background image

4

HALTEN SIE WÄHREND DES ZUSAMMENBAUS ALLE MITGELIEFERTEN KLEINTEILE ODER 

VERPACKUNGSMATERIALIEN FERN VON KLEINKINDERN! 

Bauteile weisen scharfe Kanten auf oder stehen vor, achten Sie während der Montage und bei der täglichen Nutzung darauf.

GB

  Keep all supplied small parts or packaging materials away from small children during assembly. Components have sharp edges or protrude, 

pay attention to them during assembly and during daily use.

FR

  Gardez toutes les petites pièces ou les matériaux d‘emballage fournis hors de portée des enfants pendant le montage. Les pièces d´assemblage 

peuvent être tranchantes, faites-y attention lors de l‘assemblage et de l‘utilisation quotidienne.

NL

  Houd alle kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen die worden mee geleverd uit de buurt van kleine kinderen tijdens de montage. Onder-

delen hebben scherpe randen of steken uit, let op bij de montage en bij het dagelijks gebruik.

ES

  Mantenga todas las piezas pequeñas o materiales de embalaje suministrados lejos de los niños durante el montaje. Los componentes tienen 

bordes afilados o salientes, preste atención a ellos durante el montaje y durante el uso diario.

IT

  Tenere tutte le piccole parti o i materiali d‘imballaggio forniti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio. I componenti hanno 

spigoli vivi o sporgenti, prestare attenzione ad essi durante il montaggio e durante l‘uso quotidiano.

DK

  Hold alle leverede smådele og emballage utilgængeligt for børn under montagen.Komponenter har skarpe kanter eller stikker ud, vær 

opmærksom på dem under montering og under daglig brug.

SE

  Håll alla medföljande smådelar och förpackningsmaterial borta från småbarn under monteringen. Komponenterna kan ha vassa kanter eller 

utstickande delar, var uppmärksam på detta vid montering och daglig användning.

NO

  OBS: Hold alle smådeler og emballasjemateriale borte fra små barn under montering. Komponentene har skarpe kanter eller noe som stikker 

ut, vær oppmerksom på dette under monteringen og under den daglig bruken.

PL

  ZACHOWAJ WSZYSTKIE MAŁE CZĘŚCI PODCZAS MONTAŻU LUB MATERIAŁY OPAKOWANIA Z DALA OD MAŁYCH DZIECI. Elementy mają 

ostre lub wystające krawędzie, należy zwracać na to uwagę podczas montażu i codziennego użytkowania.

SK

  Udržujte počas montáže všetky dodané malé diely  a obalové materiály mimo dosahu malých detí. Komponenty majú ostré hrany alebo 

vyčnievajúce časti. Dbajte na to počas montáže a každodenného používania.

SI

  POZOR: Med montažo naj bodo vsi dobavljeni majhni deli ali embalažni materiali oddaljeni od majhnih otrok. Sestavni deli imajo ostre robove 

ali pa štrlijo, bodite pozorni nanje med sestavljanjem in med vsakodnevno uporabo.

CZ

  Během montáže udržujte všechny malé dodávané díly nebo obalové materiály mimo dosah malých dětí. Díly mají ostré hrany nebo vyčnívají, 

věnujte jim pozornost při montáži a každodenním používání, aby nedošlo k úrazu.

HU

  Az összeszerelés során kisgyerekektől tartsa távol az apró alkatrészeket valamint a csomagolóanyagokat. A szerelés és a napi használat során 

ügyeljen az éles szélekre valamint a kiálló részekre.

HR

  PAŽNJA: Tijekom montaže držite sve isporučene male dijelove ili materijale za pakiranje podalje od male djece. Sastavni dijelovi imaju oštre 

rubove ili strše, obratite pažnju na njih tijekom montaže i tijekom svakodnevne uporabe.

UMGANG MIT BESCHÄDIGTEN TEILEN!

Verbauen Sie keine beschädigten Teile! Falls Sie Beschädigungen feststellen, müssen diese vorab inkl. aussagekräftiger Bilder an uns 

gemeldet werden. Durch den Verbau gelten die Teile als akzeptiert.

GB

  Handling of damaged parts: Do not install damaged parts! If you note damages, they must be reported to us in advance, including meaningful 

pictures. The parts are considered accepted by the installation.

FR

  Manipulation des pièces endommagées: N‘installez pas de pièces endommagées ! Si vous découvrez des dommages, vous devez nous en infor-

mer à l‘avance, en nous envoyant des photos significatives. Après le montage, les pièces sont considérées comme acceptées.

NL

  Omgaan met beschadigde onderdelen: Monteer géén beschadigde onderdelen! Als u schade ontdekt, moet dit vooraf aan ons worden gemeld, 

inclusief duidelijke foto‘s. Als u de beschadigde onderdelen toch monteert, dan heeft u hiermee het product ‘”geaccepteerd”.

ES

  Manejo de partes dañadas: Por favor, NO instale partes dañadas, Si descubre algún daño, debe informarnos con antelación, incluyendo fotos 

claras de los daños. Las piezas se consideran aceptadas si se realiza su la instalación.

IT

  Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con mate-

riale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.

DK

  Håndtering af beskadigede dele: Brug ikke beskadigede dele! Hvis du opdager nogen skade, skal dette rapporteres til os på forhånd, herunder 

meningsfulde billeder. Dele betragtes som accepteret gennem installationen.

SE

  Hantering av skadade delar: Använd inte skadade delar! Om du upptäcker några skador måste detta rapporteras till oss i förväg, inklusive 

meningsfulla bilder. Delarna anses accepterade när de installeras.

NO

  Håndtering av ødelagte deler: Ikke monter ødelagte deler! Hvis du registrerer skader, må du rapportere dette til oss, og sende bilder av de 

skadde delene. Hvis skadde deler blir montert, anses de som akseptert av montøren.

PL

  POSTĘPOWANIE Z USZKODZONYMI CZĘŚCIAMI Nie używaj uszkodzonych części! W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń należy 

je zgłosić wraz ze szczegółowymi zdjęciami. Elementy uszkodzone zainstalowane uważane są za zaakceptowane. 

SK

  Zaobchádzanie s poškodenými dielmi: V prípade že zistíte nejaké poškodenia, musia nám byť tieto nahlásené aj s príslušnými fotografiami. V 

prípade zabudovania budú diely považované za akceptované.

SI

  Ravnanje s poškodovanimi deli: Poškodovanih delov ne nameščajte! Če opazite škodo, nam je to treba sporočiti vnaprej, vključno s slikami. 

Namestitev šteje, kot da so deli sprejeti.

CZ

  Manipulace s poškozenými částmi: Pokud zjistíte poškození, musíte nám to nahlásit předem, včetně průkazných obrázků. Díly jsou považovány 

za přijaté jejich instalací.

HU

  A sérült alkatrészek kezelése: Ha bármilyen sérülést észlel, a sérült elemeket képekkel igazolva  jeleni kell felénk. A beépítéssel, az elemeket 

elfogadottnak tekintjük.

HR

  Rukovanje oštećenim dijelovima: Nemojte postavljati oštećene dijelove! Ako primijetite štetu, morate nam je prijaviti unaprijed, uključujući 

značajne slike. Instalacija smatra da su dijelovi prihvaćeni.

Summary of Contents for SmartBase PLUS NEO

Page 1: ...O IT Istruzioni di montaggio SmartBase PLUS NEO DK Monteringsvejledning for SmartBase PLUS NEO SE Monteringsanvisning Interi rpaneler SmartBase PLUS NEO NO Monteringsveiledning for SmartBase PLUS NEO...

Page 2: ...da de otra persona IT Indicazioni importanti per il montaggio Le seguenti istruzioni di montaggio mostrano l assemblaggio della SmartBase PLUS di ancoraggio a terra per un NEO dalla misura 3C A partir...

Page 3: ...Pelle Perceuse percussion avec un foret de 40 mm de diam tre et min 450 mm de longueur de travail Visseuse sans fil Perceuse percussion SDS Max Niveau bulle Cl de 24 et 13 NL Volgend gereedschap heef...

Page 4: ...Sastavni dijelovi imaju o tre rubove ili str e obratite pa nju na njih tijekom monta e i tijekom svakodnevne uporabe UMGANG MIT BESCH DIGTEN TEILEN Verbauen Sie keine besch digten Teile Falls Sie Bes...

Page 5: ...fundamentet Tilstanden til undergrunnen dybde 50 cm alle st ttende bakketyper er passende Forsikre deg om at det ikke er r r kabler rotanlegg og betongbunn i omr det du borer Forborring anbefales PL L...

Page 6: ...e na planovima bu enja moraju se postaviti na sredinu odabranog podru ja vrata ACHTUNG WENN EINE ZUSATZT R VERBAUT WIRD WIRD AUCH MITTIG UNTER DER ZUSATZT R EINE WEITRE ERDSCHRAUBE BEN TIGT GB Attenti...

Page 7: ...UNDATION PLAN PLAN DE FONDATION FUNDERINGSPLAN PLANO DE LOS CIMIENTOS PIANO DI FONDAZIONE FUNDAMENT PLAN 1660 1660 712 2200 2200 2700 712 695 3300 3900 825 650 800 650 800 695 825 2780 3300 3340 2220...

Page 8: ...8 3C 2D 4B 2780 628 644 644 628 674 1345 510 332 510 674 2780 2220 825 800 800 825 3340 722 722 343 343 2700 3300 3900 3300...

Page 9: ...9 4D 4C 3D 2780 674 671 671 674 790 620 844 844 322 620 835 835 790 3340 3340 825 800 800 825 790 620 844 844 322 620 835 835 790 3340 3300 3900 3900 3900...

Page 10: ...Uniquement pour taille 3C 3D 4C 4D NL Alleen voor maat 3C 3D 4C 4D ES S lo para el tama o 3C 3D 4C 4D IT Solo per misura 3C 3D 4C 4D DK Kun for st rrelse 3C 3D 4C 4D SE Endast f r storlek 3C 3D 4C 4D...

Page 11: ...11 10 cm min 4 cm max 17 cm 3 1...

Page 12: ...12 2 1 min 450 mm 2 2...

Page 13: ...4A 13x 4B 18x 4C 26x 4D 28x 1C 1x 1D 1x 2C 1x 2D 1x 3A 1x 3B 1x 3C 1x 3D 1x 4A 1x 4B 1x 4C 1x 4D 1x 1C 1x 1D 1x 2C 1x 2D 1x 3A 1x 3B 1x 3C 1x 3D 1x 4A 1x 4B 1x 4C 1x 4D 1x M16 x 80 1C 1x 1D 1x 2C 1x...

Page 14: ...14 2 4 1C 11x 1D 13x 2C 16x 2D 18x 3A 11x 3B 16x 3C 26x 3D 26x 4A 13x 4B 18x 4C 26x 4D 28x M8 x 16 D1 1C 22x 1D 26x 2C 32x 2D 36x 3A 22x 3B 32x 3C 52x 3D 52x 4A 26x 4B 36x 4C 52x 4D 56x 2 1...

Page 15: ...15 3 5 1C 11x 1D 13x 2C 16x 2D 18x 3A 11x 3B 16x 3C 26x 3D 26x 4A 13x 4B 18x 4C 26x 4D 28x 2 1 Kontermutter festziehen Tighten the locking nut Serrer le contre crou...

Page 16: ...0mm 4x 1390mm 3B 2x 2220mm 4x 1390mm 3C 8x 1390mm 3D 4x 1390mm 4x 1670mm 4A 2x 1660mm 4x 1670mm 4B 2x 2220mm 4x 1670mm 4C 4x 1390mm 4x 1670mm 4D 8x 1670mm 1C 4x 1D 4x 2C 4x 2D 4x 3A 4x 3B 4x 3C 4x 3D...

Page 17: ...1 1C 4x 1D 4x 2C 4x 2D 4x 3A 4x 3B 4x 3C 4x 3D 4x 4A 4x 4B 4x 4C 4x 4D 4x 6 3 x 22 D1 1C 8x 1D 8x 2C 8x 2D 8x 3A 8x 3B 8x 3C 16x 3D 16x 4A 8x 4B 8x 4C 16x 4D 16x Selbstschneidende Schraube Self tappin...

Page 18: ...A 2x 4B 4x 4C 8x 4D 8x 1C 3x 1D 3x 2C 6x 2D 6x 3A 3x 3B 6x 3C 12x 3D 12x 4A 3x 4B 6x 4C 12x 4D 12x 6 3 x 22 D1 1C 4x 1D 4x 2C 8x 2D 8x 3A 4x 3B 8x 3C 16x 3D 16x 4A 4x 4B 8x 4C 16x 4D 16x 2 1 Selbstsch...

Page 19: ...19 3 9 6 3 x 22 D1 1C 40x 1D 48x 2C 48x 2D 36x 3A 40x 3B 48x 3C 80x 3D 80x 4A 48x 4B 56x 4C 80x 4D 80x Selbstschneidende Schraube Self tapping screw Vis autotaraudeuse 2 2 1 1...

Page 20: ...20 2 10 M8 x 20 D1 1C 33x 1D 39x 2C 48x 2D 54x 3A 33x 3B 48x 3C 78x 3D 78x 4A 39x 4B 54x 4C 78x 4D 84x...

Page 21: ...21 3 11...

Page 22: ...SSE 3C 3D 4C 4D GB Only for size 3C 3D 4C 4D FR Uniquement pour taille 3C 3D 4C 4D NL Alleen voor maat 3C 3D 4C 4D ES S lo para el tama o 3C 3D 4C 4D IT Solo per misura 3C 3D 4C 4D DK Kun for st rrel...

Page 23: ...23 3 13 1C 15x 1D 17x 2C 15x 2D 17x 3A 15x 3B 15x 3C 30x 3D 30x 4A 17x 4B 17x 4C 30x 4D 34x...

Page 24: ...ement pour taille 3C 3D 4C 4D NL Alleen voor maat 3C 3D 4C 4D ES S lo para el tama o 3C 3D 4C 4D IT Solo per misura 3C 3D 4C 4D DK Kun for st rrelse 3C 3D 4C 4D SE Endast f r storlek 3C 3D 4C 4D NO Ba...

Page 25: ...25 3 mm 3 15...

Page 26: ...26 TX 25 2 16 4 8 x 45 D1 1C 18x 1D 18x 2C 20x 2D 20x 3A 18x 3B 20x 3C 34x 3D 34x 4A 18x 4B 20x 4C 34x 4D 36x...

Page 27: ...elf tapping screw Vis autotaraudeuse 3 17 22 x 2 D1 1C 18x 1D 18x 2C 18x 2D 18x 3A 18x 3B 18x 3C 24x 3D 24x 4A 18x 4B 18x 4C 24x 4D 24x 6 3 x 22 D1 1C 18x 1D 18x 2C 18x 2D 18x 3A 18x 3B 18x 3C 24x 3D...

Page 28: ...frei DUSTBIN STORAGE stylish practical maintenance free GARTEN HELFER Gartendesign in Bestform GARDENING HELPERS garden design at its best Kontrollnummer Control number Contr le Qualit Controlenummer...

Reviews: