Bionaire BCH4562B-CN Instruction Leaflet Download Page 4

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

3.  After an additional 90 minutes of no motion detected, 

the heater will shut off automatically with all 

indicator lights going off. Power Light will remain 

illuminated until the heater is unplugged.

4.  If the switch at the back of the unit is turned to 

Sensor OFF, the motion sensor indicator light will turn 

RED

, indicating this feature is off. In this mode, the 

heater will operate continuously, and will not be 

turned off automatically.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the 

heater to cool down.

1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap and water solution.

2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

4.   Store heater in a cool, dry location.

5.   It is recommended that you store the unit in its 

original carton.

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a patented, technologically-

advanced, ceramic controlled safety system that requires 

the user to reset the heater if there is a potential 

overheat situation. When a potential overheat 

temperature is reached, the system will automatically 

shut the heater off. It can only resume operation when 

the user resets the unit. 

RESET INSTRUCTIONS 

If your heater shuts down:

1)   Unplug the unit and wait 30 minutes.

2)   Plug in and operate normally.

TROUBLESHOOTING

If your heater fails to operate:

•  The temperature may be set too low. Adjust the 

thermostat until heater restarts or press the Power 

Button to either HI or LO setting for constant heat. 

•  Check if the motion sensor switch at the back of the 

heater is switched to Sensor ON. If no motion is 

detected for 2 hours, the heater will shut off 

automatically. Press Power Button to select either Hi 

or Lo settings for constant heat.

•  Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER. 

•   Make sure the electrical outlet or circuit breaker is 

working. 

•  Check for obstructions. If you find an obstruction turn 

the heater OFF, and unplug the unit. Carefully 

remove the obstruction and follow the reset 

instructions.

Please DO NOT attempt to open or repair the 

heater.

 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Amps: 6.7

•  Wattage: 800W (+5% –10%)

•  Working voltage: 120V AC/60Hz

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Carefully remove your heater from the box. Please 

save the carton for off-season storage. 

2.  Place heater on a firm, level surface. 

3.  Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, 

the Power Light will illuminate. 

4.  There is a cord wrap at the bottom of the heater to 

hide extra cord or wrap the cord for storage.

NOTE:

 Avoid overloading your circuit by not using other 

high wattage appliances in the same outlet. At 800 watts, 

this unit draws 6.7 Amps. 

 

Power Mode

Press the Power Button ( ) to select the desired heat 

settings. Each press of the button will cycle through the 

below settings and the corresponding indicator light will 

illuminate:

1. Hi - HIGH Heat

The first press of the Power Button ( ) sets the heater 

at High Heat setting, the Hi indicator light will illuminate. 

The heater will run continuously at 800W.

2. Lo - LOW Heat

Press the Power Button ( ) again will switch to the Low 

Heat setting with the Lo indicator light illuminated. The 

heater will run continuously at 400W. 

3.

 The next press of the Power Button ( ) will turn off 

the heater, it will automatically perform a cool down 

process (blowing cold air), the Lo indicator light will blink 

for 15 seconds until cool down is completed, and then all 

indicator lights are off.

CAUTION:

 FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN 

OPERATION. 

Motion Sensor

This heater is equipped with motion sensor feature, this 

works with any heat setting.

1.  To activate the motion sensor feature, turn the switch 

located at the back of the heater to Sensor ON (see 

Figure 2). Ensure the heater is under working mode, 

otherwise, press the Power Button ( ) to activate 

heater operations. The motion sensor indicator light 

(Sensor) on control panel will illuminate in 

GREEN

 to 

indicate that motion sensor feature is activated. 

2.  If there is no motion detected after 30 minutes of 

operation, the unit will stop producing heat, and the 

motion sensor indicator light will begin to blink in 

GREEN

 slowly.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, 

electric shock, and injury to persons, including the 

following:

1.  

Read all instructions before using this heater.

2.  

This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 

let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 

handles when moving this heater. Keep combustible 

materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 

clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 

front of the heater and keep them away from the 

sides and rear. 

3.  

Extreme caution is necessary when any heater is 

used by or near children or invalids and whenever 

the heater is left operating and unattended. 

4.  

Always unplug heater when not in use. 

5.  

Do not operate any heater with a damaged cord or 

plug or after the heater malfunctions, has been 

dropped or damaged in any manner. Discard heater, 

or return to authorized service facility for 

examination and/or repair. 

6.  

Do not use outdoors. 

7.  

This heater is not intended for use in bathrooms, 

laundry areas and similar indoor locations. Never 

locate heater where it may fall into a bathtub or 

other water container. 

8.  

Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over. 

9.  

To disconnect heater, turn controls to off, then 

remove plug from outlet.

10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 

ventilation or exhaust opening as this may cause an 

electric shock or fire, or damage the heater. 

11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 

exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 

like a bed, where openings may become blocked. 

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 

Do not use it in areas where gasoline, paint, or 

flammable liquids are used or stored. 

13.  Use this heater only as described in this manual. Any 

other use not recommended by the manufacturer 

may cause fire, electric shock, or injury to persons. 

14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/

receptacle. Never use with an extension cord or 

relocatable power tap (outlet/power strip). 

15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 

not the cord. 

16.  If the heater will not operate, see specific instructions 

on Auto Safety Shut-off. 

17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only. 

18.  Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 

recommended that the outlet be replaced if plug or 

outlet is hot to touch.

19.  The heater must not be located immediately below a 

socket-outlet. Do not use this heater in the immediate 

surroundings of a bath, a shower or a swimming 

pool. 

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

T R O U B L E S H O O T I N G

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours 

respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles 

mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, 

de choc électrique et de blessure: 

1.  

Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.

2.  

L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin 

d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces 

chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de 

poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les 

articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, 

papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au 

moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil. 

3.   Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à 

proximité d’enfants, par des enfants ou par une 

personne handicapée, et agissez prudemment 

lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

4.   Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

5.   N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est 

endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de 

manière appropriée ou s'il a été endommagé de 

quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au 

rebut ou portez-le à un centre de services autorisé 

pour le faire vérifier et réparer au besoin.

6.   N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

7.   Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle 

de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE 

le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une 

cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

8.  

NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le 

recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre 

revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous 

meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des 

endroits passants où il ne fera trébucher personne. 

9.   Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes 

à l’arrêt puis débranchez-le à la prise de courant.

10.  N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures 

d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait 

causer des chocs électriques ou un incendie, et même 

endommager l’appareil.

11.  Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les 

ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez 

PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, 

où les ouvertures risquent d’être bloquées.

12.  L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces 

chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou 

des étincelles. NE vous en servez PAS dans des 

endroits où de l’essence, de la peinture ou des 

liquides inflammables sont entreposés ou utilisés. 

13.  N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce 

guide. Tout autre usage non recommandé par le 

fabricant risque de causer un incendie, des chocs 

électriques ou des blessures. 

14.  Branchez toujours le radiateur directement sur la 

prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur 

ni prise déplaçable (barre multiprise).

15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et 

non le cordon.

16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions 

spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions 

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette 

action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a 

aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à 

l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être 

effectuée par un personnel qualifié. 

18.  Cessez de faire fonctionner l’appareil et de l’utiliser si 

sa fiche ou la prise de courant est chaude. Nous 

recommandons vivement de faire remplacer la prise de 

courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher. 

19.  Ne placez pas ce radiateur directement sous une 

prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout 

près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. 

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

GARDEZ CES  

INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

•  Ampères: 6,7

•  Puissance: 800 W (+5 % –10 %)

•  Tension de service: 120 V AC/60 Hz

DIRECTIVES D’UTILISATION

1.  Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez 

conserver la boîte pour le rangement hors saison. 

2.  Placez le radiateur sur une surface rigide et 

d’aplomb. 

3.  Branchez le radiateur sur une prise de courant 

standard. Le voyant d’alimentation s’allumera. 

4.  Un enrouleur de cordon est prévu au bas de 

l’appareil pour dissimuler l’excédent de cordon ou 

enrouler le cordon en vue du rangement.

REMARQUE:

 Pour éviter de surcharger le circuit, ne 

branchez pas d’autres appareils de haute puissance sur le 

même circuit. L’intensité est de 6,7 ampères à 800 watts. 

 

Mode d’alimentation

Pressez la touche d’alimentation ( ) pour naviguer dans 

les réglages de chaleur. Toute pression fait défiler les 

réglages ci-dessous et le voyant correspondant s’allume:

1. Hi - HAUTE chaleur

La première pression sur la touche d’alimentation ( ) 

règle l’appareil à haut et le voyant de haute chaleur 

s’allume. Le radiateur fonctionnera de façon continue à 

800 watts. 

2. Lo - chaleur BASSE

Pressez de nouveau la touche d’alimentation ( ) pour 

passer au réglage bas – le voyant de chaleur basse 

s’allumera. Le radiateur fonctionnera de façon continue à 

400 watts. 

3.

 Une nouvelle pression sur la touche d’alimentation ( ) 

éteint le radiateur; il se produit une période de refroidis-

sement (air froid soufflé), le voyant de chaleur basse 

clignote pendant 15 secondes, soit jusqu’à la fin du 

refroidissement, puis tous les voyants s’éteignent.

ATTENTION:

 LA GRILLE AVANT EST CHAUDE QUAND LE 

RADIATEUR FONCTIONNE.  

Détecteur de mouvement

Ce radiateur comprend un détecteur de mouvement 

utilisable à n’importe quel réglage de chaleur.

1.  Pour activer le détecteur de mouvement, réglez le 

commutateur – qui se trouve à l’arrière du radiateur 

– à la position ON / MARCHE (figure 2). Assurez-

vous que le radiateur soit en fonction, sinon appuyez 

sur la touche d’alimentation ( ) pour l’allumer. Le 

voyant du détecteur de mouvement (Sensor) du 

tableau de commande luira 

VERT

, indiquant que la 

fonction de détection est activée. 

2.  Si aucun mouvement n’est perçu après 30 minutes de 

fonctionnement, l’appareil cessera de produire de la 

chaleur et le voyant du détecteur de mouvement 

amorcera un lent clignotement 

VERT

.

N E T T O YA G E   E T   E N T R E T I E N

DÉPANNAGE

3.  Après un laps de temps additionnel de 90 minutes 

sans que des mouvements ne soient perçus, le 

radiateur s’éteindra et les voyants s’éteindront aussi, 

outre le voyant d’alimentation qui restera allumé 

jusqu’à ce que l’appareil soit débranché.

4.  Si le commutateur, à l’arrière de l’appareil, est réglé 

à OFF / ARRÊT, le voyant du détecteur de 

mouvement luira 

ROUGE

, signe que la fonction est 

désactivée. À ce mode, le radiateur fonctionnera de 

façon continue et il ne s’éteindra pas 

automatiquement.

NETTOYAGE/ENTRETIEN

Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur 

avant d’entreprendre son nettoyage.

1.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, 

humecté d’une solution de savon doux.

2.  N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des 

solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3.  Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon 

ou une serviette.

4.   Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.

5.   Le fabricant vous recommande d’entreposer 

l’appareil dans sa boîte d’origine.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Ce radiateur présente un système de sécurité breveté de 

contrôle de l’élément céramique, à principes techniques 

avancés, qui exige que l’utilisateur réinitialise le 

radiateur si une situation de surchauffe potentielle existe 

Si le radiateur atteint une température de surchauffe 

potentielle, le système arrête automatiquement 

l’appareil. Le fonctionnement ne peut reprendre qu’après 

que l’utilisateur ait procédé à la réinitialisation. 

INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION 

Si votre radiateur s’éteint... 

1)   Débranchez-le et laissez écouler 30 minutes. 

2)   Rebranchez le radiateur et faites-le fonctionner tel 

qu’indiqué dans le guide. 

DÉPANNAGE

Si votre radiateur ne fonctionne pas: 

•  Le réglage de température est peut être trop bas. 

Ajustez le thermostat pour que le radiateur se mette 

en marche ou pressez la touche d’alimen tation pour 

la régler à chaleur constante HAUTE ou BASSE. 

•  Vérifiez la position du commutateur du détecteur de 

mouvement, à l’arrière de l’appareil, il devrait être à 

ON /MARCHE. Si aucun mouvement n’est perçu 

pendant 2 heures, le radiateur s’éteint automati-

quement. Pressez la touche d’alimentation pour 

choisir la chaleur constante HAUTE ou BASSE.

•  ÉTEIGNEZ le radiateur et DÉBRANCHEZ-LE. 

•   Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur 

fonctionnent de manière appropriée. 

•  Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez 

une obstruction, mettez le radiateur hors fonction et 

débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin 

et suivez les instructions de réinitialisation. 

NE tentez PAS d’ouvrir ni de réparer le 

radiateur.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

Figure 1

A. Power Button
B. Motion Sensor
C.  Power Light

D. Motion Sensor 

Indicator Light

E.  Hi/Lo Indicator Lights

A

E

B

C

D

CONTROL PANEL

Figure 1

A. Touche d’alimentation
B. Détecteur de 

mouvement

C.  Voyant d’alimentation

D. Voyant du détecteur 

de mouvement

E.  Voyants de haute et 

basse chaleur

A

E

B

C

D

TABLEAU DE COMMANDE

Figure 2

REAR VIEW

CONTROL PANEL

Motion Sensor Switch

Cord Wrap (not shown)

Figure 2

VUE ARRIÈRE

TABLEAU DE COMMANDE

Commutateur du détecteur

Enrouleur de cordon (non ill.)

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est 

plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette 

fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne 

s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours 

pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.  

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ 

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

If you have any questions regarding your product or 

would like to learn more about other Bionaire

®

 

products, please contact our Consumer Service 

Department at 1-800-253-2764 or visit our website at  

www.bionairecanada.com.

Pour toutes questions relatives à ce produit, ou si vous 

désirez obtenir des renseignements sur d’autres 

produits Bionaire

MD

, veuillez communiquer avec notre 

Service à la clientèle au 1 800 253-2764 ou visiter 

notre site Web au www.bionairecanada.com.

Motion Sensor Heater Series_CN_13EFM1.indd   2

3/26/13   9:43 AM

Reviews: