background image

BRS-FP/BRS-FPi

6 Mise en service

BAL.0028 • 2017-03-10

DE - 21

 

6.5.4 Programmation du robot pour approcher la position de serrage

Fig. 9 Schéma fonctionnel à la page DE-18

Une programmation exacte du robot est nécessaire afin d'éviter 
la transmission de forces de réaction aux axes du robot par le biais de la torche lors du serrage de la buse 
gaz. Cela pourrait entraîner des messages de dysfonctionnement ou la désactivation des axes. Les points 
d'approche décrits ci-dessous doivent être enregistrés dans le programme du robot.

1

Amenez le robot en position d'attente 

A

.

Fig. 13 Programmation du robot à la page DE-21 

(A)

2

Attendez le signal « READY » de la station BRS-FP/BRS-FPi.

3

Lorsque « READY » = 1 s'affiche, insérez la torche dans l'étau 

B

. Dans cette position, la buse gaz se 

trouve encore à distance des composants fixés ; la position et l'orientation de la torche de base 
correspondent déjà à la position de serrage ultérieure.

4

Le signal de démarrage du robot s'ensuit alors. L'étau se ferme et le moteur pneumatique commence à 
tourner. Les composants fixés sont alignés avec la partie cylindrique de la buse gaz. 
L'axe de la torche de base et l'axe de la fraise sont maintenant disposés coaxialement l'un par rapport 
à l'autre.

Cette position est la même que celle nécessaire pour le réglage de la position de serrage du moteur 
pneumatique.

A

Approche de la position de serrage

B

Position de serrage

Fig. 13

Programmation du robot

A

B

Summary of Contents for BRS-FP

Page 1: ... R L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio BRS FP BRS FPi DE Brennerreinigungsstation EN Torch cleaning station FR Station de nettoyage ES Estación de limpieza de la antorcha ...

Page 2: ...üstung PSA DE 6 2 4 Klassifizierung der Warnhinweise DE 6 2 5 Warn und Hinweisschilder DE 6 2 6 Angaben für den Notfall DE 7 3 Produktbeschreibung DE 7 3 1 Technische Daten DE 7 3 2 Abkürzungen DE 8 3 3 Typenschild DE 9 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole DE 9 4 Lieferumfang DE 9 4 1 Transport DE 10 4 2 Lagerung DE 10 5 Funktionsbeschreibung DE 10 6 Inbetriebnahme DE 11 6 1 Pneumatik anschließen DE...

Page 3: ...er Brennerstandzeiten und der Wartungsintervalle Die Rahmenkonstruktion besteht aus einem Aluminiumguss in dem die Pneumatikventile integriert sind Die BRS FPi Version verfügt zusätzlich über eine integrierte Einsprühvorrichtung für Antispritzerschutzmittel Die BRS FP wird auch unter dem Namen TCS 6 vertrieben Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Brennerreinigungsstation BRS FP BRS FPi Die B...

Page 4: ...DE 4 BAL 0028 2017 03 10 1 Identifikation BRS FP BRS FPi ...

Page 5: ...schriebene Gerät darf ausschließlich zu der in der Anleitung beschriebenen Reinigung maschinengeführter Schweissbrenner in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig ...

Page 6: ...ur Unfallverhütung 2 3 Persönliche Schutzausrüstung PSA Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung PSA empfohlen Sie besteht aus Schutzanzug Schutzbrille Atemschutzmaske Klasse P3 Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen 2 4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschie...

Page 7: ... entnehmen Sie der Betriebsanleitung Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte 3 Produktbeschreibung Symbol Bedeutung Betriebsanleitung lesen und beachten Augenschutz benutzen Warnung vor automatischem Anlauf Warnung vor Handverletzung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen Tiere un...

Page 8: ... 5 C bis 50 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Gewicht ca 10 kg Abmessung LxBxH 230x208x380 Schutzart nach DIN 40050 IP 21 Schutzklasse nach DIN 51106 I Tab 2 Allgemeine Angaben Druckluftanschluss G1 4 Lichte Weite min ø 8 mm Nenndruck 6 bar Arbeitsdruck 6 8 bar Druckluftqualität ISO 8573 1 2010 min Klasse 4 Tab 3 Pneumatik Verteilerblock ...

Page 9: ...b 4 Elektrik HINWEIS Um die maximale Leistung und Standzeit der Brennerreinigungsstation zu gewährleisten betreiben Sie diese mit gereinigter und geölter Luft Pneumatikmotor ca 850 U min Leerlaufdrehzahl 650 U min Lastdrehzahl 325 U min Nenndurchfluss Luftverbrauch ca 600 l min Luftverbrauch ca 380 l min Tab 5 Reinigungseinheit BRS FP BRS FPi BRS Brennerreinigungsstation TCP Werkzeugmittelpunkt To...

Page 10: ...ung finden Sie im Internet unter www binzel abicor com Abb 2 Typenschild Brennerreinigungsstation Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzende oder weiterführende Informationen 1 Handlungsschritt e im Text die der Reihenfolge nach durchzuführen sind Brennerreinigungsstation BRS FP BRS FPi Betriebsanleitung Ta...

Page 11: ...chbar für alle Größen von Ø15 30 mm An der Variante FP kann eine optionale Einsprühvorrichtung angebaut werden Diese Variante BRS FPi sprüht nach dem Reinigungsvorgang durch ein Signal gesteuert das Antispritzerschutzmittel durch den Fräser in den Gasdüseninnenraum Die für den Ablauf erforderliche Steuerung ist in Form einer Funktionsplatine am Gehäuse befestigt und benötigt für den Betrieb eine e...

Page 12: ...gsstation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 HINWEIS Diese Ausrüstteile müssen auf die Gasdüsen und Brennergeometrie abgestimmt sein GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie ...

Page 13: ...organg durch die Auffangwanne und die Flaschenhalterung nicht beeinträchtigt wird 1 Funktionsplatine 2 Druckluftleitung Motor 3 Schalldämpfer 4 Pneumatikanschluss 5 Elektroanschluss 6 Ständer Option 7 Abdeckhaube Abb 4 Inbetriebnahme 200 60 6 5 4 3 2 1 7 WARNUNG Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeite...

Page 14: ... READY je nach elektrischer Ausführung des Roboterausgangs auf X1 5 oder X1 6 legen Abb 5 Pneumatik BRS FP BRS FPi anschließen lösen spannen Spannzylinder zurück vor Hubzylinder Druckluftmotor 6 bar Y2 Y1 Y3 Option Injektor 14 12 1 3 2 4 5 12 14 14 12 1 3 2 4 5 12 14 14 12 1 3 2 4 5 12 14 LW 4 LW 4 6x1 6x1 NW 4 NW 4 NW 4 NW 4 NW 6 M Z2 Z1 S2 S1 M Saugen aus der Flasche Bei Version BRS FPi integrie...

Page 15: ...BRS FPi 6 Inbetriebnahme BAL 0028 2017 03 10 DE 15 Abb 6 Geräteanordnung und Klemmenbelegung Bedienerseitig Erde auf XPE 1 Spannen Draufsicht Funktionsplatine 831 0405 Start Spannen Motor Hub oben Ready Start ...

Page 16: ...DE 16 BAL 0028 2017 03 10 6 Inbetriebnahme BRS FP BRS FPi Abb 7 Verdrahtungsplan ...

Page 17: ...ge durch Drehen der Einstellschraube 1 nach rechts oder links einstellen 1 Einstellschraube Abb 8 Trennmittel manuell einstellen bei BRS FPi WARNUNG Verletzungsgefahr Verletzungen der Augen durch spritzendes Trennmittel Tragen Sie beim Einstellen des Trennmittels geeignete Schutzkleidung insbesondere eine Schutzbrille 1 ...

Page 18: ... 1 Einsprühvorrichtung anfahren SET Einsprühen 1 Ready 0 Return SET Ausblasen 0 Ursache feststellen TIMEOUT t 5 s nein nein ja FPi Version ja ja Optionale Einsprüheinheit Brennergeometrie beachten Einsprühvorrichtung anfahren BRS betriebsbereit ja Brennergeometrie beim Verfahren beachten Start Reinigung Wird gereinigt Reinigung beendet Option Ausblasen Start Einsprühen Einsprühen beendet Rücksprun...

Page 19: ...den Fräser 6 stecken 4 Brenner mit der Gasdüse 2 in Spannposition C fahren 5 Führungsschlitten 5 in der unteren Position Hub unten halten 6 Druckluftmotor 4 mit aufgesteckter Abstandshülse 7 gegen Gasdüse 2 stellen 7 Eingestellte Motorposition mit den Schrauben 3 klemmen 8 Brenner aus Spannvorrichtung 1 fahren und Abstandshülse 7 vom Fräser 6 abnehmen HINWEIS Unterbrechen Sie die Luftzufuhr und di...

Page 20: ...3 Fräser montieren 1 Fräser 2 mit Fräseraufnahme montieren 2 Fräser 2 anziehen min 20 Nm HINWEIS Achten Sie auf saubere und trockene Druckluft Die Druckluft muss mindestens der Qualitätsklasse 4 gem ISO 8573 1 entsprechen 1 Spannbacken 2 Anlagestück 3 Zylinderstift 4 Zylinderschraube Abb 11 Spannbackensatz 1 2 3 4 1 Spannvorrichtung 2 Fräser 3 Werkzeug Abb 12 Fräser montieren HINWEIS Verwenden Sie...

Page 21: ...erprogrammierung auf Seite DE 21 A 2 Warten auf das READY Signal der BRS FP BRS FPi 3 Wenn READY 1 den Brenner in die Spannvorrichtung B einfahren In dieser Position hat die Gasdüse noch Abstand zu den Anlagestücken Stellung und Ausrichtung des Brenners entsprechen bereits der späteren Spannposition 4 Startsignal vom Roboter erfolgt Die Spannvorrichtung schließt und der Druckluftmotor beginnt zu d...

Page 22: ...uerung Beachten Sie dabei die Abschaltprozeduren aller im Schweißsystem vorhandenen Komponenten GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbi...

Page 23: ...heblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen Bedienungs Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden HINWEIS Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z B Stromquelle Druckluftversorgung Störung Ursache ...

Page 24: ...en in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter Kontaminierte Reinigungswerkzeuge Pinsel Lappen usw müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden 12 3 Verpackungen ABICOR ...

Page 25: ... zur Schmierung der druckluftbetrieben Komponenten hinzu In Verbindung mit dem Montageständer 2 empfehlen wir das Montagekit 831 0322 Schlauch mit Verschraubungen zum direkten Anschluss an die BRS FP BRS FPi Einsprüheinheit TMS VI ohne Abb Ident Nr 830 1110 Einsprühfunktion bei Version BRS FPi integriert Ausblas und Einsprüheinheit 24V ohne Abb Ident Nr 832 0025 Ident Nr 830 1110 Einsprühfunktion ...

Page 26: ...equipment PPE EN 6 2 4 Classification of the warnings EN 6 2 5 Warning and notice signs EN 6 2 6 Emergency information EN 7 3 Product description EN 7 3 1 Technical data EN 7 3 2 Abbreviations EN 8 3 3 Nameplate EN 9 3 4 Signs and symbols used EN 9 4 Scope of delivery EN 9 4 1 Transport EN 10 4 2 Storage EN 10 5 Functional description EN 10 6 Commissioning EN 11 6 1 Connecting the pneumatic system...

Page 27: ...end the service life of torches and enable longer maintenance intervals The frame structure is made from cast aluminum with integrated pneumatic valves The BRS FPi version also has an integrated injection jig for anti spatter fluid The BRS FP is also sold as the TCS 6 These operating instructions describe the BRS FP BRS FPi torch cleaning station only The BRS FP BRS FPi torch cleaning station must...

Page 28: ...EN 4 BAL 0028 2017 03 10 1 Identification BRS FP BRS FPi ...

Page 29: ...horized modifications or changes to enhance the performance are not permitted 2 2 Obligations of the operator Store the operating instructions within easy reach of the device for reference and enclose them when passing on the product Commissioning operating and maintenance work may be carried out only by qualified personnel Qualified personnel are persons who have received the necessary specialist...

Page 30: ...sed in the operating instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps Arranged in descending order of importance they have the following meanings 2 5 Warning and notice signs The following warning and notice signs may be found on the product depending on the model These markings must always be legible They must not be covered obscured painted ...

Page 31: ... 1 Technical data WARNING Hazards caused by improper use If improperly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorization The device may only be used by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Fig 1 Technical data 168 234 50 mm stroke...

Page 32: ...issible residual ripple Vss 10 Input START START or START can be selected depending on the connector Output READY READY or READY can be selected depending on the connector Short circuit proof overload protected Tab 4 Electrical system NOTICE To guarantee the maximum power and useful life of the torch cleaning station operate it with clean lubricated air Pneumatic motor Approx 850 rpm Idle speed 65...

Page 33: ... Contact details for consultation and placing orders can be found online at www binzel abicor com Fig 2 Torch cleaning station nameplate Symbol Description Bullet symbol for instructions and lists Cross reference symbol refers to detailed supplementary or further information 1 Step s described in the text to be carried out in succession Torch cleaning station TCS BRS FP BRS FPi Operating instructi...

Page 34: ...f the gas nozzle and can be replaced for all sizes from Ø15 30 mm An optional injection jig may be mounted on the FP version In this BRS FPi version the reamer sprays the anti spatter fluid into the interior of the gas nozzle after cleaning signal controlled The control system required for this process is fixed to the housing It is a PCB and requires 20 30 V DC voltage externally applied as well a...

Page 35: ...rch cleaning station 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NOTICE These equipment parts must be adapted to the gas nozzle and torch geometry DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close the compressed air supply Disconnect all electri...

Page 36: ...ake sure that the cleaning process is not impaired by the collecting tray and the bottle holder 1 PCB 2 Compressed air line for motor 3 Silencer 4 Pneumatic connection 5 Electrical connection 6 Support optional 7 Covering hood Fig 4 Commissioning 200 60 6 5 4 3 2 1 7 WARNING Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing...

Page 37: ... X1 6 depending on the electrical design of the robot output Fig 5 Connecting the pneumatic BRS FP BRS FPi system release clamp Clamping cylinder backwards forwards Stroke cylinder Pneumatic motor 6 bar Y2 Y1 Y3 Option Injector 14 12 1 3 2 4 5 12 14 14 12 1 3 2 4 5 12 14 14 12 1 3 2 4 5 12 14 Inner width 4 Inner w 6x1 6x1 DN 4 DN 4 DN 4 DN 4 DN 6 M Z2 Z1 S2 S1 M Draw in from bottle integrated in B...

Page 38: ...N 14 BAL 0028 2017 03 10 6 Commissioning BRS FP BRS FPi Fig 6 Device layout and terminal assignment Operator side Ground to XPE 1 Clamping Top view PCB 831 0405 Start Clamping Motor Up stroke Ready Start ...

Page 39: ...BRS FP BRS FPi 6 Commissioning BAL 0028 2017 03 10 EN 15 Fig 7 Circuit diagram ...

Page 40: ...antity of release agent by turning the adjusting screw 1 to the right or left 1 Adjusting screw Fig 8 Setting the release agent manually for BRS FPi WARNING Risk of injury Injury to the eyes by sprayed release agent When adjusting the anti spatter fluid wear suitable protective clothing in particular safety goggles 1 ...

Page 41: ... Air blast 1 Move to injection jig SET Inject 1 Ready 0 Return SET Air blast 0 Find cause TIMEOUT t 5 s No No Yes FPi version Yes Yes Optional injection unit Observe torch geometry Move to injection jig TCS ready for operation Yes Observe torch geometry during procedure Start cleaning Cleaning in progress Cleaning finished Option Air blast Start injection Injection ended Return to main program ...

Page 42: ... sleeve 7 on the reamer 6 4 Move the torch with the gas nozzle 2 to the clamping position C 5 Keep the guide block 5 in the lower position down stroke 6 Place the pneumatic motor 4 against the gas nozzle 2 with the distance sleeve 7 placed on top 7 Secure the adjusted motor position using the screws 3 8 Move the torch out of the reamer holder 1 and remove the distance sleeve 7 from the reamer 6 NO...

Page 43: ...amer 1 Mount the reamer 2 into the reamer holder 2 Tighten the reamer 2 min 20 Nm NOTICE Make sure that only clean and dry compressed air is used The compressed air must correspond at least to the quality class 4 according to ISO 8573 1 1 Clamping jaw 2 Stationary locating jaw 3 Cylinder bolt 4 Cylinder head screw Fig 11 Set of clamping jaws 1 2 3 4 1 Reamer holder 2 Reamer 3 Tool Fig 12 Mounting ...

Page 44: ...it for the READY signal from BRS FP BRS FPi 3 When READY 1 insert the torch into the reamer holder B In this position there is still some distance between the gas nozzle and the stationary locating jaws The torch s position and alignment are already identical to the subsequent clamping position 4 Robot gives the start signal The reamer holder closes and the pneumatic motor starts to turn The stati...

Page 45: ...out of operation depends on the robot control system Make sure that the shutdown procedures for all components integrated in the welding system are strictly observed DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close the co...

Page 46: ...e when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons Operating maintenance cleaning and repair work may only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 NOTICE Please also consult...

Page 47: ...nated cleaning tools brushes rags etc must also be disposed of in accordance with the information provided by the consumables manufacturer 12 3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection No injection Check the fill level Top up the anti spatter fluid Compressed air suppl...

Page 48: ...riven components We recommend that you use the assembly kit 831 0322 hose with threaded fittings in conjunction with the assembly stand 2 to set up a direct connection to BRS FP BRS FPi TMS VI injection unit without fig ID 830 1110 Injection function integrated in BRS FPi version 24 V anti spatter injector without fig ID 832 0025 ID 830 1110 Injection function integrated in BRS FPi A combination t...

Page 49: ...BRS FP BRS FPi Notes BAL 0028 2017 03 10 EN 25 Notes ...

Page 50: ... 6 2 4 Classification des consignes d avertissement DE 6 2 5 Plaques indicatrices et d avertissement DE 7 2 6 Instructions concernant les situations d urgence DE 7 3 Description du produit DE 7 3 1 Caractéristiques techniques DE 8 3 2 Abréviations DE 9 3 3 Plaque signalétique DE 10 3 4 Signes et symboles utilisés DE 10 4 Matériel fourni DE 10 4 1 Transport DE 11 4 2 Stockage DE 11 5 Description de...

Page 51: ...de vie des torches et les intervalles d entretien Le châssis dans lequel les vannes pneumatiques sont intégrées est constitué d aluminium moulé La version BRS FPi dispose en outre d un dispositif de pulvérisation intégré pour le liquide anti adhérent La station BRS FP est également distribuée sous le nom TCS 6 Ce mode d emploi décrit seulement la station de nettoyage BRS FP BRS FPi La station de n...

Page 52: ...DE 4 BAL 0028 2017 03 10 1 Identification BRS FP BRS FPi ...

Page 53: ...idérée comme non conforme Les transformations ou modifications effectuées de manière arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites 2 2 Obligations de l exploitant Le mode d emploi doit être tenu à proximité de l appareil pour pouvoir être consulté Si le produit est remis à des tiers n oubliez pas de leur remettre également le mode d emploi La mise en service et les travaux de commande et ...

Page 54: ...uipement de protection individuelle comprend des vêtements de protection des lunettes de protection un masque de protection respiratoire de classe P3 des gants de protection et des chaussures de sécurité 2 4 Classification des consignes d avertissement Les consignes d avertissement utilisées dans le mode d emploi sont divisées en quatre niveaux différents Elles sont indiquées avant les étapes de t...

Page 55: ...ource de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires 3 Description du produit Symbole Signification Lisez et respectez le mode d emploi Portez des lunettes de protection Risque de démarrage automatique Risque de blessure aux mains AVERTISSEMENT Risques liés à l utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l appareil non conforme aux dispositions p...

Page 56: ...squ à 90 à 20 C Tab 1 Conditions environnementales pendant l exploitation Poids Env 10 kg Dimensions L x l x H 230 x 208 x 380 Classe de protection selon la norme DIN 40050 IP 21 Classe de protection selon la norme DIN 51106 I Tab 2 Informations générales Raccord d air comprimé G1 4 Diamètre intérieur ø 8 mm min Pression nominale 6 bar Pression de service 6 8 bar Qualité de l air comprimé ISO 8573...

Page 57: ... Caractéristiques électriques AVIS Afin de garantir la puissance et la durée de vie maximale de la station de nettoyage utilisez de l air huilé et nettoyé Moteur pneumatique Env 850 tours min Vitesse de rotation au ralenti 650 tours min Vitesse de rotation en charge 325 tours min Débit nominal consommation d air Env 600 l min Consommation d air Env 380 l min Tab 5 Unité de nettoyage BRS FP BRS FPi...

Page 58: ...er vos commandes consultez le site www binzel abicor com Fig 2 Plaque signalétique de la station de nettoyage Symbole Description Symbole d énumération pour les instructions de service et les énumérations Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées complémentaires ou supplémentaires 1 Étapes énumérées dans le texte et devant être exécutées dans l ordre Station de nettoyage BR...

Page 59: ...amètre compris entre Ø15 et 30 mm Un dispositif de pulvérisation peut être monté en option sur la version FP La version BRS FPi pulvérise le liquide anti adhérent à l intérieur de la buse gaz à travers la fraise après le nettoyage sur réception d un signal La commande nécessaire au processus se présente sous la forme d une plaque de fonction fixée au boîtier Une tension externe comprise entre 20 e...

Page 60: ...7 8 9 10 AVIS Ces pièces d équipement doivent être ajustées à la géométrie de la buse gaz et de la torche DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en air comp...

Page 61: ...e support de la bouteille n empêchent pas le processus de nettoyage 1 Plaque de fonction 2 Conduite d air comprimé du moteur 3 Silencieux 4 Raccord pneumatique 5 Raccord électrique 6 Support en option 7 Capot de protection Fig 4 Mise en service 200 60 6 5 4 3 2 1 7 AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assembl...

Page 62: ...EADY à X1 5 ou X1 6 en fonction de la configuration électrique de la sortie du robot Fig 5 Raccordement du système pneumatique BRS FP BRS FPi desserré serré Vérin de serrage arrière avant Vérin de montée Moteur pneumatique 6 bar Y2 Y1 Y3 Option Injecteur 14 12 1 3 2 4 5 12 14 14 12 1 3 2 4 5 12 14 14 12 1 3 2 4 5 12 14 Diam Diam 6x1 6x1 Diam Diam Diam Diam Diam M Z2 Z1 S2 S1 M Succion de la boutei...

Page 63: ...rvice BAL 0028 2017 03 10 DE 15 Fig 6 Disposition des appareils et affectation des bornes Côté utilisateur Terre sur XPE 1 Serrer Vue de dessus Plaque de fonction 831 0405 Start Serrer Moteur Fin de course Ready Start supérieure ...

Page 64: ...DE 16 BAL 0028 2017 03 10 6 Mise en service BRS FP BRS FPi Fig 7 Schéma de connexion ...

Page 65: ...ournez la vis de réglage 1 vers la droite ou vers la gauche 1 Vis de réglage Fig 8 Réglage manuel du liquide anti adhérent avec BRS FPi AVERTISSEMENT Risque de blessure Lésions oculaires en raison de projections de liquide anti adhérent Portez des vêtements de protection appropriés en particulier des lunettes de protection lors du réglage du liquide anti adhérent 1 ...

Page 66: ...ulvérisation DÉFINIR Pulvérisation 1 Ready 0 Retour DÉFINIR Soufflage 0 Déterminer la cause EXPIRATION DÉLAI t 5 s Non Non Oui Version FPi Oui Oui Unité de pulvérisation optionnelle Respecter la géométrie de la torche Démarrer le dispositif de pulvérisation Station de nettoyage opérationnelle Oui Respecter la géométrie de la torche lors du processus Démarrer le nettoyage Nettoyage en cours Nettoya...

Page 67: ...se requise 7 sur la fraise 6 4 Déplacez la torche avec la buse gaz 2 en position de serrage C 5 Maintenez le curseur de guidage 5 en position inférieure fin de course inférieure 6 Placez le moteur pneumatique 4 avec l entretoise connectée 7 contre la buse gaz 2 7 Serrez la position réglée du moteur à l aide des vis 3 8 Sortez la torche de l étau 1 et retirez l entretoise 7 de la fraise 6 AVIS Inte...

Page 68: ...ontage de la fraise 1 Montez la fraise 2 avec le support de fraise 2 Serrez la fraise 2 20 Nm min AVIS Veillez à ce que l air comprimé soit propre et sec L air comprimé doit correspondre au moins à la classe de qualité 4 selon ISO 8573 1 1 Mors de serrage 2 Composant fixé 3 Goupille cylindrique 4 Vis cylindrique Fig 11 Jeu de mors de serrage 1 2 3 4 1 Étau 2 Fraise 3 Outil Fig 12 Montage de la fra...

Page 69: ...21 A 2 Attendez le signal READY de la station BRS FP BRS FPi 3 Lorsque READY 1 s affiche insérez la torche dans l étau B Dans cette position la buse gaz se trouve encore à distance des composants fixés la position et l orientation de la torche de base correspondent déjà à la position de serrage ultérieure 4 Le signal de démarrage du robot s ensuit alors L étau se ferme et le moteur pneumatique com...

Page 70: ...es procédures de mise hors service de tous les éléments intégrés dans le système de soudage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en air comprimé Débranche...

Page 71: ...par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l appareil La garantie produit cesse en cas d intervention de personnes non autorisées Les travaux d utilisation d entretien de nettoyage et de réparation ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 12...

Page 72: ...inés pinceaux chiffons etc doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables 12 3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l emballage de transport au minimum Lors du choix des matériaux d emballage nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables Pas de pulvérisation Contrôlez le niveau de remplissage Remplissez de liquide anti adhérent Alimentation en ai...

Page 73: ... par air comprimé Conjointement au support de montage 2 nous recommandons le kit de montage 831 0322 tuyau et vis destiné au raccordement direct à la station BRS FP BRS FPi Unité de pulvérisation TMS VI non illustrée N d identification 830 1110 Fonction de pulvérisation intégrée à la version BRS FPi Unité de soufflage et de pulvérisation 24 V non illustrée N d identification 832 0025 N d identific...

Page 74: ...n de las advertencias ES 6 2 5 Señales indicadoras y de advertencia ES 7 2 6 Indicaciones para emergencias ES 7 3 Descripción del producto ES 7 3 1 Datos técnicos ES 8 3 2 Abreviaturas ES 9 3 3 Placa de identificación ES 10 3 4 Signos y símbolos utilizados ES 10 4 Relación de material suministrado ES 10 4 1 Transporte ES 11 4 2 Almacenamiento ES 11 5 Descripción del funcionamiento ES 11 6 Puesta e...

Page 75: ...uración de la antorcha y los intervalos de mantenimiento El marco en el que están integradas las válvulas neumáticas es de aluminio fundido La versión BRS FPi dispone además de un dispositivo de inyección integrado para el líquido antiproyecciones La estación BRS FP también se comercializa con el nombre TCS 6 Este manual de instrucciones describe únicamente la estación de limpieza de la antorcha B...

Page 76: ...ES 4 BAL 0028 2017 03 10 1 Identificación BRS FP BRS FPi ...

Page 77: ...onforme a lo prescrito Las reformas o modificaciones del incremento de capacidad realizadas por decisión propia no están permitidas 2 2 Responsabilidad del operador del sistema El manual de instrucciones debe estar accesible junto al aparato para cualquier consulta y entregarse también con él en caso de transferir el producto a terceros Los trabajos de puesta en servicio manejo y mantenimiento deb...

Page 78: ... protección gafas de protección máscara de protección respiratoria de la clase P3 guantes de protección y zapatos de seguridad 2 4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas Ordenadas de mayor a menor importancia significan lo siguiente PELIGRO Indic...

Page 79: ... el manual de instrucciones Fuente de corriente o la documentación de otros aparatos periféricos 3 Descripción del producto Símbolo Significado Lea y observe el manual de instrucciones Utilice protección de los ojos Aviso de arranque automático Peligro de lesiones en las manos ADVERTENCIA Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista podrían de...

Page 80: ...a 90 a 20 C Tab 1 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Peso Aprox 10 kg Longitud x ancho x altura 230 x 208 x 380 Tipo de protección según DIN 40050 IP 21 Clase de protección según DIN 51106 I Tab 2 Datos generales Conexión de aire comprimido G1 4 Diámetro interior ø mín 8 mm Presión nominal 6 bar Presión de trabajo 6 8 bar Calidad del aire comprimido ISO 8573 1 2010 Mín clase 4 Tab 3...

Page 81: ...4 Sistema eléctrico AVISO Para garantizar la máxima capacidad y vida útil de la estación de limpieza de la antorcha utilícela con aire limpio y lubricado Motor neumático Aprox 850 rpm N º de revoluciones en marcha en vacío 650 rpm N º de revoluciones bajo carga 325 rpm Caudal nominal de consumo de aire Aprox 600 l min Consumo de aire Aprox 380 l min Tab 5 Unidad de limpieza BRS FP BRS FPi BRS Esta...

Page 82: ... de limpieza de la antorcha Símbolo Descripción Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones Símbolo de remisión a información detallada complementaria o adicional 1 Pasos de acción que deben realizarse en ese orden Estación de limpieza de la antorcha BRS FP BRS FPi Manual de instrucciones Tab 8 Relación de material suministrado Soporte de montaje 831 0285 Unidad de mantenimi...

Page 83: ...o se transmite ninguna fuerza de reacción al robot El juego de mordazas de sujeción debe adaptarse al diámetro exterior de la tobera de gas existen diferentes versiones para todos los diámetros de 15 a 30 mm En la versión FP se puede montar un dispositivo de inyección opcional En esta versión BRS FPi después de la limpieza y controlado mediante una señal la rima inyecta el líquido antiproyecciones...

Page 84: ...Estación de limpieza de la antorcha 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AVISO Estos accesorios deben estar adaptados a la geometría de la tobera de gas y de la antorcha PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de...

Page 85: ...te por personal cualificado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 Asegúrese de que el proceso de limpieza no se vea entorpecido por la bandeja de recolección y el portabotella 1 Circuito integrado control de funcionamiento 2 Línea de aire comprimido del motor 3 Silenciador 4 Conexión neumática 5 Conexión eléctrica 6 Soporte opcional 7 Capuchón carcasa Fig 4 Puesta en servicio 200 60 6 5 4 3 ...

Page 86: ... 5 Aplique la salida de la señal de control para READY en X1 5 o X1 6 dependiendo de la versión eléctrica de la salida del robot AVISO La capacidad de limpieza de la estación de limpieza de la antorcha depende de la presión de operación el número de revoluciones del motor y la pulverización del líquido antiproyecciones Determine el ajuste más favorable en una prueba Fig 5 Conexión del sistema neum...

Page 87: ...obera de gas debe coincidir con el del juego de mordazas de sujeción El casquillo distanciador debe coincidir con el diámetro nominal de la tobera de gas La rima debe estar exactamente adaptada al tipo de antorcha Fig 6 Distribución de los aparatos y ocupación de bornes Lado del operador Tierra en XPE 1 Sujeción Vista desde arriba Circuito integrado 831 0405 Inicio Sujeción Motor Carrera arriba Re...

Page 88: ...ES 16 BAL 0028 2017 03 10 6 Puesta en servicio BRS FP BRS FPi Fig 7 Esquema de conexiones ...

Page 89: ...ando el tornillo de ajuste 1 hacia la derecha o la izquierda 1 Tornillo de ajuste Fig 8 Ajuste manual del líquido antiproyecciones en BRS FPi ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Lesiones oculares debido a salpicaduras de líquido antiproyecciones Utilice ropa de protección laboral adecuada sobre todo gafas protectoras durante el ajuste del líquido antiproyecciones 1 ...

Page 90: ...anzar dispositivo de inyección ESTABLECER Inyección 1 Ready 0 Retorno ESTABLECER Soplado 0 Determinar causa TIEMPO ESPERA t 5 s No No Sí Versión FPi Sí Sí Unidad de inyección opcional considerar geometría de la antorcha Alcanzar dispositivo de inyección BRS lista para funcionar Sí Considerar geometría antorcha durante el proceso Inicio de la limpieza Limpieza en curso Limpieza terminada Opción sop...

Page 91: ... limpiar 6 5 1 Ajuste del motor de aire comprimido AVISO Interrumpa la alimentación de aire y la tensión de servicio Fig 4 Puesta en servicio en la página ES 13 Asegúrese de que el capuchón la carcasa 7 se vuelven a ajustar finalizados los trabajos de instalación 1 Dispositivo de sujeción 2 Tobera de gas 3 Tornillos 4 Motor de aire comprimido 5 Bloque guía 6 Rima 7 Casquillo distanciador Fig 10 Aj...

Page 92: ...montado 7 contra la tobera de gas 2 7 Fije mediante los tornillos 3 la posición del motor ajustada 8 Retire la antorcha del dispositivo de sujeción 1 y extraiga el casquillo distanciador 7 de la rima 6 6 5 2 Juego de mordazas de sujeción Cada mordaza de sujeción se posiciona en la palanca de sujeción mediante un pasador cilíndrico de 4 x 10 de Ø y se fija mediante un tornillo cilíndrico M5x16 Las ...

Page 93: ... la rima 2 con el asiento de rima 2 Apriete la rima 2 mín 20 Nm 1 Dispositivo de sujeción 2 Rima 3 Herramienta Fig 12 Montaje de la rima AVISO Utilice exclusivamente herramientas con un tamaño de llave adecuado para sustituir la rima Asiento de rima ancho de llave 27 rima ancho de llave 17 1 2 3 ...

Page 94: ... 2 Espere a la señal READY de la estación BRS FP BRS FPi 3 Cuando READY 1 introduzca la antorcha en el dispositivo de sujeción B En esta posición la tobera de gas presenta todavía una distancia con las piezas montadas la posición y la alineación de la antorcha coinciden ya con la futura posición de sujeción 4 Se produce la señal de inicio del robot El dispositivo de sujeción se cierra y el motor d...

Page 95: ...de servicio se rige por el control de robot Observe también los procedimientos de desconexión de todos los componentes integrados en el sistema de soldadura PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro...

Page 96: ...s y daños en el aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del producto se anula con la intervención de personas no autorizadas Los trabajos de manejo mantenimiento limpieza y reparación deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado en Alemania consulte ...

Page 97: ...n eliminarse según las indicaciones del fabricante del producto consumible 12 3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje Sin función de inyección Controlar el nivel de llenado Rellenar líquido antiproyecciones Alimentación de aire comprimido conexión...

Page 98: ...o para la lubricación de los componentes accionados por aire comprimido Junto con el soporte de montaje 2 le recomendamos el juego de montaje 831 0322 tubo con uniones roscadas para la conexión directa a la estación BRS FP BRS FPi Unidad de inyección TMS VI sin fig Ref 830 1110 La versión BRS FPi lleva integrada la función de inyección Unidad de soplado e inyección de 24 V sin fig Ref 832 005 Ref ...

Page 99: ...BRS FP BRS FPi Notas BAL 0028 2017 03 10 ES 27 Notas ...

Page 100: ... R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com BAL 0028 2017 2 03 10 ...

Reviews: