BIG New Bobby-Car Panther 800056159 Manual Download Page 8

D:

 Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Muss von Erwachsenen montiert werden. Bewahren Sie die Montage- und 

Gebrauchsanleitung auf. Sorgfältige Anbringung der Aufkleber durch einen Erwachsenen. Oberfläche des Produktes vor dem Bekleben 

mit Etiketten mit handelsüblichem Glasreiniger von Fett und Staub befreien. Volle Haftkraft der Etiketten wird nach 48 Stunden erreicht. 

Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Keine Änderungen vornehmen, welche die Sicherheit in Frage stellen! Nicht hinter einem  

motorisierten Fahrzeug herziehen. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Fahrzeuge dürfen nicht in der Nähe von Swimming Pools,  

Stufen, Hügel, Straßen oder Steigungen benutzt werden. Tragekapazität nur für ein Kind (bis zu 50 kg).

GB:

 To be used under the direct supervision of an adult. Must be assembled by an adult. Retain the instructions for assembly and use. 

Careful application of the stickers by an adult. Before applying stickers to the product, use a household glass cleaner to remove grease and 

dust from the surface. The stickers will take 48 hours to fully adhere. Check fastenings regularly. Do not make any modifications which 

might impair safety! Do not tow behind a motorised vehicle. Always wear shoes during use. Vehicles must not be used near swimming 

pools, steps, hills, roads or inclines. Carrying capacity only for one child (up to 50 kg).

F:

 À utiliser sous la surveillance d’un adulte. A monter par un adulte. Conservez les instructions de montage et d’utilisation. Pose  

méticuleuse des autocollants par un adulte. Avant d‘apposer des autocollants, nettoyer la surface avec du produit pour vitre en vente 

dans le commerce afin d‘éliminer la poussière et les traces de graisse. Les autocollants atteignent leur adhérence maximale au bout de 

48 heures. Vérifier régulièrement les fixations. Ne procéder à aucun changement susceptible de compromettre la sécurité! Ne pas tirer 

derrière un véhicule motorisé. Toujours porter des chaussures en cas d’utilisation. Les véhicules ne doivent pas être utilisés à proximité de 

piscines, de marches, d’éminences, de rues ou de montées. Peut supporter un seul enfant (pesant au plus 50 kg).

I:

 Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Deve essere montato da un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d’uso. 

Applicazione accurata degli adesivi ad opera di un adulto. Prima di applicare le etichette rimuovere dalla superficie del prodotto grasso 

e polvere con un normale prodotto detergente per vetri. Dopo 48 ore le etichette adesive sono perfettamente incollate. Controllare  

regolarmente gli elementi di fissaggio. Non apportare alcuna modifica che pregiudichi la sicurezza! Non trainare dietro un veicolo  

motorizzato. Durante l’uso è necessario indossare sempre le scarpe. I veicoli non devono essere utilizzati nelle vicinanze di piscine, scale, 

dossi, strade o salite. Portata solo per un bambino (fino a 50 kg).

NL:

 Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Dient door volwassenen gemonteerd worden. Bewaar de montage- en  

gebruikshandleiding. Zorgvuldig aanbrengen van de sticker door een volwassene. Oppervlak van het product voor het beplakken met 

etiketten vrijmaken van vet en stof met een in de handel verkrijgbare glasreiniger. De volledige hechtingskracht van de etiketten wordt 

na 48 uur bereikt. Regelmatig bevestigingen controleren. Geen wijziging doorvoeren, die de veiligheid in gevaar zou kunnen brengen! 

Niet achter een motorvoertuig aan trekken. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. Voertuigen mogen niet in de buurt van zwembaden, 

trappen, heuvels, straten of hellingen worden gebruikt. Draagvermogen alleen voor één kind (t/m 50 kg).

E:

 Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Debe ser montado por personas adultas. Conserve bien las instrucciones de montaje 

y de uso. Los adhesivos deben ser colocados cuidadosamente por un adulto. Limpie la grasa y el polvo de la superficie del producto con 

limpiacristales convencional antes de pegar las etiquetas. La fuerza adhesiva completa de las etiquetas se alcanza después de 48 horas. 

Controle las sujeciones periódicamente. ¡No realizar modificaciones que puedan poner en peligro la seguridad! No ir detrás de un vehículo 

motorizado. Póngase siempre zapatos al usarlo. Los vehículos no se deben usar en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, 

cuestas o pendientes. La capacidad de carga sólo es para un niño (de hasta 50.kg).

P:

 A utilizar sob a vigilância directa de adultos. Tem de ser montado por adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização.  

Colocação cuidadosa dos autocolantes por um adulto. Limpar pó e sujidade da superfície do produto com um convencional produto de 

limpeza para vidros antes de colar as etiquetas. A força adesiva total das etiquetas é atingida após 48 horas. Controlar regularmente as 

junções das peças. Não efectuar alterações que possam colocar em risco a segurança! Não engatar atrás de um veículo motorizado. Usar 

sempre calçado durante a utilização. Os veículos não devem ser usados na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou rampas. 

Capacidade para uma criança (até 50 kg).

DK:

 Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Skal samles af voksne. Opbevar montage- og brugsanvisning. Mærkaten skal anbringes  

omhyggeligt af en voksen. Rengør produktets overflade for fedt og støv med et gængs glasrengøringsmiddel inden påklæbning af  

etiketter. Etiketterne opnår deres fulde klæbekraft efter 48 timer. Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Foretag ingen ændringer, der 

har indflydelse på sikkerheden! Lad dig ikke trække af et motorkøretøj. Benyt altid sko ved brugen. Køretøjet må ikke benyttes i nærheden 

af swimmingpools, trapper, bakker, veje eller stigninger. Bærekapacitet kun til ét barn (op til 50 kg).

S:

 Ska användas under tillsyn av vuxen. Måste monteras av vuxna. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. Noggrannt fäste av  

klisterlapparna av en vuxen person. Rengör produktens yta från fett och damm med normal glasrengöring innan du klistrar på några  

etiketter. Etiketterna fäster med full kraft efter 48 timmar. Kontrollera fästena regelbundet. Gör inga ändringar som kan påverka säkerheten!  

Drag inte efter motorfordon. Ha alltid skor på när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools, trappor, kullar, 

gator eller backar. Kan bara bära ett barn (upp till 50 kg).

Summary of Contents for New Bobby-Car Panther 800056159

Page 1: ...Panther 800056159 17Jahre years ans 27Jahre years ans 2 5Jahre years ans 37Jahre years ans 3 Jahre years ans 1 Jahre years ans 1 5Jahre years ans...

Page 2: ...N Monteringsanvisning H Szerel si tmutat s CZ N vod k mont i PL Instrukcja monta u GR RUS TR Montaj talimat SI Navodila za monta o HRV Uputa za monta u SK N vod na mont BG RO Instruc iuni de montaj UA...

Page 3: ...click 3 5 7 4 6...

Page 4: ...nvisning for liming H Felragaszt si tmutat s CZ N vod k polepen PL Instrukcja oklejania GR RUS TR Yap t rma talimat SI Navodila za lepljenje HRV Uputa za lijepljenje SK N vod na polepenie BG RO Instru...

Page 5: ...ehled n hradn ch d l PL Lista cz ci zamiennych GR RUS TR Yedek par alar zeti SI Pregled nad nadomestni mi deli HRV Pregled zamjenskih dijelova SK Preh ad n hradn ch dielov BG RO Privire de ansamblu a...

Page 6: ...SPIELWARENFABRIK GmbH Co KG Ernst A Bettag Allee 10 30 96152 Burghaslach Germany Tel 49 0 9552 93 01 59 2 Fax 49 0 9552 93 01 86 6 big de service big de BIG BOBBY CAR STOP 2018 X X X X X X X X X X kg...

Page 7: ...tekapsel Hette kapse len kan s tas av med en tang H A ker kr gz t felszerel se leszerel se Most egy fog val leh zhatja a ker kr gz t t CZ Mont Demont klobou kov svorky Klobou kovou svorku nyn m ete se...

Page 8: ...anbrengen van de sticker door een volwassene Oppervlak van het product voor het beplakken met etiketten vrijmaken van vet en stof met een in de handel verkrijgbare glasreiniger De volledige hechtingsk...

Page 9: ...a prach pomoc b n ho istic ho prost edku na sklo N lepky pevn dr na no n ku po 48 hodin ch Kontrolujte pravideln upevn n Neprov d jte dn zm ny kter zpochyb uj bezpe nost Net hn te za motorov m vozidle...

Page 10: ...simi iprafcuagentdecur arepentrugeamuri For aadeziv deplin aetichetelorseatingedup 48ore Asecontrolacuregularitate elementele de fixare A nu se ntreprinde modific ri care pun sub semnul ntreb rii sig...

Reviews: