background image

Fax +32 030 9904733

  

Copies   of   the   I/B.   Please   reproduce   them   without   any
changes   except   under   special   instruction   from   Bimar
(Italy).   The   pages   must   be   reproduced   and   folded   in
order to obtain a booklet A5  (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering   when   you   turn   the   pages   of   the   I/B.   Don’t
change   the   page   numbering.   Keep   the   language
integrity.

accertamenti   accenderlo:   in   caso   di   dubbio   rivolgersi   a   personale
professionalmente qualificato.

L'utilizzatore  deve verificare periodicamente  l’apparecchio;   al  fine
di non compromettere la salute dell’animale. Gli animali non devono
giocare con l’apparecchio.

Non   lasciare   l’apparecchio   esposto   agli   agenti   atmosferici   (sole,
pioggia, ecc.).

I bambini non devono utilizzare il pettine come gioco.

Dopo   aver   tolto   l’imballaggio   assicurarsi   dell’integrità;   in   caso   di
dubbio   non   utilizzarlo   e   rivolgersi   a   personale   professionalmente
qualificato.   Gli   elementi   dell’imballaggio   (sacchetti   in   plastica,
polistirolo,   punti   metallici,   ecc…)   non   devono   essere   lasciati   alla
portata di bambini o persone irresponsabili, in quanto possibili fonti
di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti.

DESCRIZIONE (vedi immagine)

L’apparecchio è composto dall’unità principale (1), con:

-

sede per batterie (2)

-

interruttoree On/Off (3)

-

segnalatore luminoso (4)

-

2 spazzole intercambiabili: una con setole sottili, medie la seconda, le cui
estremità hanno una goccia in resina per un morbido contatto con la cute.
Per cambiare le spazzole, far scorrere verso il basso, come indicato dalla 
freccia stampata sulla spazzola (vedi figura a lato).

FUNZIONAMENTO

Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che la spazzola con le relative
setole non siano danneggiati: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. 
1.

Aprire il coperchio del vano batteria, e rispettando la polarità collegare n.1 batteria, tipo 9V,
chiudere il  coperchio correttamente.

2.

Premere   il   pulsante  per   azionare   il   funzionamento   (il   segnalatore   luminoso   di   colore   verde
lampeggia indica che l’apparecchio funziona) e viceversa lasciarlo per spegnerlo.

3.

L’apparecchio può funzionare ininterrottamente per un massimo di 5 minuti (per assicurare una
maggiore   durata   della   batteria   si   consiglia   di   utilizzare   l’apparecchio     2-3   minuti   in   modo
continuo), dopodiché si spegne in automatico, per utilizzarlo nuovamente premere nuovamente il
tasto. Quando  il  segnalatore  luminoso  lampeggia  in  colore  rosso  indica che la batteria si sta
scaricando.

4.

Utilizzare la spazzola delicatamente nella stessa direzione.

5.

Per lunghi periodi di inattività, togliere sempre la batteria.

3/16

Assembly page 3/17

Summary of Contents for hi.pet PSI1 XJ-250

Page 1: ...ou keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Spazzola ionizzante per cura del pelo animale Ionizing brush Brosse ionisante pour prendre soin du poil Ionisierende Bürste für die Fellpflege Cepillo ionizante para el cuid...

Page 2: ...critte nel presente libretto ed è concepito per impiego domestico pertanto non è idoneo all uso professionale La spazzola deve essere tenuta lontana da qualsiasi parte del corpo sensibile del vostro animale Non pettinare parti come parti delicate come gli occhi le orecchie i genitali e l ano Verificare che il mantello e l epidermide del vostro cane siano senza segni di infeltrimento o di ferite co...

Page 3: ...ità principale 1 con sede per batterie 2 interruttoree On Off 3 segnalatore luminoso 4 2 spazzole intercambiabili una con setole sottili medie la seconda le cui estremità hanno una goccia in resina per un morbido contatto con la cute Per cambiare le spazzole far scorrere verso il basso come indicato dalla freccia stampata sulla spazzola vedi figura a lato FUNZIONAMENTO Prima di ogni utilizzo verif...

Page 4: ...azzolino con acqua tiepida e un normale detersivo per stoviglie risciacquare poi con acqua abbondante e asciugare con cura Unità principale può essere pulita unicamente con un panno morbido leggermente imbevuto d acqua e o normale detersivo Non può essere lavato in lavastoviglie e neppure sotto il getto d acqua nel caso le parti elettriche contatti batterie si bagnino asciugare con cura e completa...

Page 5: ... used in the manner which is described in this manual and is designed for household use and is not suitable for professional use The brush should be kept away from any sensitive body parts of your pet Never comb your pet s sensitive areas such as eyes ears genitals or anus Check that the coat and the skin of your dog show no signs of matting or injury Ensure the coat is not wet Only one 9V battery...

Page 6: ...in unit 1 with place for batteries 2 an On Off switch 3 lit display 4 2 interchangeable brushes one with thin bristles the other with medium bristles the ends of which have a drop in resin for soft contact with the skin To change the brushes slide down as indicated by the arrow on the brush see figure USING THE APPLIANCE Before each use check that the appliance is in good condition that the brush ...

Page 7: ...ith plenty of water and dry thoroughly The main part of the appliance must only be cleaned with a soft cloth that has been slightly dampened either with just water and or ordinary detergent It cannot be washed in the dishwasher nor under a stream of water if the electrical parts battery connections get wet dry carefully and completely before using it again If you decide to no longer use the applia...

Page 8: ...de la manière décrite dans ce manuel et est conçu pour une utilisation domestique et ne convient pas pour une utilisation professionnelle La brosse doit rester loin de toute partie du corps sensible de votre animal Ne pas brosser des parties délicates comme les yeux les oreilles les parties génitales et l anus Vérifier que le manteau et l épiderme de votre chien n aient pas de trous ou de blessure...

Page 9: ... endroit pour les piles 2 Un interrupteur On Off 3 Un avertisseur lumineux 4 2 brosses interchangeables une avec des poils fins moyens pour la seconde dont les extrémités ont une goutte en résine pour un contact doux avec la peau Pour changer les brosses faire glisser vers le bas comme c est indiqué par la flèche imprimée sur la brosse voir la figure sur le côté FONCTIONNEMENT Avant toute utilisat...

Page 10: ...isant une brosse normale avec de l eau tiède et un liquide vaisselle normal rincer ensuite abondamment avec de l eau et bien sécher L unité principale ne peut être nettoyée qu avec un chiffon souple légèrement imbibé d eau et ou d un détergent normal Il ne faut pas la mettre dans le lave vaisselle ni la laisser sous un jet d eau si les parties électriques en contact avec les piles se mouillaient b...

Page 11: ...ersonen durchgeführt werden Dieses Gerät muss nach den in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen benutzt werden Es ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen und eignet sich deshalb nicht für den gewerblichen Einsatz Die Bürste darf nicht an empfindliche Körperteile Ihres Tiers angenähert werden Keine empfindlichen Bereiche wie die Augen Ohren Geschlechtsteile und den After bürsten Das Fell...

Page 12: ... ist vorschriftsmäßig zu entsorgen BESCHREIBUNG siehe Abbildung Das Gerät besteht aus der Haupteinheit 1 mit Batteriesitz 2 Ein Aus Schalter 3 Leuchtmelder 4 2 austauschbare Bürsten Eine mit dünnen und die zweite mit mittleren Borsten an dessen Enden sich Harztropfen für einen weichen Kontakt mit der Haut befinden Zum Wechseln die Bürste nach unten schieben so wie es durch den Pfeil auf der Bürste...

Page 13: ...lmittel waschen Dann mit viel Wasser abspülen und sorgfältig abtrocknen Die Haupteinheit darf nur mit einem weichen Tuch das leicht entweder nur mit Wasser und oder Reinigungsmittel befeuchtet wurde gereinigt werden Sie darf nicht in der Spülmaschine und auch nicht unter fließendem Wasser gewaschen werden Wenn die elektrischen Teile nass werden Batteriekontakte sie sorgfältig und vollständig vor B...

Page 14: ... irresponsable y o por reparaciones realizadas por personal no calificado Este aparato debe ser utilizado en los modos indicados en este manual y está ideado para un uso doméstico por consiguiente no es adecuado para el uso profesional El cepillo debe mantenerse lejos de cualquier parte sensible del cuerpo del animal No peine partes delicadas como los ojos las orejas los genitales y el ano Verifiq...

Page 15: ...emos para garantizar un suave contacto con la piel Para cambiar de cepillo deslícelo hacia abajo como indica la flecha impresa en el mismo ver figura de al lado FUNCIONAMIENTO Antes de cada uso controle que el aparato esté en buenas condiciones y que el cepillo y sus cerdas no presenten daños si tiene alguna duda contacte con un técnico calificado 1 Abra la tapa del compartimiento batería introduz...

Page 16: ...ilizar el aparato póngalo fuera de servicio quitando las baterías y asegúrese de que las piezas que pueden resultar peligrosas en caso de ser utilizadas por los niños como si fueran juguetes resulten inofensivas Las batería agotadas deben desecharse en los centros de recogida correspondientes ubicados en el municipio al que pertenece o de todos modos en contenedores específicos De esta manera se c...

Page 17: ...ht When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity 2 Batteriesitz 3 Ein Aus Schalter 4 Leuchtmelder 2 Alojamiento para baterías 3 Interruptor On Off 4 Indicador luminoso Via G Amendola 16 18 25019 Sirmione BS ITALY www bimar spa it E Mail info bimar spa it Servizio clienti Bimar 8955895542 17 16 Assem...

Reviews: