Bilsom IMPACT SPORT User Instructions Download Page 37

IMPACT

® 

Sport

RU

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Bilsom IMPACT

®

 Sport 

усиливает окружающие звуки, например звуки голосов, машин или предупреждающих сигналов, и при этом 

обеспечивает хорошую защиту слуха. Громкие импульсные звуки эффективно подавляются. Стереофонические микрофоны (3) дают 

возможность обнаружить направление входящих звуков и повышают ваши коммуникативные возможности.

 

Наушники имеют  

электрический звуковой вход. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Открыть крышку батареийного отсека (1), сдвигая ее большими пальцами. Снять ее с чашки наушников. Вставьте две входящие в 

комплект батареи AAA 1,5 В. При вставке соблюдайте полярность. После этого крышка батарейного отсека должна быть плотно 

закрыта.

1. 

Перед использованием удлините головной обруч .

2.  Поместите наушники на уши, при этом микрофоны (3) должны находиться спереди для получения оптимального качества звука 

(рис. А).

3.  Отрегулируйте верхнюю часть обруча, двигая ее вверх и вниз в пазах боковых частей обруча (рис. C).

4.  Подушечки наушников должны плотно прилегать к голове (рис. A). Для достижения максимального эффекта рекомендуется 

вытащить все волосы из-под подушечек. На эффективности шумоподавления будет негативно сказываться все, что мешает 

плотному прилеганию подушечек наушников к голове, например, толстые дужки очков, головные повязки и т.п. (рис. B).

5.  Включите радио, повернув регулятор громкости (2), и настройте звук радиопередачи на удобный вам уровень.

6.  После автоматического выключения питания (через 4 часа) подождите 5 секунд и включите его снова для возобновления работы 

еще на 4 часа.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

1. 

Наушники должны монтироваться, регулироваться и обслуживаться согласно данным инструкциям.

2.  Наушники следует всегда носить в условиях шума.

3.  Наушники следует регулярно осматривать на предмет их пригодности.

4.  Чистку и дезинфекцию наушников следует выполнять мылом и теплой водой. Наушники нельзя погружать в воду.

5.  Наушники и, в особенности, подушечки со временем и от постоянного использования изнашиваются, поэтому их следует регулярно 

проверять на наличие трещин или повреждений, приводящих к проникновению звука. Имеются подушечки для замены. Для 

замены подушечек достаточно вытащить старые и вставить новые. О заказе новых подушечек см. информацию о гигиеническом 

наборе.

6.  Не рекомендуется надевать на подушечки гигиенические чехлы, поскольку это может ухудшить акустические свойства наушников.

7.  Перед и после использования храните наушники в сухом месте. Температура не должна превышать +55 °C.

8.  Некоторые химические вещества могут оказывать неблагоприятное воздействие на изделие. Дополнительная информация может 

быть получена от производителя.

9.  Наушники оснащены функцией электронного восстановления окружающих звуков. Перед использованием работу наушников 

следует проверить. В случае обнаружения искажения или сбоев следует обратиться к советам изготовителя по обслуживанию и 

замене батареи.

10.  Предупреждение: по мере расходования заряда батареи рабочие характеристики могут ухудшаться. Нормальный ожидаемый период 

непрерывного использования составляет 350 часов.

11.  Уровень выходного сигнала контура восстановления звука данного устройства защиты органов слуха не превышает пороговых 

значений, которые считаются опасными для слуха.

12. Предупреждение: для внешних звуков более низкого уровня этот уровень в наушниках может, наоборот, повышаться (усиление 

звука). См. диаграмму «Характеристики восстановления звука», приведенную ниже.

13. Для правильной оценки действительного ослабления звука данных наушников следует принять во внимание шум в результате 

усиления звука. Ожидаемый уровень шума по шкале А под наушниками в пассивном режиме не должен превышать 82 дБ(А).

14. Защитное устройство микрофона от ветра, которое устраняет шум ветра и т.п., должно содержаться в чистоте и при 

необходимости заменяться.

15. Наушники имеют электрический звуковой вход. Перед использованием необходимо проверить правильность работы. В случае 

искажения звука или неработоспособности обратитесь к производителю.

16. В случае несоблюдения приведенных выше рекомендаций защитные возможности и функционирование наушников могут 

кардинально ухудшиться.

УРОВНИ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ВХОДА

Уровень звука в наушниках зависит от уровня звука на входе. Во избежание опасных уровней шума в наушниках не превышайте 
значения и не нарушайте правил использования, приведенных на рис. А:1  Средний уровень электрического входа. Максимально 
допустимый уровень входного аудиосигнала в течение 8 часов, сжатая речь и музыка U=138 мВ. См. стр. 47.

ЗАМЕНА БАТАРЕИ battery

Открыть крышку батареийного отсека (1), сдвигая ее большими пальцами. Снять ее с чашки наушников. Извлеките старые батареи. 

Вставьте новые щелочные батареи AAA 1,5 В в батарейный отсек (1) согласно инструкциям внутри отсека. После этого крышка 

батарейного отсека должна быть плотно закрыта. Время замены батарей подходит, когда воспроизведение звука ослабевает или 

ухудшается. Новые щелочные батареи обеспечивают примерно 350 часов работы.

Summary of Contents for IMPACT SPORT

Page 1: ...ksanvisning NO Bruksanvisning DK Brugsanvisning FI K ytt ohje NL Gebruiksaanwijzing PT Instru es para o utilizador GR Orgcfley vqfirexy PL Instrukcja u ytkowania HU Haszn lati utas t SK N vod na pou v...

Page 2: ......

Page 3: ...regulacja si y g osu Ki bekapcsol gomb Hanger szab lyoz Zap na Vyp na Regul tor hlasitosti P ep na Zap a Vyp Ovl d n hlasitosti Toitel liti helitugevuse nupp Iesl g anas izsl g anas sl dzis un ska um...

Page 4: ...Fitting Unfolding INSTRUCTIONS IMPACT Sport A B C D E F Folding...

Page 5: ...ces Further information should be sought from the manufacturer 9 The earmuff is provided with electronic restoration of surrounding sound The wearer should check the correct operation before use If di...

Page 6: ...t art no 1015280 Dust cover and foam filled replaceable ear cushion x2 IMPACT Sport Attenuation data acc to ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 in passive mode electronics switched off Frequency Hz Mean a...

Page 7: ...sur les performances acoustiques des coquilles 7 Avant et apr s l utilisation entreposez le serre t te dans un endroit sec Temp rature maximale 55 C 8 Ce produit peut tre endommag par certaines subst...

Page 8: ...rm s Fr quences Hz Att nua tion moyenne dB Ecart type dB Protection effective dB APV H 24 dB M 22 dB L 18 dB SNR 25 dB 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 15 1 15 7 19 1 22 9 27 0 24 4 38 4 40 9 4 5 3...

Page 9: ...en ber 55 C aussetzen 8 Das Produkt kann von bestimmten chemischen Substanzen beeintr chtigt werden N here Informationen beim Hersteller 9 Dieser Kapselgeh rsch tser ist mit einem Radio bertragungsyst...

Page 10: ...dB A bersteigt Interner Pegel dB A Au erer Pegel dB A Sonstiges Batterietyp 2 x 1 5 V AAA Batterie Nutzlebensdauer 350 Std alkalisch Hygieneset Art Nr 1015280 Staubschutz und Schaumstoff gef llte aus...

Page 11: ...ortiguaci n ac stica de las mismas 7 Antes y despu s del uso almacenar las almohadillas en lugar seco a no m s de 55 C 8 Este producto puede ser afectado por ciertos productos qu micos para m s inform...

Page 12: ...cos desconectados Caracter sticas de reposici n del sonido mando de volumen al m ximo Frequencia Hz Atenua ci n promedio dB Desviaci n promedio dB Protecci n esperada dB APV H 24 dB M 22 dB L 18 dB SN...

Page 13: ...si al produttore 9 Questa cuffia dotata di riproduzione elettronica dei suoni esterni L utente deve verificarne il funzionamento prima dell uso In caso di imperfetta o mancata ricezione l utente deve...

Page 14: ...som Per maggiori informazioni rivolgersi a Bacou Dalloz Strandbadsv gen 15 SE 252 29 HELSINGBORG Suecia telefono 46 42 88100 fax 46 42 73822 o ad uno degli altri indirizzi indicati IMPACT Sport Attenu...

Page 15: ...r anv ndning f rvaras k pan p en torr plats Ej ver 55o C 8 Vissa kemikalier kan p verka denna produkt Ytterligare upplys ningar kan f s hos tillverkaren 9 Denna k pa r f rsedd med elektronisk tergivni...

Page 16: ...29 HELSINGBORG Sverige tel 46 42 88100 fax 46 42 73822 eller en av de andra angivna adresserna D mpningsv rden f r IMPACT Sport enligt ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 Passivt l ge med elektroniken fr...

Page 17: ...5 C 8 Visse kjemikalier kan ha en uheldig innvirkning p dette produktet Kontakt produsenten for n rmere opplysninger 9 H rselvernet har elektronisk gjengivelse av omgivende lyd Brukeren skal kontrolle...

Page 18: ...alloz Strandbadsv gen 15 SE 252 29 HELSINGBORG Sverige tlf nr 46 42 88100 fax 46 42 73822 eller en av de andre nevnte adresser IMPACT Sport Dempningsverdier if lge ISO 4869 1 1990 ISOI 4869 2 1992 pas...

Page 19: ...n have uheldig indvirkning p dette produkt Yderligere oplysninger kan f s hos producenten 9 H rev rnet er forsynet med elektronisk gengivelse af omgivende lyde Brugeren skal kontrollere funktionen ind...

Page 20: ...Sverige tlf nr 46 42 88100 fax 46 42 73822 eller en av de andre viste adresser for yderligere information IMPACT Sport D mpningsv rdier if lge ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 passiv indstilling med el...

Page 21: ...aikuttaa suojainkupujen akustisiin ominaisuuksiin 7 S ilyt suojaimet kuivassa paikassa L mp tila enint n 55 C 8 Jotkut kemikaalit voivat vaikuttaa tuotteeseen Pyyd lis tietoja valmistajalta 9 Suojain...

Page 22: ...ytt Bacou Dalloz Strandbadsv gen 15 SE 252 29 HELSINGBORG Routsi puh 46 42 88100 fax 46 42 73822 tai muihin mainittuihin osoitteisiin IMPACT Sport Vaimennusarvot ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 mukais...

Page 23: ...p de akoestische prestaties van de beschermers 7 Bewaar de oorkappen v r en na gebruik op een droge plaats De temperatuur mag niet uitstijgen boven 55 C 8 Bepaalde chemicali n kunnen het product aanta...

Page 24: ...pingsgegevens conform ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 passieve demping met uitgeschakelde ontvanger Frequentie Hz Gemiddelde demping dB Standard afwijking dB Verwachte beschermcapaciteit dB APV H 24 d...

Page 25: ...oberturas higi nicas nas almofadas poder afectar o efeito amortecedor dos protectores ac sticos 7 Antes e ap s o uso guardar os auscultadores em lugar seco e que n o exceda 55 C 8 Certas subst ncias q...

Page 26: ...atenua o conf ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 em modo passivo parte electr nica desligada Frequ ncia Hz Atenua o m dia dB Desivo padr o dB Expectativa de protec ao dB APV H 24 dB M 22 dB L 18 dB SNR 2...

Page 27: ...boks AAA pot rtmode otm so pqo m Bebaixhe se si oi p koi jai sxm lpasaqi m e mai rxrs sopohesgl moi 1 Pqim sg vqgrg 2 3 A 3 C 4 A B 5 2 6 4 5 4 1 2 3 4 5 6 7 55 C 8 9 10 350 11 12 13 A 82 dB A 14 15 y...

Page 28: ...0 8000 15 1 15 7 19 1 22 9 27 0 24 4 38 4 40 9 4 5 3 0 3 1 2 9 2 3 3 3 3 0 3 4 10 7 12 7 15 9 20 0 24 7 21 1 35 4 37 5 Vaqajsgqirsij apojas rsargy vot kecvoy msargy rsgm twgk seqg h rg GR o o o o o o...

Page 29: ...e y przechowywa w suchym miejscu Temperatura nie powinna przekracza 55o C 8 Niniejszy produkt podatny jest na niszcz ce dzia anie niekt rych substancji chemicznych W celu uzyskania bli szych informacj...

Page 30: ...umienia zg z ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 Przy wy czonym radiu ochraniacze s u zabezpieczeniu s uchu Cz stotliwo Hz T umienie rednie dB Odchylenie standardowe dB Przewidywany zakres ochrony dB APV...

Page 31: ...at ssal lehetnek Tov bbi inform ci rt forduljon a gy rt hoz 9 A f lv d elektronikus hangvisszaad ssal rendelkezik A felhaszn l ellen rizze a m k d st a haszn lat el tt Torz t s vagy hiba szlel se eset...

Page 32: ...fon 46 42 88100 fax 46 42 73822 vagy b rmely m sik felt ntetett c mhez IMPACT Sport Dane dot wyt umienia zg z ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 Przy wy czonym radiu ochraniacze s u zabezpieczeniu s uchu...

Page 33: ...orm cie poskytne v robca 9 Sl chadl s vybaven elektronick m zosil ova om okolit ho zvuku Pred pou it m sl chadiel mus pou vate skontrolova ich spr vne fungovanie Ak sa vyskytne porucha alebo zlyhanie...

Page 34: ...Strandbadsv gen 15 SE 252 29 HELSINGBORG v dsko Tel 46 42 88100 Fax 46 42 73822 alebo na ktorejko vek z uveden ch adries IMPACT Sport daje o tlmen pod a noriem ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 v pas v...

Page 35: ...z sk te od v robce 9 Mu le je vybavena funkc elektronick ho obnoven okoln ho zvuku Nositel sluch tek by m l p ed pou it m zkontrolovat jejich funkci Pokud je sly et zkreslen zvuku nebo je zji t na jin...

Page 36: ...nost Bacou Dalloz Strandbadsv gen 15 SE 252 29 HELSINGBORG v dsko Tel 46 42 88100 fax 46 42 73822 nebo pou ijte libovolnou ze zobrazen ch adres IMPACT Sport Data tlumen podle normy ISO 4869 1 1990 ISO...

Page 37: ...37 IMPACT Sport RU Bilsom IMPACT Sport 3 1 AAA 1 5 1 2 3 3 C 4 A B 5 2 6 4 5 4 1 2 3 4 5 6 7 55 C 8 9 10 350 11 12 13 82 14 15 16 1 8 U 138 47 battery 1 AAA 1 5 1 350...

Page 38: ...8 4 40 9 4 5 3 0 3 1 2 9 2 3 3 3 3 0 3 4 10 7 12 7 15 9 20 0 24 7 21 1 35 4 37 5 RU EN352 4 2001 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 73 7 77 1 78 4 78 8 79 3 80 0 80 3 82 8 86 5 90 6 95 7 100 1 S...

Page 39: ...tuste v i h irete korral tuleb j rgida tootja juhiseid hoolduse ja patarei vahetamise kohta 10 Hoiatus Patarei kasutamisel v ib seadme t husus v heneda Seadme patareide pidev t piline kasutusaeg on li...

Page 40: ...cou Dalloz Strandbadsv gen 15 SE 252 29 HELSINGBORG Rootsi tel 46 42 88100 faks 46 42 73822 v i muule esitatud aadressile IMPACT Sport Summutusv ime andmed vastavad ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 n u...

Page 41: ...s ar elektronisku apk rt jo ska u reproduc anas sist mu Pirms lieto anas j p rbauda vai t s darbojas pareizi Ja konstat ti ska as krop ojumi vai tas ka austi as neskan valk t jam j v r as pie ra ot ja...

Page 42: ...vai k d cit no nor d taj m adres m IMPACT Sport Ska as sl p anas dati atbilsto i ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 pas v re m elektronika izsl gta Frekvence Hz Caurm ra ska as sl p ana dB Standarta nov...

Page 43: ...usines Daugiau informacijos galite gauti i gamintojo 9 Ausin se diegta elektroninis aplinkinio garso atk rimo sistema Prie pradedant ausines naudoti b tina patikrinti ar jos gerai veikia Kada perduoda...

Page 44: ...oz Strandbadsv gen 15 SE 252 29 HELSINGBORG vedija tel 46 42 88100 faksas 46 42 73822 arba kreipkit s bet kuriuo kitu nurodytu adresu IMPACT Sport Garso susilpn jimo duomenys pagal ISO 4869 1 1990 ISO...

Page 45: ...temperature should not exceed 55 C 8 The product may be adversely affected by certain chemical substances Further information should be sought from the manufacturer 9 The earmuff is provided with ele...

Page 46: ...e Hygiene kit art no 1015280 Dust cover and foam filled replaceable ear cushion x2 IMPACT Sport Attenuation data according to AS NZS 1270 2002 in passive mode electronics switched off Frequency Hz Mea...

Page 47: ...3 Tensione U mV 4 Livello di ingresso elettrico nel quale la media pi una deviazione standard del campo diffuso ponderato A riferito al livello di pressione sonora uguale a 82 db ad una tensione effet...

Page 48: ...k ako funkcia rovne elektrick ho vstupu 2 Zvukov tlak stredn tandardn hodnoty dBA 3 Nap tie U mV 4 Hodnota elektrick ho vstupu pre ktor stredn hodnota plus jedna tandardn odch lka rovne zvukov ho tlak...

Page 49: ...psst lle Forhandler Forhandler J lleenmyyj Verkoper Dealer Concession rio xcgs y Punkt sprzedazy A v s rl s helye Predajca Prodejce M ja Izplat t js Prekybos agentas Date of purchase Date d achat Kauf...

Page 50: ...50...

Page 51: ...rnando De Henares Madrid Spain Tel 34 91 676 4521 Fax 34 91 677 0898 Sweden Bacou Dalloz Nordic Strandbadsv gen 15 SE 252 29 Helsingborg Sweden Tel 46 0 42 881 00 Fax 46 0 42 739 68 UK Bacou Dalloz Lt...

Page 52: ...Bacou Dalloz Printed in China No 90015878 2007 01 Issue No 1...

Reviews: