
✔
Débranchez le radiateur et retirez toute obstruction.
Placez l’appareil à 36 po (0,9 m) de tous articles.
✔
Assurez-vous qu’aucun autre appareil de haute
puissance ne soit branché sur le même circuit et
réenclenchez le disjoncteur si nécessaire.
•
L’icône d’ali-
mentation
clignote ou
parfois le
radiateur
démarre au
réglage Max
puis s’éteint
2 secondes
plus tard et
l’icône
clignote.
☛
Le système d’arrêt automatique de
sécurité est activé et il y a un risque de
surchauffe.
✔
Observez les instructions données pour l’arrêt
automatique de sécurité afin de réinitialiser le
radiateur.
•
La chaleur
produite est
insuffisante.
☛
Le radiateur est au réglage bas.
☛
Le thermostat est réglé trop bas.
✔
Mettez-le au réglage maximal.
✔
Pressez l’icône de la flèche montante pour régler le
thermostat à la température la plus élevée.
•
Le radiateur
fonctionne
souvent de
façon
intermittente.
☛
Le thermostat met automatiquement
le radiateur sous et hors tension pour
maintenir le niveau de confort choisi.
☛
Toutes les 10 à 15 minutes le
radiateur se met en marche et
fonctionne pendant une minute.
✔
Pour que ceci arrive moins souvent, pressez l’icône
de la flèche montante afin de régler le thermostat à
la température la plus élevée.
✔
Ceci est normal et a pour but de maintenir la
température ambiante choisie avec précision.
Dépannage du radiateur
Problèmes
Causes probables
Solutions
•
La
télécommande
ne réagit pas.
☛
La pile est presque épuisée.
☛
La distance est trop grande.
☛
Le tableau de commande est sale.
✔
Changez la pile (pile CR2025 de 3 volts).
✔
La télécommande a une portée de 6 m (20 pi).
✔
Pointez toujours la télécommande vers le tableau de
commande du radiateur; vérifiez qu’il n’y ait pas
d’obstructions.
✔
Nettoyez le tableau de commande, il doit être propre.
•
Le radiateur
souffle de
l’air froid.
☛
Quand le radiateur est au mode
thermostat et atteint la température
choisie, il exécute automatiquement
un refroidissement de 15 secondes
(souffle de l’air froid) pour assurer
l’exactitude du thermostat.
☛
L’appareil est réglé à ventilateur
seulement.
☛
La touche d’alimentation a peut-être
été pressée.
✔
Augmentez la température ou bien mettez l’appareil
à Heat & $ave
MC
ou à Max (chaleur maximale).
✔
Pressez la touche Max (chaleur maximale) ou
Heat & $ave
MC
(éconergétique).
✔
Pressez la touche d’alimentation pour allumer le
radiateur.
•
La vitesse du
ventilateur ne
change pas.
☛
Les réglages Max et Heat & $ave
MC
contrôlent la chaleur que produit le
radiateur, non la vitesse du
ventilateur. Celui-ci tourne à la même
allure à tous les réglages.
✔
Faites fonctionner le radiateur à Max pour obtenir
la chaleur maximale.
•
Il se produit
des bruits
inattendus.
☛
Les crépitements marquent le début
du chauffage. Normaux, ils n’ont pas
lieu de vous inquiéter. Le bruit cessera
une fois le radiateur chaud.
✔
Si le bruit persiste, communiquez avec le Service à
la clientèle de Bionaire
MD
au 1 800 253-2764.
•
Il se produit
une odeur
imprévue.
☛
Il peut se dégager une odeur ou des
vapeurs lors du tout premier emploi
du radiateur et après son rangement
prolongé ou de hors saison.
✔
Ceci est normal et provient de la poussière ou de
débris accumulés sur l’élément. Placez le radiateur
dans un endroit bien ventilé et faites-le fonctionner
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus trace d’odeur ou de
vapeurs.
REMARQUE : Un tournevis à pointe cruciforme (Phillips) est nécessaire pour l’assemblage.
NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly.
MODEL: BCH9222-CN
MODÈLE : BCH9222-CN
BCH9222-CN_14EFM1.indd 1
2/26/14 4:18 PM