background image

7

UMGANG MIT BESCHÄDIGTEN TEILEN!

Verbauen Sie keine beschädigten Teile! Falls Sie Beschädigungen feststellen, müssen diese vorab inkl. aussagekräftiger Bilder an uns 

gemeldet werden. Durch den Verbau gelten die Teile als akzeptiert.

GB

  Handling of damaged parts: Do not install damaged parts! If you note damages, they must be reported to us in advance, including meaningful 

pictures. The parts are considered accepted by the installation.

FR

  Manipulation des pièces endommagées: N‘installez pas de pièces endommagées ! Si vous découvrez des dommages, vous devez nous en infor-

mer à l‘avance, en nous envoyant des photos significatives. Après le montage, les pièces sont considérées comme acceptées.

NL

  Omgaan met beschadigde onderdelen: Monteer géén beschadigde onderdelen! Als u schade ontdekt, moet dit vooraf aan ons worden gemeld, 

inclusief duidelijke foto‘s. Als u de beschadigde onderdelen toch monteert, dan heeft u hiermee het product ‘”geaccepteerd”.

ES

  Manejo de partes dañadas: Por favor, NO instale partes dañadas, Si descubre algún daño, debe informarnos con antelación, incluyendo fotos 

claras de los daños. Las piezas se consideran aceptadas si se realiza su la instalación.

IT

  Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con mate-

riale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.

DK

  Håndtering af beskadigede dele: Brug ikke beskadigede dele! Hvis du opdager nogen skade, skal dette rapporteres til os på forhånd, herunder 

meningsfulde billeder. Dele betragtes som accepteret gennem installationen.

SE

  Hantering av skadade delar: Använd inte skadade delar! Om du upptäcker några skador måste detta rapporteras till oss i förväg, inklusive 

meningsfulla bilder. Delarna anses accepterade när de installeras.

NO

  Håndtering av ødelagte deler: Ikke monter ødelagte deler! Hvis du registrerer skader, må du rapportere dette til oss, og sende bilder av de 

skadde delene. Hvis skadde deler blir montert, anses de som akseptert av montøren.

PL

  POSTĘPOWANIE Z USZKODZONYMI CZĘŚCIAMI Nie używaj uszkodzonych części! W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń należy 

je zgłosić wraz ze szczegółowymi zdjęciami. Elementy uszkodzone zainstalowane uważane są za zaakceptowane. 

SK

  Zaobchádzanie s poškodenými dielmi: V prípade že zistíte nejaké poškodenia, musia nám byť tieto nahlásené aj s príslušnými fotografiami. V 

prípade zabudovania budú diely považované za akceptované.

SI

  Ravnanje s poškodovanimi deli: Poškodovanih delov ne nameščajte! Če opazite škodo, nam je to treba sporočiti vnaprej, vključno s slikami. 

Namestitev šteje, kot da so deli sprejeti.

CZ

  Manipulace s poškozenými částmi: Pokud zjistíte poškození, musíte nám to nahlásit předem, včetně průkazných obrázků. Díly jsou považovány 

za přijaté jejich instalací.

HU

  A sérült alkatrészek kezelése: Ha bármilyen sérülést észlel, a sérült elemeket képekkel igazolva  jeleni kell felénk. A beépítéssel, az elemeket 

elfogadottnak tekintjük.

HR

  Rukovanje oštećenim dijelovima: Nemojte postavljati oštećene dijelove! Ako primijetite štetu, morate nam je prijaviti unaprijed, uključujući 

značajne slike. Instalacija smatra da su dijelovi prihvaćeni.

VORSCHLÄGE FÜR DAS FUNDAMENT!

Bitte achten Sie bei der Fundamentgestaltung darauf, dass Niederschlagswasser nicht seitlich unter den Bodenprofilen in das Gerätehaus 

eindringen kann! Aufsteigende Bodenfeuchtigkeit und Kondensation vermeiden Sie mittels einer starken Kunststofffolie unter dem Fundament. 

GB

  Proposals for a secure foundation: When making the foundation arrangements please take necessary precaution to ensure that water cannot 

leak in under the floor profiles. Rising ground moisture and condensation can be avoided by using a strong plastic sheet underneath the paving 

slabs or underneath the concrete foundation.

FR

  Conseils pour les  fondations: Lors de la réalisation de la fondation, veillez à ce que l´eau de pluie ne puisse pas pénétrer dans l´abri ou par les 

côtés sous les profils de sol. Vous pouvez éviter l´humidité du sol et la condensation en mettant un film plastique épais sous les plaques de béton.

NL

  Voorstellen voor fundament : Let er bij het maken van de fundering op dat regenwater niet onder het bodemprofiel kan doorlopen. Een voch-

tige bodem en condensatie kunt u vermijden door het aanbrengen van een sterke kunststoffolie onder de tegels of het betonfundament.

ES

  Medidas y recomendaciones para los cimientos: Al colocar los cimientos, asegúrese de que el agua de lluvia no puede penetrar en la caseta por 

los laterales debajo del perfil del suelo. Evite la humedad y la condensación en el suelo colocando una lámina de plástico bajo las losas o los 

cimientos de hormigón. 

IT

  Proposte per il basamento: ll basamento deve essere progettato in modo da evitare infiltrazioni di acqua piovana all‘interno della casetta. Un 

telo di plastica spesso posto in corrispondenza dell‘area di pavimento evita infiltrazioni di umidità dal terreno e la formazione di condensa. 

DK

  Forslag til sikkert fundament: Ved etablering af fundament skal du tage de nødvendige forholdsregler for at sikre, at vand ikke kan 

sive ind under gulvprofilerne.  Stigende fugt og kondens i jorden kan undgås ved at bruge plastik under flisebelægningen eller under 

betonfundamentet:

SE

   Förslag för fundamentet: Se till att regnvatten inte kan tränga in i redskapsboden från sidan under golvprofilerna när du utformar fundamen-

tet! Du kan undvika stigande markfuktighet och kondens genom att placera en kraftig plastfilm under fundamentet.

NO

  Forslag til et sikkert fundament: Når du lager fundamentet, må du ta nødvendige forholdsregler for å sikre at vann ikke kan lekke inn under 

gulvprofilene. Økende fuktighet og kondens på bakken kan unngås ved å bruke en sterk plastduk under belegningsplatene eller under 

betongfundamentet.

PL

  Uwagi dot. Fundamentu: Przy projektowaniu fundamentu należy zwrócić uwagę, aby woda opadowa nie przedostawała się do wnętrza pod 

profilami podłogowymi! Stosować izolację z folii z tworzywa sztucznego.

SK

  Návrhy pre bezpečný základ: Pri príprave základov prosím vykonajte potrebné opatrenia, aby ste zabezpečili, že pod podlahovými profily 

nebude môcť presakovať voda. Stúpajúci zemnej vlhkosti a kondenzácii možno zabrániť použitím silného plastového plechu pod dlažobnými 

doskami alebo pod betónovým základom.

SI

  Predlogi za varne temelje: Pri pripravi temeljev upoštevajte ustrezne previdnostne ukrepe, da zagotovite, da voda ne more uhajati pod talnimi 

profili. Naraščajoči vlagi in kondenzaciji tal se lahko izognemo z uporabo močne plastične folije pod tlakovci ali pod betonskim temeljem.

CZ

  Návrhy pro bezpečný základ: Při přípravě základů prosím proveďte nezbytná opatření, abyste zajistili, že pod podlahovými profily nebude 

moci prosakovat voda. Stoupající zemní vlhkosti a kondenzaci lze zabránit použitím silného plastového plechu pod dlažebními deskami nebo 

pod betonovým základem.

HU

  Javaslatok az alapzathoz: Az alapzat elhelyezésekor kérem, ügyeljen arra, hogy az esővíz ne juthasson be a padlóprofilok alatt a 

szerszámtárolóba!!. Elkerülheti az emelkedő talajnedvességet és páralecsapódást úgy, hogy egy erős műanyag fóliát helyez az alapzatra.

HR

  Prijedlozi za siguran temelj: Prilikom izrade temelja, poduzmite potrebne mjere predostrožnosti kako biste osigurali da voda ne može procuriti 

ispod podnih profila. Povećana vlaga i kondenzacija u tlu mogu se izbjeći upotrebom jakog plastičnog lima ispod pločica za popločavanje ili 

ispod betonskog temelja.

Summary of Contents for HighLine H1

Page 1: ...sura HS H1 H2 DK Monteringsvejledning for redskabsskuret HighLine st rrelse HS H1 H2 SE Monteringsanvisning f r HighLine redskapsbod st rlek HS H1 H2 NO Monteringsanvisning for boden HighLine str HS H...

Page 2: ...de opbouw van de HighLine grootte H2 De instructies zijn ook van toepassing op de grootte HS en H1 Voor enkele montage stappen heeft u 1 of 2 extra mensen nodig ES Notas importantes para el montaje Es...

Page 3: ...na oluju i zaklju ajte vrata poklopac Ne montirajte u vjetrovitom stanju ACHTUNG IM SOMMER K NNEN IM INNENRAUM SEHR HOHE TEMPERATUREN ENTSTEHEN GB Attention during the summer high temperature might a...

Page 4: ...Align the respective parts by using the spirit level FR Symbole niveau bulle Lorsque ce symbole appara t vous devez ajuster l l ment l aide d un niveau bulle NL Waterpas symbool Bij montagestappen wa...

Page 5: ...enje o istite i isperite istom vodom Nakon toga osu ite sa mekanom krpom bez dla ica Vi e informacija na i ete na www biohort com HALTEN SIE W HREND DES ZUSAMMENBAUS ALLE MITGELIEFERTEN KLEINTEILE ODE...

Page 6: ...r Hold taget fri for blade Kontroller tagafl b Ved skrammer brug straks malingen som er stillet til r dighed Sm r l sen rligt Kontroller skruesamlinger j vnligt SE Sk tsel och underh ll F rvara inga a...

Page 7: ...ensure that water cannot leak in under the floor profiles Rising ground moisture and condensation can be avoided by using a strong plastic sheet underneath the paving slabs or underneath the concrete...

Page 8: ...es responsable de un dise o de cimentaci n adecuado en el lugar de instala ci n Biohort no puede aceptar ninguna responsabilidad por los da os causados por productos inadecuadamente fijados u otros er...

Page 9: ...9 SMARTBASE SMARTBASE PLUS...

Page 10: ...paving slabs FR Cadre de sol sur dalles en b ton NL Bodemframe straattegels ES Marco del suelo losa de acera IT Telaio di base marmittoni in cemento DK Gulvramme bel gningsplader SE Golvkarmsbel ggnin...

Page 11: ...Cimentaci n de hormig n sin gradaci n IT Fondazione in calcestruzzo senza gradazione DK Betonfundament uden trin Betongfundament utan steg NO Betongfundament uten steg PL Fundament betonowy ze stopni...

Page 12: ...den GB Installation possibilities for the doors instead of wall panels Applies only to size H1 and H2 The door position cannot be changed for size HS FR Possibilit s d installation des portes la place...

Page 13: ...NL Deel vervalt bij de dubbele deur ES Pieza no es necesaria en caso de puerta doble IT Pezzononpu essereutilizzatoperlavarianteportaaduebattenti DK Del ikke n dvendig med dobbeltd r SE Den h r delen...

Page 14: ...s Profielpakket Kit de perfiles Pacco profili Profilpakke Profilpaket Profil pakke opakowanie zawieraj ce elementy profilowe Balenie profilov Profilni paket Balen profil Profilcsomag Paket profila D2...

Page 15: ...ni paket stre nih profilov Standardn balen st echy Szabv ny tet s n csomag Paket krovnih profila standard AC AD AE AF AG AH AI AJ AK AL Top profile package Carton de profils de toit Dakprofielpakket K...

Page 16: ...amo za veli ine H1 Package for half wall panel Carton demi parois Halve zijwandenpakket Medio paquete de pared lateral Mezzo pacco di pareti laterali Halv sidepladepakke Halvt sidov ggspaket Pakke for...

Page 17: ...0x H1 3x H2 3x HS 8x H1 8x H2 8x HS 3x L G 1 M5 x 10 L G D2 AE AE innen inside au en outside 2 AM 6 5 5a 3 3a R CKWAND Rear wall Paroi arri re Achterwand Panel posterior Parete posteriore Bagplade Ba...

Page 18: ...ebattantdeporte Tweededeurvleugel Secondobattente Puertadoble Dobbeltd r Dubbeld rr Dobbeltd r Podw jnedrzwi Dvojkr dlov dvere Dvojnavrata Dvouk dl dve e Duplaajt Dvokrilnavrata optionales Zubeh r Acc...

Page 19: ...m HS 0x H1 1x H2 1x HS 2x A M L C 2 G A M L A G AE AE A A M M AE L innen inside au en outside 1 3 1 1 C C AE AN AN AN 6 5 5a 3 3a STANDARDT R Standard door Porte standard Standaard deur Puertas est nd...

Page 20: ...H2 2x M5 x 10 M5 x 18 D2 D2 D2 D2 innen inside au en outside AE C Doppelt r Double Door Deuxi me battant de porte Tweede deurvleugel Secondo battente Puerta doble Dobbeltd r Dubbeld rr Dobbelt d r Po...

Page 21: ...3x H1 2x H2 4x HS 8x H1 8x H2 8x H1 2x L G M5 x 10 3 L G 2x 2x AE AE D2 innen inside au en outside AM 2 6 5 5a 3 3a SEITENWAND Side wall Paroi lat rale Zijwand Panel lateral Parete laterale Sideplade...

Page 22: ...posa enie dodatkowe Pr slu enstvo Dodatki P slu enstv Opcion lis tartoz k Pribor optionales Zubeh r Accessories Accessoires Toebehoor Accessori Accesorios Ekstraudstyr Valfria tillbeh r BODENRAHMEN Fl...

Page 23: ...2x HS 2x H1 2x H2 2x 6 3 x 22 2 1 3 M5 x 10 6 3 x 22 AF ZD AD ZF D2 5 5 Valgfritt Tilbeh r Wyposa enie dodatkowe Pr slu enstvo Dodatki P slu enstv Opcion lis tartoz k Pribor optionales Zubeh r Accesso...

Page 24: ...k Pribor optionales Zubeh r Accessories Accessoires Toebehoor Accessori Accesorios Ekstraudstyr Valfria tillbeh r BODENRAHMEN Floor frame Cadre de sol Bodemframe Marco de suelo Telaio peri metrale Bu...

Page 25: ...25 HS 4x H1 4x H2 4x HS 2x H1 2x H2 2x HS 12x H1 12x H2 12x M5 x 10 4 AF AD D2 5 5...

Page 26: ...1 HS ES No aplica a tama o H1 HS IT No applica alla taglia H1 HS DK Ikke n dvendig til st rrelse H1 HS SE Del utg r f r storlek H1 HS NO Del utelatt for st rrelse H1 HS PL Cz pomini ta dla rozmiaru H1...

Page 27: ...27 1 2 HS 2x 2510 mm H1 2x 2510 mm H2 2x 2510 mm HS 2x 1310 mm H1 2x 1310 mm H2 2x 1710 mm 6 AH AH 5 5a...

Page 28: ...918 mm H1 2x 918 mm H2 2x 918 mm HS 2x 2520 mm H1 2x 2520 mm H2 2x 2520 mm H1 28x H2 32x HS 30x H1 30x H2 34x HS 2x 1320 mm H1 2x 1320 mm H2 2x 1720 mm 7 2 1 PRESS O P U M5 x 10 AL AL D2 D2 Unterseite...

Page 29: ...29 1 2 1 2 U...

Page 30: ...30 1 2 HS 1x 1300 mm H1 1x 1300 mm H2 1x 1700 mm HS 1x 1300 mm H1 1x 1300 mm H2 1x 1700 mm HS 6x H1 6x H2 6x HS 2x H1 2x H2 2x M8 x 16 S T 8 M8 x 90 D2 D2 3a 3a...

Page 31: ...KSAMHET Takplatta f r alla f rger alltid kvartsgr NO FORSIKTIG Takplate for alle farger alltid kvartsgr PL UWAGA P yta dachowa dla wszystkich kolor w zawsze kwarcowo szary SK POZOR Stre n plech je v d...

Page 32: ...0 M5 x 16 M5 x 16 X D2 D2 D2 4 Verschraubung Schritt 12 screw connection step 12 FESTZIEHEN GB Tighten FR Serrez fort NL Vastdraaien ES Apriete IT Serrare a fondo DK Fastsp nding SE Dra t NO Stramme P...

Page 33: ...x HS 4x H1 4x H2 4x M5 x 16 M5 x 16 11 2 W W D2 D2 D2 4 FESTZIEHEN GB Tighten FR Serrez fort NL Vastdraaien ES Apriete IT Serrare a fondo DK Fastsp nding SE Dra t NO Stramme PL Dokr ci SK Dotiahnu SI...

Page 34: ...1x 1880 mm HS 1x 1480 mm H1 1x 1480 mm H2 1x 1880 mm HS 2x 2655 mm H1 2x 2655 mm H2 2x 2655 mm HS 18x H1 18x H2 20x HS 14x H1 14x H2 14x HS 4x H1 4x H2 4x Z 12 M5 x 16 4 8 x 13 M5 x 16 4 8 x 13 Z Z D2...

Page 35: ...35 HS 4x H1 4x H2 4x HS 8x H1 8x H2 8x HS 8x H1 8x H2 8x 13 M5 x 16 M5 x 16 D2 D2 AJ 5...

Page 36: ...36 HS 4x H1 4x H2 4x HS 4x H1 4x H2 4x HS 4x H1 4x H2 4x HS 28x H1 28x H2 28x 2 1 3 4 M5 x 10 14 M5 x 18 M5 x 18 M5 x 18 D2 D2 AC D1 5...

Page 37: ...r steget om du anv nder tr skelramp NO N r du bruker d rterskel rampe valgfritt tilbeh r kan du hoppe over dette trinnet PL Powy szy krok pomin w przypadku zastosowania rampy najazdowej SK Ak pou vat...

Page 38: ...Talni okvir Padl keret Podni okvir DOPPELT R DoubleDoor Deuxi mebattantdeporte Tweededeurvleugel Secondobattente Puertadoble Dobbeltd r Dubbeld rr Dobbeltd r Podw jnedrzwi Dvojkr dlov dvere Dvojnavrat...

Page 39: ...to per la variante porta a due battenti DK Del ikke n dvendig med dobbeltd r SE Den h r delen utg r vid dubbeld rr NO Del er ikke n dvendig n r dobbeltd r er montert PL Element nie wyst puje w drzwiac...

Page 40: ...Secondo battente Puerta doble Dobbeltd r Dubbeld rr Dobbelt d r Podw jne drzwi Dvojkr dlov dvere Dvojna vrata Dvouk dl dve e Duplaajt Dvokrilna vrata optionales Zubeh r Accessories Accessoires Toebeh...

Page 41: ...41 2 1 3 4 5 HS 1x H1 1x H2 1x HS 1x H1 1x H2 1x HS 2x H1 2x H2 2x HS 8x H1 8x H2 8x HS 1x H1 1x H2 1x M5 x 12 M5 x 10 M5 x 12 D4 D4 17 D4 1 B 1 1 B N I...

Page 42: ...ugel Secondo battente Puerta doble Dobbeltd r Dubbeld rr Dobbelt d r Podw jne drzwi Dvojkr dlov dvere Dvojna vrata Dvouk dl dve e Duplaajt Dvokrilna vrata optionales Zubeh r Accessories Accessoires To...

Page 43: ...43 1 2 HS 1x H1 1x H2 1x HS 1x H1 1x H2 1x HS 2x H1 2x H2 2x B 18 M5 x 10 D4 D4 A 1 1 A...

Page 44: ...el separat hvis du trenger lage en kopi PL Przechowuj klucz rezerwowy osobno SK Pros m uschovajte si n hradn k pre mo nos zhotovenia k pie SI Prosimo hranite lo eno rezervni klju e gab oste morali kop...

Page 45: ...1x H2 1x 4 8 x 13 J D4 20 4 8 x 13 D4 J D4 D4 1 1 Opt 1 Opt 1 Opt 2 Opt 2 Doppelt r DoubleDoor Deuxi meattant deporte Tweededeurvleugel Secondobat tente Puertadoble Dobbeltd r Dubbeld rr Dobbeltd r P...

Page 46: ...ni HR kvadrat osnovice ZIEHEN SIE JETZT ALLE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN Tighten now all nuts and connections securely Serrez maintenant les vis fond Draai nu alle schroeven vast Ahora puede apretar y...

Page 47: ...Ajuster la porte NL Deur afstellen ES Ajuste la puerta IT Aggiustare la porta DK Justering af d r SE Justera d rren NO Juster d ren PL Ustawi drzwi SK Porovnanie dver SI Poravnajte vrata CZ Srovn n dv...

Page 48: ...H H1 2x H2 2x H 23 1 1 Doppelt r DoubleDoor Deuxi meattant deporte Tweededeurvleugel Secondobat tente Puertadoble Dobbeltd r Dubbeld rr Dobbeltd r Podw jnedrzwi Dvojkr dlov dvere Dvojnavrata Dvouk dl...

Page 49: ...arqueamiento del techo IT creare una volta del tetto DK justering af tagh ldning SE Skapa ett takvalv NO Stram skruene for lage en bue i taket PL Dokr ci ruby aby uzyska spadki dachu SK Utiahnite skr...

Page 50: ...suelo Telaio peri metrale Bundramme Bottenram Gulvramme Rama pod ogowa Podlahov r m Podlahov r m Talni okvir Padl keret Podni okvir optionales Zubeh r Accessories Accessoires Toebehoor Accessori Acce...

Page 51: ...51 HS 10x H1 10x H2 10x 8 x 60 25 D1 10mm 70mm Option 3...

Page 52: ...52 HS 2x H1 2x H2 2x HS 8x H1 8x H2 8x HS 1x H1 1x H2 1x M5 x 10 E 26 D4 1 D2 1 3 4 5 2...

Page 53: ...53 HS 2x H1 2x H2 2x HS 2x H1 2x H2 2x HS 4x H1 4x H2 4x R 1 2 D1 AK 3 5 Option 1 Option 2 Opt 1 Opt 2 Opt 1 Opt 2 3 4 5 27 MAX MAX 15KG 15KG MAX MAX 15KG 15KG...

Page 54: ...volumen de entrega IT PREDISPOSIZIONE PER LA COIBENTAZIONE DEL TETTO di pannelli in polistirolo 3cm non forniti in dotazione DK Tagisolering med glatte XPS plader 3cm som ekstraudstyr f lger ikke med...

Page 55: ...teringspanel f r elek trisk anslutning Str mpanel Panel elektryczny Elektromont ny panel Elektri na monta na plo a Elektrick mont n panel Elektromos szerel panel Elektri na monta na plo a optionales Z...

Page 56: ...i Set de bajante Tagnedl b Regnvattenr r Nedl psr r Rura spustowa S prava odkapov ch r r leb Okapov svod Es csatorna Odvodna ki nica optionales Zubeh r Accessories Accessoires Toebehoor Accessori Acce...

Page 57: ...t di tubi pluviali Set de bajante Tagnedl b Regnvattenr r Nedl psr r Rura spustowa S prava odkapov ch r r leb Okapov svod Es csatorna Odvodna ki nica optionales Zubeh r Accessories Accessoires Toebeho...

Page 58: ...2220 mm F 760 mm 760 mm 760 mm G 1820 mm 1820 mm 1820 mm H 310 mm 510 mm 510 mm J 270 mm 1270 mm 1270 mm K 1550 mm 2750 mm 2750 mm L 2750 mm 1550 mm 1950 mm M 800 mm 800 mm 800 mm N 2570 mm 2570 mm 25...

Page 59: ...Floorspace of biohort garden shed Surface au sol de l abri de jardin Biohort Oppervlakte van het Biohort tuinhuis o Gr e HS Size HS Taille HS Grootte HS 3 4 m2 o Gr e H1 Size H1 Taille H1 Grootte H1...

Page 60: ...STBIN STORAGE stylish practical maintenance free GARTEN HELFER Gartendesign in Bestform GARDENING HELPERS garden design at its best Kontrollnummer Control number Contr le Qualit Controlenummer Bei Rek...

Reviews: