background image

Bobby-Car

800056230

1 5 

Jahre
years
ans

big.de

BIG-SPIELWARENFABRIK

GmbH & Co. KG

Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30

96152 Burghaslach | Germany

Tel.  +49(0) 9552 - 93 01 59 2

Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6

[email protected] | www.big.de
 

BIG-BOBBY-CAR

!

2017

X X X X X

X X X X X

STOP

6

10

9

7

8

10 min

A

B

C

OFF

ON

1

11

13

12

14

15

19

16

5

2

I: 

Cambio delle batterie

NL: 

Batterijwisselen

E: 

Cambio de pilas

P:  

Trocar de pilha

DK:  

Batteriveksel

S: 

Batteribyte

FIN: 

Paristojen vaihto

N:  

Batteriskift

H:  

 Elemcsere

CZ:  

Výměna baterie

PL:  

Wymiana baterii

GR:  

Αλλαγή μπαταρίας

RUS:  

Замена батареек

TR:  

Pil değişimi

SI:  

Zamenjava baterij

HRV:  

Promjena baterija

SK: 

Výmena batérií

BG:  

Смяна на батериите

RO:  

Schimbul bateriilor

UA:  

Заміна акумуляторів

EST:

 

Patareide vahetus

LT:

 

Baterijos keitimas

LV:

 

Bateriju nomaiņa

AR: 

Batteriewechsel/Battery exchange/Changement des piles

3 x 1,5 V AA LR6

3 x 1,5 V AA LR6

2 x 1,5 V LR 44/AG 13

I:  

Istruzioni per il montaggio

NL:  

Montagehandleiding

E:  

Instrucciones de montaje

P:  

Instruções de montagem

DK:  

Montagevejledning

S:  

Monteringsbeskrivning

FIN:  

Asennusohje

N:  

Monteringsanvisning

H:  

Szerelési útmutatás

 

CZ:  

Návod k montáži

PL: 

Instrukcja montażu

GR:  

Οδηγία συναρμολόγησης

RUS:  

Инструкция по монтажу

TR:  

Montaj tal matı 

 

SI:  

Navodila za montažo

HRV:  

Uputa za montažu

SK:  

Návod na montáž

BG:  

Ръководство за монтаж

RO:  

Instrucţiuni de montaj

UA:  

Керівництво з монтажу

EST:

 Kokkupanekujuhend 

LT:

  Montavimo instrukcija

LV:

  Uzstādīšanas instrukcijas

AR: 

Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage

D:   Montage/Demontage  Hutclip: 

Der Hutclip 

läßt sich mit einer Zange abziehen.

GB:   Mounting/Removing hat clip: 

You can pull 

off the hat clip with a pair of tongs very easily.

F:   Montage/Démontage du clip à chapeau:

 

Le clip peut à présent être retiré à l’aide d’une 

pince.

I: 

 Montaggio/Smontaggio clip di fissaggio:

 

È possibile estrarre la clip di fissaggio con una 

pinza.

NL:   Montage/Demontage hood clip:

 De hood 

clip kan er met een tang af worden getrokken.

E:   Montaje/Desmontaje del clip de sombrero:

 

El clip de sombrero se puede extraer con unas 

tenazas.

 Montagem/Desmontagem da anilha de 

fixação:

 De seguida, a anilha de fixação pode 

ser removida com um alicate.

DK:   Montage/Demontage  topclips:

 Nu kan 

topclipsen trækkes af med en tang.

S: 

 Montering/Nedmontering  Hattklämma:

 

Därefter kan man dra av hattklämman med en 

tång.

FIN:      Asennus/Hutclip-niitin  irrottaminen:

  

Nyt Hutclip-niitti voidaan irrottaa pihdeillä.

N:   Montering/Demontering av hettekapsel:

 

Hette kapse-len kan så tas av med en tang.

H:   A kerékrögzítő felszerelése/leszerelése: 

Most egy fogóval lehúzhatja a kerékrögzítőt.

CZ:   Montáž/Demontáž kloboučkové svorky: 

Kloboučkovou svorku nyní můžete sejmout 

kleštěmi.

PL:   Montaż/Demontaż kapturka zatrzasko wego: 

Kapturek da się teraz wyciągnąć szczypcami.

GR:   Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση 

Hutclip:

 Τώρα μπορείτε να τραβήξετε το 

Hutclip με μία τανάλια. 

RUS:  Mонтаж/Демонтаж цанги-«бабочки»: 

цангу-

«бабочку» можно извлечь плоскогубцами.

TR:   Montaj/

Bu 

şek lde kapsül perç n b r kerpetenle çek lerek, 

çıkartılab l r.

SI:   Montaža/Demontaža zaščitnih zaponk: 

Zaščitno zaponko snemite s pomočjo klešč.

HRV:   Montaža/Demontaža  stezne kapice: 

Sada 

se stezna kapica može skinuti kliještima.

SK:   Montáž/Demontáž klobúčikovej svorky: 

Potom môžete svorku vytiahnuť kliešťami.

BG:   Монтаж/Демонтаж на калпакова гайка: 

Сега можете да изтеглите калпаковата гайка 

с клещи.

RO:   Montarea/Demontarea clipsului cu 

bordură: 

După aceea, clipsul cu bordură poate 

fi extras cu un clește.

UA:   Mонтаж/Демонтаж  цанги-«метелика»: 

Після цього цангу-«метелик» можна 

витягнути плоскогубцями.

EST:

  

Paigaldus/demonteerimine Hutclip: 

klambri saab eemaldada tangide abil.

LT:   Montavimas/išmontavimas  Apsauginis 

spaustukas: 

Apsauginį spaustuką galima 

ištraukti žnyplėmis.

LV:   Montāža/demontāža Aizsardzības spaile: 

Aizsardzības spaili var noņemt ar knaiblēm.

AR: 

Hutclip

:Hutclip

 

Montage
Mounting
Montage

Demontage Hutclip
Removing hat clip
Démontage du clip 
à chapeau

3

17

18

20

2 x

2 x

1

2a

2b

3a

3b

3c

4

BIG-SPIELWARENFABRIK

GmbH & Co. KG

Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30

96152 Burghaslach | Germany

Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2

Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6

[email protected] | www.big.de
 

BIG-BOBBY-CAR

安装步骤:
 1)  将勾型铁杆从车子底部中间圆孔向上插入
 2)  穿至车体上部。
 3)  检查勾型铁杆弧形一端勾住车子底部中间塑料方格。
 4)  将方向盘上的喇叭配件按顺序依次卡入
 5)  在伸出车体的铁杆套上适当的塑料圆形垫片后套入方向盘并对
     齐铁杆上的圆孔。
 6)  将螺丝插入并穿过方向盘后用螺丝刀及扳手拧紧固定螺丝。
 7)  将车轮保护盖用美工刀裁开
 8)  将车轮装饰环套入车轮保护盖上
 9)  按图示方向依次将车轮保护盖卡入车轮轮体上
10)  按图示依次将车身装饰贴贴上
11) 图示为车头装饰板的安装位置
12) 按图示步骤将车头装饰板卡入正确的指定位置,注意卡入时的
     方向和位置顺序(图12-14)

电池安装步骤:
15) 用螺丝刀拧开方向盘下的仪表盘
16) 将仪表盘向上打开
17) 按使用要求装入三节1.5V(AA)电池,安装时注意电池的正负极
     勿将电池正负极倒置安装
18) 将仪表盘合入车体,用螺丝刀拧紧螺丝
19) 完成仪表盘的电池安装
20) 拔去喇叭电池盒的保险带,用螺丝刀拧开电池盖螺丝,装入两节
     1.5VLR44/A613纽扣电池,安装时注意电池的正负极位置勿将
     电池正负极倒置安装,用螺丝刀拧紧电池盖螺丝,按照方向盘喇
     叭组件安装步骤完成安装(图20-22)

BIG-SPIELWARENFABRIK

GmbH & Co. KG

Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30

96152 Burghaslach | Germany

Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2

Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6

[email protected] | www.big.de
 

BIG-BOBBY-CAR

安装步骤:
 1)  将勾型铁杆从车子底部中间圆孔向上插入
 2)  穿至车体上部。
 3)  检查勾型铁杆弧形一端勾住车子底部中间塑料方格。
 4)  将方向盘上的喇叭配件按顺序依次卡入
 5)  在伸出车体的铁杆套上适当的塑料圆形垫片后套入方向盘并对
     齐铁杆上的圆孔。
 6)  将螺丝插入并穿过方向盘后用螺丝刀及扳手拧紧固定螺丝。
 7)  将车轮保护盖用美工刀裁开
 8)  将车轮装饰环套入车轮保护盖上
 9)  按图示方向依次将车轮保护盖卡入车轮轮体上
10)  按图示依次将车身装饰贴贴上
11) 图示为车头装饰板的安装位置
12) 按图示步骤将车头装饰板卡入正确的指定位置,注意卡入时的
     方向和位置顺序(图12-14)

I:  

Tavola dei pezzi di 

ricambio

NL:  

Onderdelenlijst

E:  

Vista general de la pieza 

de repuesto

P:  

Vista geral das peças de 

substituição

DK:  

Reservedelsoversigt

S:  

Reservdelsöversikt

FIN: 

Varaosien yleiskuva

N:  

Oversikt over reservedeler

H:  

Pótalkatrész-áttekintés

 

CZ:  

Přehled náhradních dílů

PL:  

Lista części zamiennych

GR:  

Αντικατάσταση μερικής 

επισκόπησης

RUS:  

Сводная таблица 

запасных частей

TR:  

Yedek parçalar özet  

 

SI:  

Pregled nad nadome-

stnimi deli

HRV:  

Pregled zamjenskih 

dijelova

SK:  

Prehľad náhradných 

dielov

BG:  

Преглед на резервни-

те части

RO:  

Privire de ansamblu 

asupra pieselor de 

schimb

UA:  

Перелік запасних 

частин

EST: 

Asendusosade ülevaade

LT:  

Atsarginių dalių 

apžvalga

LV: 

Rezerves daļu pārskats

AR: 

Ersatzteilübersicht/Spare parts overview/Vue d’ensemble des pièces détachées

E-56230-004

E-56230-010

E-56230-008

E-56230-003

E-56230-009

2 x E-56230-002

2 x E-56230-006

E-1303-003

2 x E-1110-004

E-1303-004

E-1303-007

 E56230-000

Zubehörbtl.

E-56230-001

E-1303-006

E-56230-007

E-56230-005

E-56230-025

„click“ 4 x

„click“ 

„click“ 4 x

„click“ 

„click“ 

电池安装步骤:
15) 用螺丝刀拧开方向盘下的仪表盘
16) 打开仪表盘电池盒
17) 按使用要求装入三节1.5V(AALR6)电池,安装时注意电池正负
     极位置切勿倒置安装
18) 将仪表盘电池盒合入车体,
19) 用螺丝刀拧紧电池盒紧固螺丝
20) 完成仪表盘的电池安装,按压灯光开关,测试车灯是否正常

方向盘电池组件安装步骤:
     用螺丝刀拧开电池盖螺丝,装入两节1.5VLR44/AG13纽扣电池,
     安装时注意勿将电池正负极倒置安装,用螺丝刀拧紧电池盖螺
     丝,按照方向盘喇叭组件安装顺序,依次将各配件装入完成安装

-5岁的孩童使用.请详阅以下说明及警告以减少可能的致

命性伤害。

1

zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier. Medföljande batterier är endast för teständamål. Symbolens betydelse på produkten, 

förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsa-

vfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna 

den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln. Måste monteras av vuxna. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. 

Noggrannt fäste av klisterlapparna av en vuxen person. Rengör produktens yta från fett och damm med normal glasrengöring innan du klistrar på 

några etiketter. Etiketterna fäster med full kraft efter 48 timmar. Kontrollera fästena regelbundet. Drag inte efter motorfordon. Ha alltid skor på 

när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools, trappor, kullar, gator eller backar.

FIN:

 Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! 

Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittä kö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden jouk-

koon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot 

leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata 

ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laittee-

seen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö 

alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin. Sisältää paristot ainoastaan kokeilutarkoitukseen. Tuotteessa, 

pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää ta-

lousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos 

teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen. Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Säilyttäkää 

kokoamis- ja käyttöohje. Aikuisen on kiinnitettävä tarra huolellisesti. Puhdista tuotteen pinta ennen tarrojen liimausta rasvasta ja pölystä tavano-

maisella lasinpuhdistusaineella. Tarrojen liimaus on pysyvää 48 tunnin kuluttua. Tarkastakaa kiinnikkeet säännöllisesti. Ei saa vetää moottoroidun 

ajoneuvon perässä. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tai rinteiden lähellä.

N:

 Må kun brukes under tilsyn av voksne. Bruk kun de passende batteriene (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Legg de inn slik at de positive 

og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i hushol dings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme 

batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av 

batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. 

Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkel cadmium) batterier. Inneholder 

kun batterier for test. Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoff er 

som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere 

dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskaffi  ng, kan du henvende deg til avfallsverket eller til fag-

handelen. Må monteres av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Klistremerket må plasseres forskriftsmessig av en voksen 

person. Bruk vindus/glass-spray til å fj erne fett og støv fra overfl aten før klistremerkene settes på. Limet på klistremerkene herder etter 48 timer. 

Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Må ikke dras bak et motorkjøretøy. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Kjøretøyene må ikke 

brukes i nærheten av svømmebasseng, trapper, hauger, veier eller bratte bakker.

H:

 Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza (3x1,5V AA LR6 + 

2x1,5V LR44/AG 13)! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/

akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült eleme-

ket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra 

tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a 

játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje 

az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-kadmium) akkukat. Az elemek csak bemutatási célra szolgálnak. A terméken, 

a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a 

háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő 

visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő. Csak 

felnőtt felügyelete mellett használható. Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót! A matricák gondos felhelyezése egy felnőtt ember által 

történik. A címkék felragasztása előtt a termék felületéről távolítsa el a zsírt és a port, a kereskedelmi forgalomban kapható üvegtisztítóval. A 

címkék teljes tapadó erejüket 48 óra múlva érik el. A rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Nem szabad motoros jármű után húzni. Használat 

közben mindig cipőt kell viselni. A járműveket nem szabad használni úszómedence, lépcső, domb, utca vagy emelkedő közelében.

CZ:

 Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Používejte výhradně baterie pro to určeny (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Vkládejte je 

tak, aby kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo 

je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. 

Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a 

použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí (nikl-ka-

dmium) baterie. Obsahuje baterie jen pro testovací spuštění. Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou 

druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domo vního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů 

a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný 

prodejce. Montáž provede dospělá osoba. Návod k montáži a použití si uschovejte. Nálepky musí pečlivě nanést dospělá osoba. Před polepením 

nočníku nálepkami odstraňte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocí běžného čisticího prostředku na sklo. Nálepky pevně drží na nočníku po 48 

hodinách. Kontrolujte pravidelně upevnění. Netáhněte za motorovým vozidlem. Při používání buďte vždy obutí. Auta se nesmí používat v blízkosti 

bazénů, schodů, kopců, ulice nebo stoupání.

PL:

 Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci 

domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalny ch. Prosimy usuwać zużyte baterie z 

zabawki. Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki 

mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i zuży-

tych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych 

(węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych). Baterie tylko do celów demonstracyjnych. Znaczenie symbolu na produkcie, 

opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami 

domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opa-

kowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy. Musi być montowany przez 

dorosłych. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi. Staranne umieszczenie naklejki przez osobę dorosłą. Przed naklejeniem etykietek powierzchnię 

produktu oczyścić z tłuszczu i kurzu dostępnym w handlu środkiem do czyszczenia szyb. Etykiety przytwierdzone są całkowicie po upływie 48 

godzin Kontroluj systematycznie zamocowania. Nie wolno ciągnąć pojazdem zmotoryzowanym. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Nie używaj 

pojazdów w pobliżu basenów, schodów, pagórków, ulic i wzniesień.

GR:

 Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες (3x1,5V 

AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε 

μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε 

τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 

πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να επαναφορτίζονται μόνο 

υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες 

μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές (άνθρακας ψευδάργυρος) 

και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (νικέλιο-κάδμιο). Περιέχει μπαταρίες μόνο για δοκιμαστικούς σκοπούς. Η σημασία του συμβόλου επί του 

προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας 

ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην 

αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την 

αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας. Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Διαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και 

χρήσης. Προσεκτική τοποθέτηση της αυτο-κόλλητης ετικέτας μέσω ενός ενηλίκου. Πριν από την επικόλληση ετικετών καθαρίζετε την επιφάνεια του 

προϊόντος από λίπη και σκόνες με απορρυπαντικό γυαλιών που μπορείτε να προμηθευτείτε από το εμπόριο. Η πλήρης κολλητική δύναμη ετικετών 

επιτυγχάνεται μετά από 48 ώρες. Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις. Μην τραβάτε πίσω από όχημα που διαθέτει κινητήρα. Κατά τη χρήση πρέπει το 

παιδί να φοράει πάντα παπούτσια. Τα οχήματα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται κοντά σε πισίνες, σκαλοπάτια, λόφους, δρόμους ή αναβάσεις.

RUS:

 Пользование под непосредственным присмотром взрослых. Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки 

типа (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! При вкладывании батареек следите за тем, чтобы положительный и отрицательный полюса 

находились на указанном конце! Не выкидывайте батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следует сдать в предназначенный 

для этого пункт сбора или на мусорную свалку для специальных отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки. 

Нельзя заряжать батарейки, которые не предназначены для подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены 

для подзарядки, их необходимо вынуть из игрушки. Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром 

взрослых! Не применяйте батарейки разного типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте 

короткого замыкания соединительных перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с щелочными, 

стандартными (угольно цинковыми) и батарейки, предназначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми элементами. Батарейки 

прилагаются только для проверки работы. Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. 

Электроприборы содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными 

бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих 

пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся 

такой переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных магазинов. Монтаж должен быть выполнен взрослыми. 

Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию. Тщательное прикрепление наклейки взрослым лицом. Перед наклеива-нием 

этикеток очистить поверхность изделия от жира и пыли стандартным средством для мытья стекол. Полное приклеивание этикеток 

достигается спустя 48 часов. Регулярно проверяйте крепления. Не буксировать моторизированными транспортными средствами. 

Пользоваться только в обуви. Машины не должны использоваться влизи бассейнов, ступеней, холмов, дорог или на уклоне.

TR:

 Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13) 

kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu 

pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj 

etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin 

gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. 

Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. 

İçindeki piller yalnızca deneme amaçlıdır. Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar 

değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uy-

gun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilir-

siniz. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız. Etiketlerin bir yetişkin tarafından özenle yapıştırılması gerek. 

Ürün yüzeyine etiket yapıştırmadan önce bilinen cam temizleme maddesi ile yağını ve tozunu temizleyiniz. Etiket tam yapışma gücüne 48 saat 

sonra ulaşır. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Motorlu araçların arkasından çektirmeyiniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Araçlar, 

yüzme havuzlarının, merdivenlerin, tepelerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır.

SI:

 Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (3x1,5V 

AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za 

smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki 

niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod 

nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte 

nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije. Vesebuje baterije, ki so izključno namenjene 

testiranju. Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med 

hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna 

vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina. Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Shrani-

te navodila za montažo in uporabo. Odrasli skrbno namesti nalepko. Preden nalepite nalepke, s pomočjo običajnega čistila za stekla, ki je na voljo v 

prosti prodaji, s površine izdelka očistite morebitno maščobo in prah. Nalepke se na površino izdelka čvrsto prilepijo po 48 urah. Redno pregledujte 

pritrdilne elemente. Ne dovolite vlečenja s strani motornega vozila. Pri uporabi vedno nosite čevlje. Vozil ne smete uporabljati v bližini bazenov, 

stopnic, gričev, cest ali strmin.

HRV:

 Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Koristite isključivo baterije koje su odredjene (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/

AG 13)! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na 

sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju 

puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti 

baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijama. Ne 

mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Sadrži baterije isključivo u svrhu testiranja. Značenje 

simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka 

uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na 

pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina. Postavljanje je dozvoljeno iskl-

jučivo odraslim osobama. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu. Odrasla osoba odmah treba postaviti naljepnice. Prije ljepljenja etiketa očistite 

površinu proizvoda od masti i prašine uobičajenim sredstvom za čišćenje stakla. Potpuno prianjanje etiketa postiže se nakon 48 sati. Kontrolirati 

redovno učvršćenje. Ne povlačiti za motoriziranim vozilom. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena, stuba, 

brežuljaka, ulica ili uzbrdica.

SK:

 Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Používajte výhradne predpísaný typ batérií (?x 1,5 V R??)! Vložte ich tak, aby kladné a 

záporné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na 

skládke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa 

dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne 

rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štan-

dardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Batérie sú súčasťou len pre testovacie účely. Význam symbolu na výrobku, obale 

alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domo vého odpadu! Pomáhajte nám pri 

ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie or-

ganizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca. Montovať smie len dospelá osoba. Návod na montáž a použitie si uschovajte. 

Nálepky musí dôkladne prilepiť dospelá osoba. Pred polepením nočníka nálepkami odstráňte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocou bežného 

čistiaceho prostriedku na sklo. Nálepky pevne držia na nočníku po 48 hodinách. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Neťahajte za motorovým vozid-

lom. Pri používaní buďte vždy obutí. Auto sa nesmie používať v blízkosti bazéna, schodov, kopca, ulice či stúpania.

BG:

 Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Използвайте само определените за целта батерии (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Поставете ги така, че положителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в 

домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични 

отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. 

Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени само 

под надзора на възрастно лице. Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не 

съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-

цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат (никел-кадмиум). Батериите са само с пробна цел. Значение на символа върху 

продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния 

срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в 

специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или 

Вашият специализиран търговец. Трябва да се монтира от възрастни лица. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба. 

Внимателно поставяне на етикетите от възрастно лице. Почистете от мазнина и прах повърхността на продукта с обикновен препарат за 

почистване на стъкло, преди да залепите етикетите. Пълното залепване на етикетите се постига след 48 часа. Да се контролират редовно 

закрепванията. Не теглете зад моторизирано превозно средство. Носете винаги обувки при използване. Превозните средства не трябва 

да се използват в близост до басейни, стълби, хълмове, улици или наклони.

RO:

 A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Plasați-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se afl e la locul corect! Nu aruncați bateriile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le 

la un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturați bateriile consu mate din jucărie. Nu este permisă încărcarea 

bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv 

sub supravegherea adulților. Nu folosiți tipuri diferite de baterii şi nu introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. 

Nu amestecați bateriile noi şi vechi. Nu amestecați bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu). Bateriile sunt conținute 

numai în scop de testare. Semnifi cația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după 

încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespun-

zătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul 

dumneavoastră specializat. Trebuie montat de adulți. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire. Plasarea grijulie a autocolanţilor de către un 

adult. Înainte de lipirea etichetelor, a se elibera suprafaţa produsului de grăsimi şi praf cu agent de curăţare pentru geamuri. Forţa adezivă deplină a 

 بجوملا   ىںبطقلا عض !

(3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)

ةصصخملا تايراطبلا ىوس لمعتست لا .غلاب صخش نم  سرابملا فا سر­لاا تحت مدختست

 تلامهم ةلس  ڡى مهنم صلخت وأ تايافنلا عمج ةطحمل اهملس نكلو ،ةيل ىرملا تلامهملا ةلس  ڡى ةلمعتسملا تايراطبلا  ِقلُت لا !امهل صصخملا ناكملا  ڡى بلاسلاو

 .طقف   ىںغلابلا فا سرإ تحت نحشلل ةلباقلا تايراطبلا نحشُت .نحشلا ةداع­لا ةلباقلا  ىرغ تايراطبلا نحش داعُي لاأ ىعارُيو .ةبعللا نم ةغرافلا تايراطبلا ع  ىرب مق .ةصاخ

 طلخت لا .ةديدجلاو ةميدقلا تايراطبلا   ىںب طلخت لا .ةرئادلا لصوم كباشم نم  ِّصرقُت لا .ةلمعتسملاو ةديدجلا   ىںب طلخت لاو تايراطبلا نم ةفلتخم عاونأ لمعتست لا

 وأ فلاغلا وأ جتنملا لىع دوجوملا زمرلا  ىىعم .طقف ةبعللا ح سر ضارغ¸لا تايراطبلا .(مويمداك-لكين) نحشلل ةلباقلا وأ (كنز-نوبرك) ةيسايقلاو ةيولقلا تايراطبلا

 هذه ميلستب اندراوم ما ¿ىرحاو ةئيبلا ةيامح  ڡى اندعاس !ةمدخلل اهتيحلاص ءاهتنا دنع تلامهملا ةلس  ڡى ةمِّيقلا تاجتنملاو ةيئابرهكلا ةزهج¸لاا ءاقلإ مدع   ىںعتي .تاميلعتلا

   ىںعتي . صىاصتخلاا ةئزجتلا رجات وأ تايافنلا نم صلختلا نع ةلوؤسملا ةمظنملا لىإ ةلأسملا هذهب قلعتت   ¿ىىلا ةلئس¸لاا هجوت .كلذب ةينعملا ريودتلا ةداعإ طاقنل ةزهج¸لاا

 فيظنت تاقصلملا عضو لبق بجي . دحأ ةطساوبو رذحب ةقصلالا ةداملا عضو بجي .اهلامعتساو ةبعللا ءازجأ عيمجت تاميلعتب ظفتحا .  ىںغلابلا دحأ لبق نم هعيمجت

 اهرجت لا .ماظتناب ةطبر¸لاا نم ققحت .ةعاس 48 رورم دعب لماكلاب تاقصلملا طابترا نوكي .يداع جاجز فظنم ةطساوب ةب ¿ىرل أ او نوهدلا نم جتنملا حطس ن يغلابلا

 وأ قرطلا وأ للاتلا وأ ،ملسلا تاجرد وأ ،ةحابسلا تامامح برق تابكرملا مادختسا مدع بجي .مادختسلاا ءانثأ ًامئاد ةيذح¸لاا ءادترا لىع صرحا .كرحمب ةبكرم فلخ

 .تاردحنملا

etichetelor se atinge după 48 ore. A se controla cu regularitate elementele de fi xare. A nu se trage cu şi în urma unui vehicul motorizat. La folosire, a se 

purta întotdeauna încălțăminte. Nu este permisă folosirea vehiculelor în apropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, străzilor sau pantelor.

UA:

 Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Використовуйте лише акумулятори відповідного типу (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. 

Здавайте їх до спеціального пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати 

одноразові акумулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів повинна 

проводитися тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із 

тими, які вже були у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. 

Не змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори. Батарейки встановлено винятково для 

перевірки іграшки. Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не 

повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у 

справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної інформації 

звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. Встановлюється дорослими. Зберігайте 

інструкцію з монтажу та користування. Ретельне нанесення наклейок виконується дорослими. Перш ніж наклеювати етикетки, слід 

очистити поверхню виробу від жиру та пилу стандартним засобом для миття скла. Цілковите приклеювання етикеток досягається за 48 

годин. Регулярно перевіряйте кріплення. Не чіпляти до транспортного засобу із двигуном. Користуватися тільки у взутті. Машинами не 

дозволяється користуватися поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі.

EST:

 Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! 

Pange need sisse nii, et positiivsed ja negatiivsed poolused on õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need 

kogumiskohta või ohtlike jäätmete hoidlasse. Võtke tühjad patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad 

patareid tuleb enne laadimist mänguasja seest välja võtta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Ärge kasutage 

erinevat tüüpi patareisid ja ärge pange korraga sisse uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. 

Ärge kasutage korraga leelis-, standard- (süsi-tsink) ja laetavaid (nikkel-kaadmium) patareisid. Patareid on kaasas ainult testimiseks. Tootel, pa-

kendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu 

visata olmeprügi hulka! Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie 

selleteemalistele küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja. Paigaldama peavad täiskasvanud. 

Hoidke paigaldus- ja kasutusjuhend alles. Kontrollida regulaarselt kinnitusi. Ärge vedage mootorsõiduki järel. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. 

Sõidukeid ei tohi kasutada ujumisbasseinide, astmete, küngaste, tänavate või nõlvade läheduses.

LT:

 Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Įstatykite 

baterijas taip, kad teigiamas ir neigiamas polius atitiktų poliariškumo žymėjimus. Panaudotų baterijų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, 

išmeskite jas tam skirtose vietose arba utilizuokite specialiuose šiukšlių konteineriuose. Išimkite išsikrovusias baterijas iš žaislo. Negalima pakar-

totinai įkrauti baterijų, kurios nekraunamos. Įkraunamas baterijas reikia prieš tai išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas galima įkrauti tik prižiūrint 

suaugusiesiems. Nenaudokite skirtingo tipo baterijų, taip pat nenaudokite pakrautų ir naudotų baterijų vienu metu. Žiūrėkite, kad neįvyktų jungių 

trumpas jungimasis. Nesumaišykite naujų ir senų baterijų Nemaišykite šarminių, standartinių (anglies - cinko), taip pat įkraunamų (nikelio-ka-

dmio) baterijų. Baterijos pridedamos tik testavimui. Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros 

prietaisai - tai vertingos medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant 

aplinką ir tausojant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga 

organizacija arba specializuota parduotuvė. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos. Reguliariai tikrinti 

tvirtinimus. Negalima traukti prikabinus prie motorinės transporto priemonės. Visuomet važinėti apsiavus batus. Transporto priemonių negalima 

naudoti prie plaukimo baseinų, laiptų, kalvų, gatvių arba įkalnių.

LV:

 Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Izmantot vienīgi norādītās baterijas (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Baterijas ievieto, 

ievērojot pareizu polaritāti. Tukšas baterijas neizmest mājsaimniecības atkritumos, nodot speciālajos atkritumos. Tukšas baterijas izņem no ro-

taļlietas. Neuzlādēt neuzlādējamas baterijas. Uzlādējamas baterijas pirms uzlādēšanas izņem no rotaļlietas. Uzlādējamas baterijas uzlādē vienīgi 

pieaugušo klātbūtnē. Neizmantot atšķirīga tipa baterijas, neizmantot arī vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Raudzīties, lai nerodas savienotā-

ju īsslēgums. Nesajaukt jaunas un vecas baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka) baterijas un uzlādējamās (niķeļa-kadmija) baterijas 

Baterijas ir tikai testa nolūkam. Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc 

to nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Nes-

kaidrību gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja. Montāža jāveic pieaugušajiem. Uzglabāt montāžas un lietošanas 

pamācību. Regulāri pārbaudīt stiprinājumus. Neizmantot, lai pārvietotos aiz motorizēta transporta līdzekļa. Vienmēr izmantot ar apautām kājām. 

Neizmantot braucamos baseinu, pakāpienu, pauguru, ielu vai kāpumu tuvumā.

AR:

Bobby-Car

800056230

15 

Jahre
years
ans

big.de

BIG-SPIELWARENFABRIK

GmbH & Co. KG

Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30

96152 Burghaslach | Germany

Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2

Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6

[email protected] | www.big.de

BIG-BOBBY-CAR

!

2017

X X X X X

X X X X X

STOP

.6໠ڦ࡚ཡ๑ᆩ/൩ၘለᅜူຫ௽तয়ߢᅜ३ณ੗ీڦዂ

ంႠฅ࡞ă

2

zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier. Medföljande batterier är endast för teständamål. Symbolens betydelse på produkten, 

förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsa-

vfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna 

den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln. Måste monteras av vuxna. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. 

Noggrannt fäste av klisterlapparna av en vuxen person. Rengör produktens yta från fett och damm med normal glasrengöring innan du klistrar på 

några etiketter. Etiketterna fäster med full kraft efter 48 timmar. Kontrollera fästena regelbundet. Drag inte efter motorfordon. Ha alltid skor på 

när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools, trappor, kullar, gator eller backar.

FIN:

 Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! 

Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittä kö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden jouk-

koon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot 

leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata 

ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laittee-

seen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö 

alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin. Sisältää paristot ainoastaan kokeilutarkoitukseen. Tuotteessa, 

pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää ta-

lousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos 

teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen. Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Säilyttäkää 

kokoamis- ja käyttöohje. Aikuisen on kiinnitettävä tarra huolellisesti. Puhdista tuotteen pinta ennen tarrojen liimausta rasvasta ja pölystä tavano-

maisella lasinpuhdistusaineella. Tarrojen liimaus on pysyvää 48 tunnin kuluttua. Tarkastakaa kiinnikkeet säännöllisesti. Ei saa vetää moottoroidun 

ajoneuvon perässä. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tai rinteiden lähellä.

N:

 Må kun brukes under tilsyn av voksne. Bruk kun de passende batteriene (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Legg de inn slik at de positive 

og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i hushol dings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme 

batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av 

batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. 

Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkel cadmium) batterier. Inneholder 

som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere 

-

handelen. Må monteres av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Klistremerket må plasseres forskriftsmessig av en voksen 

Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Må ikke dras bak et motorkjøretøy. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Kjøretøyene må ikke 

brukes i nærheten av svømmebasseng, trapper, hauger, veier eller bratte bakker.

H:

 Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza (3x1,5V AA LR6 + 

2x1,5V LR44/AG 13)! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/

akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült eleme-

ket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra 

tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a 

játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje 

az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-kadmium) akkukat. Az elemek csak bemutatási célra szolgálnak. A terméken, 

a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a 

háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő 

visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő. Csak 

felnőtt felügyelete mellett használható. Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót! A matricák gondos felhelyezése egy felnőtt ember által 

történik. A címkék felragasztása előtt a termék felületéről távolítsa el a zsírt és a port, a kereskedelmi forgalomban kapható üvegtisztítóval. A 

címkék teljes tapadó erejüket 48 óra múlva érik el. A rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Nem szabad motoros jármű után húzni. Használat 

közben mindig cipőt kell viselni. A járműveket nem szabad használni úszómedence, lépcső, domb, utca vagy emelkedő közelében.

CZ:

 Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Používejte výhradně baterie pro to určeny (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Vkládejte je 

tak, aby kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo 

je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. 

Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a 

použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí (nikl-ka-

dmium) baterie. Obsahuje baterie jen pro testovací spuštění. Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou 

druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domo vního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů 

a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný 

prodejce. Montáž provede dospělá osoba. Návod k montáži a použití si uschovejte. Nálepky musí pečlivě nanést dospělá osoba. Před polepením 

nočníku nálepkami odstraňte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocí běžného čisticího prostředku na sklo. Nálepky pevně drží na nočníku po 48 

hodinách. Kontrolujte pravidelně upevnění. Netáhněte za motorovým vozidlem. Při používání buďte vždy obutí. Auta se nesmí používat v blízkosti 

bazénů, schodů, kopců, ulice nebo stoupání.

PL:

 Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci 

domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalny ch. Prosimy usuwać zużyte baterie z 

zabawki. Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki 

mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i zuży-

tych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych 

(węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych). Baterie tylko do celów demonstracyjnych. Znaczenie symbolu na produkcie, 

opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami 

domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opa-

kowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy. Musi być montowany przez 

dorosłych. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi. Staranne umieszczenie naklejki przez osobę dorosłą. Przed naklejeniem etykietek powierzchnię 

produktu oczyścić z tłuszczu i kurzu dostępnym w handlu środkiem do czyszczenia szyb. Etykiety przytwierdzone są całkowicie po upływie 48 

godzin Kontroluj systematycznie zamocowania. Nie wolno ciągnąć pojazdem zmotoryzowanym. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Nie używaj 

pojazdów w pobliżu basenów, schodów, pagórków, ulic i wzniesień.

GR:

 Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες (3x1,5V 

AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε 

μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε 

τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 

πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να επαναφορτίζονται μόνο 

υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες 

μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές (άνθρακας ψευδάργυρος) 

και  επαναφορτιζόμενες  μπαταρίες  (νικέλιο-κάδμιο).  Περιέχει  μπαταρίες  μόνο  για  δοκιμαστικούς  σκοπούς.  Η  σημασία  του  συμβόλου  επί  του 

προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας 

ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην 

αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την 

αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας. Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Διαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και 

χρήσης. Προσεκτική τοποθέτηση της αυτο-κόλλητης ετικέτας μέσω ενός ενηλίκου. Πριν από την επικόλληση ετικετών καθαρίζετε την επιφάνεια του 

προϊόντος από λίπη και σκόνες με απορρυπαντικό γυαλιών που μπορείτε να προμηθευτείτε από το εμπόριο. Η πλήρης κολλητική δύναμη ετικετών 

επιτυγχάνεται μετά από 48 ώρες. Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις. Μην τραβάτε πίσω από όχημα που διαθέτει κινητήρα. Κατά τη χρήση πρέπει το 

παιδί να φοράει πάντα παπούτσια. Τα οχήματα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται κοντά σε πισίνες, σκαλοπάτια, λόφους, δρόμους ή αναβάσεις.

RUS:

  Пользование  под  непосредственным  присмотром  взрослых.  Рекомендуется  применять  только  предусмотренные  батарейки 

типа (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! При вкладывании батареек следите за тем, чтобы положительный и отрицательный полюса 

находились на указанном конце! Не выкидывайте батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следует сдать в предназначенный 

для этого пункт сбора или на мусорную свалку для специальных отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки. 

Нельзя заряжать батарейки, которые не предназначены для подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены 

для подзарядки, их необходимо вынуть из игрушки. Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром 

взрослых! Не применяйте батарейки разного типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте 

короткого замыкания соединительных перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с щелочными, 

прилагаются  только  для  проверки  работы.  Значение  данного  символа  на  продукте,  упаковке  или  инструкции  по  эксплуатации. 

Электроприборы содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными 

бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих 

пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся 

такой переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных магазинов. Монтаж должен быть выполнен взрослыми. 

Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию. Тщательное прикрепление наклейки взрослым лицом. Перед наклеива-нием 

этикеток очистить поверхность изделия от жира и пыли стандартным средством для мытья стекол. Полное приклеивание этикеток 

достигается  спустя  48  часов.  Регулярно  проверяйте  крепления.  Не  буксировать  моторизированными  транспортными  средствами. 

Пользоваться только в обуви. Машины не должны использоваться влизи бассейнов, ступеней, холмов, дорог или на уклоне.

TR:

 Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13) 

kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu 

pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj 

etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin 

gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. 

Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. 

İçindeki piller yalnızca deneme amaçlıdır. Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar 

değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uy-

gun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilir-

siniz. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız. Etiketlerin bir yetişkin tarafından özenle yapıştırılması gerek. 

Ürün yüzeyine etiket yapıştırmadan önce bilinen cam temizleme maddesi ile yağını ve tozunu temizleyiniz. Etiket tam yapışma gücüne 48 saat 

sonra ulaşır. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Motorlu araçların arkasından çektirmeyiniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Araçlar, 

yüzme havuzlarının, merdivenlerin, tepelerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır.

SI:

 Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (3x1,5V 

AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za 

smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki 

niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod 

nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte 

nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije. Vesebuje baterije, ki so izključno namenjene 

testiranju. Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med 

hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna 

vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina. Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Shrani-

te navodila za montažo in uporabo. Odrasli skrbno namesti nalepko. Preden nalepite nalepke, s pomočjo običajnega čistila za stekla, ki je na voljo v 

prosti prodaji, s površine izdelka očistite morebitno maščobo in prah. Nalepke se na površino izdelka čvrsto prilepijo po 48 urah. Redno pregledujte 

pritrdilne elemente. Ne dovolite vlečenja s strani motornega vozila. Pri uporabi vedno nosite čevlje. Vozil ne smete uporabljati v bližini bazenov, 

stopnic, gričev, cest ali strmin.

HRV:

 Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Koristite isključivo baterije koje su odredjene (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/

AG 13)! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na 

sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju 

puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti 

baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijama. Ne 

mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Sadrži baterije isključivo u svrhu testiranja. Značenje 

simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka 

uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na 

pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina. Postavljanje je dozvoljeno iskl-

jučivo odraslim osobama. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu. Odrasla osoba odmah treba postaviti naljepnice. Prije ljepljenja etiketa očistite 

površinu proizvoda od masti i prašine uobičajenim sredstvom za čišćenje stakla. Potpuno prianjanje etiketa postiže se nakon 48 sati. Kontrolirati 

redovno učvršćenje. Ne povlačiti za motoriziranim vozilom. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena, stuba, 

brežuljaka, ulica ili uzbrdica.

SK:

 Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Používajte výhradne predpísaný typ batérií (?x 1,5 V R??)! Vložte ich tak, aby kladné a 

záporné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na 

skládke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa 

dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne 

rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štan-

dardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Batérie sú súčasťou len pre testovacie účely. Význam symbolu na výrobku, obale 

alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domo vého odpadu! Pomáhajte nám pri 

ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie or-

ganizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca. Montovať smie len dospelá osoba. Návod na montáž a použitie si uschovajte. 

Nálepky musí dôkladne prilepiť dospelá osoba. Pred polepením nočníka nálepkami odstráňte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocou bežného 

čistiaceho prostriedku na sklo. Nálepky pevne držia na nočníku po 48 hodinách. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Neťahajte za motorovým vozid-

lom. Pri používaní buďte vždy obutí. Auto sa nesmie používať v blízkosti bazéna, schodov, kopca, ulice či stúpania.

BG:

 Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Използвайте само определените за целта батерии (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Поставете ги така, че положителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в 

домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични 

отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. 

Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени само 

под надзора на възрастно лице. Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не 

съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-

цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат (никел-кадмиум). Батериите са само с пробна цел. Значение на символа върху 

продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния 

срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в 

специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или 

Вашият специализиран търговец. Трябва да се монтира от възрастни лица. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба. 

Внимателно поставяне на етикетите от възрастно лице. Почистете от мазнина и прах повърхността на продукта с обикновен препарат за 

почистване на стъкло, преди да залепите етикетите. Пълното залепване на етикетите се постига след 48 часа. Да се контролират редовно 

закрепванията. Не теглете зад моторизирано превозно средство. Носете винаги обувки при използване. Превозните средства не трябва 

да се използват в близост до басейни, стълби, хълмове, улици или наклони.

RO:

 A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

la un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturați baterii

u mate 

s

n

o

el

din jucărie. Nu este permisă încărcarea 

bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv 

sub supravegherea adulților. Nu folosiți tipuri diferite de baterii şi nu introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. 

Nu amestecați bateriile noi şi vechi. Nu amestecați bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu). Bateriile sunt conținute 

încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespun-

zătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul 

dumneavoastră specializat. Trebuie montat de adulți. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire. Plasarea grijulie a autocolanţilor de către un 

adult. Înainte de lipirea etichetelor, a se elibera suprafaţa produsului de grăsimi şi praf cu agent de curăţare pentru geamuri. Forţa adezivă deplină a 

(3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)

ِ ُ

او

ُ

ا

 

ُ

ُ

ُ

 

ا

ً

ا

 

ءا

purta întotdeauna încălțăminte. Nu este permisă folosirea vehiculelor în apropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, străzilor sau pantelor.

UA:

 Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Використовуйте лише акумулятори відповідного типу (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. 

Здавайте їх до спеціального пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати 

одноразові акумулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів повинна 

проводитися тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із 

тими, які вже були у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. 

Не змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори. Батарейки встановлено винятково для 

перевірки іграшки. Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не 

повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у 

справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної інформації 

звертайтеся  до  підприємства  з  переробки  сміття  або  до  спеціалізованих  закладів  торгівлі.  Встановлюється  дорослими.  Зберігайте 

інструкцію з монтажу та користування. Ретельне нанесення наклейок виконується дорослими. Перш ніж наклеювати етикетки, слід 

очистити поверхню виробу від жиру та пилу стандартним засобом для миття скла. Цілковите приклеювання етикеток досягається за 48 

годин. Регулярно перевіряйте кріплення. Не чіпляти до транспортного засобу із двигуном. Користуватися тільки у взутті. Машинами не 

дозволяється користуватися поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі.

EST:

 Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! 

Pange need sisse nii, et positiivsed ja negatiivsed poolused on õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need 

kogumiskohta või ohtlike jäätmete hoidlasse. Võtke tühjad patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad 

patareid tuleb enne laadimist mänguasja seest välja võtta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Ärge kasutage 

erinevat tüüpi patareisid ja ärge pange korraga sisse uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. 

Ärge kasutage korraga leelis-, standard- (süsi-tsink) ja laetavaid (nikkel-kaadmium) patareisid. Patareid on kaasas ainult testimiseks. Tootel, pa-

kendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu 

visata olmeprügi hulka! Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie 

selleteemalistele küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja. Paigaldama peavad täiskasvanud. 

Hoidke paigaldus- ja kasutusjuhend alles. Kontrollida regulaarselt kinnitusi. Ärge vedage mootorsõiduki järel. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. 

Sõidukeid ei tohi kasutada ujumisbasseinide, astmete, küngaste, tänavate või nõlvade läheduses.

LT:

 Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Įstatykite 

baterijas taip, kad teigiamas ir neigiamas polius atitiktų poliariškumo žymėjimus. Panaudotų baterijų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, 

išmeskite jas tam skirtose vietose arba utilizuokite specialiuose šiukšlių konteineriuose. Išimkite išsikrovusias baterijas iš žaislo. Negalima pakar-

totinai įkrauti baterijų, kurios nekraunamos. Įkraunamas baterijas reikia prieš tai išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas galima įkrauti tik prižiūrint 

suaugusiesiems. Nenaudokite skirtingo tipo baterijų, taip pat nenaudokite pakrautų ir naudotų baterijų vienu metu. Žiūrėkite, kad neįvyktų jungių 

trumpas jungimasis. Nesumaišykite naujų ir senų baterijų Nemaišykite šarminių, standartinių (anglies - cinko), taip pat įkraunamų (nikelio-ka-

dmio) baterijų. Baterijos pridedamos tik testavimui. Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros 

prietaisai - tai vertingos medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant 

aplinką ir tausojant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga 

organizacija arba specializuota parduotuvė. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos. Reguliariai tikrinti 

tvirtinimus. Negalima traukti prikabinus prie motorinės transporto priemonės. Visuomet važinėti apsiavus batus. Transporto priemonių negalima 

naudoti prie plaukimo baseinų, laiptų, kalvų, gatvių arba įkalnių.

LV:

 Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Izmantot vienīgi norādītās baterijas (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Baterijas ievieto, 

ievērojot pareizu polaritāti. Tukšas baterijas neizmest mājsaimniecības atkritumos, nodot speciālajos atkritumos. Tukšas baterijas izņem no ro-

taļlietas. Neuzlādēt neuzlādējamas baterijas. Uzlādējamas baterijas pirms uzlādēšanas izņem no rotaļlietas. Uzlādējamas baterijas uzlādē vienīgi 

pieaugušo klātbūtnē. Neizmantot atšķirīga tipa baterijas, neizmantot arī vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Raudzīties, lai nerodas savienotā-

ju īsslēgums. Nesajaukt jaunas un vecas baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka) baterijas un uzlādējamās (niķeļa-kadmija) baterijas 

Baterijas ir tikai testa nolūkam. Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc 

to nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Nes-

kaidrību gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja. Montāža jāveic pieaugušajiem. Uzglabāt montāžas un lietošanas 

pamācību. Regulāri pārbaudīt stiprinājumus. Neizmantot, lai pārvietotos aiz motorizēta transporta līdzekļa. Vienmēr izmantot ar apautām kājām. 

Neizmantot braucamos baseinu, pakāpienu, pauguru, ielu vai kāpumu tuvumā.

AR:

!!

     

Ҿጎօየ;
!2*!Ӏ཮๖ᅈْॽכวጎ๦ཌྷཌྷฉ
!3*!ቴڟכཀྵҾጎכཀྵጎ๦ӱڦ࿋ዃ
!4*!ॽכཀྵӱཌྷኽཌྷሞഄࢇ๢ڦ࿋ዃ!!!!!!!!
!5*!ॽכཀྵጎ๦ӱڦ֭গ֭෇ഄฉևڦ֭੥ా
!6*!ॽכཀྵጎ๦ӱڦ֭গ֭෇ഄူևڦ֭੥ాLjժᆩ૰უ৆
!7*!ᆩஅີژౣਸݛၠಎူڦᅏ՗ಎ
!8*!ٶਸᅏ՗ಎۉ׾࢈
!9*!Ӏ๑ᆩᄲ൱ጎ෇ෙব2/6W)BBMS7*ۉ׾-Ҿጎ้ጀᅪۉ׾ኟ޶!ट࿋ዃ
!!!!ൎကڛዃҾጎ
!:*!ॽᅏ՗ಎۉ׾࢈ࢇ෇כ༹
21*!ᆩஅີژౣ৆ۉ׾࢈৆ࠦஅີ
22*!ྜׯᅏ՗ಎڦۉ׾ҾጎLjӀუڨ࠼ਸ࠲Lj֪๬כڨ๟ޏኟ׉-ӀူPO
!!!!ਸ࠲כڨଋഐLjӀူPGGਸ࠲כڨဖ௶ă
23*!ॽݛၠಎฉڦચӔದॲӀຩႾᅈْਸ਼෇LjጀᅪҾጎڦ࿋ዃࢅݛၠă
24Džॽࠎ႙ཎ߇ٗכጱڹևዐक़ᇶ੥ၠฉ֭෇Lj
25Džॠֱࠎ႙ཎ߇ࢷႚᅃ܋ࠎዿכጱڹևዐक़໒ଙݛ߭ă
26Džࠎ႙ཎ߇ح዁כ༹ฉև/
27Džሞฦ؜כ༹ڦཎ߇༫ฉ๢ړڦ໒ଙᇶႚۈೌࢫ༫෇ݛၠಎժ!ܔഋཎ߇
!!!!ฉڦᇶ੥ă
28Džॽஅີ֭෇ժحࡗݛၠಎࢫᆩஅີژतӮ๮ౣ৆ࠦۨஅີă
29Džॽכ୾ԍࢺ߃ᆩெ߾ژ֋ਸ
2:Džॽכ୾ጎ๦࣍༫෇כ୾ԍࢺ߃ฉ
31DžӀ཮๖ݛၠᅈْॽכ୾ԍࢺ߃ਸ਼෇כ୾୾༹ฉ
!!
ۉ׾ፇॲҾጎօየǖ
ᆩஅີژౣਸۉ׾߃அີ-ጎ෇ଇব2/6WMS550BH24౨੩ۉ׾-Ҿጎ้ጀᅪ
ကॽۉ׾ኟ޶टڛዃҾጎ-ᆩஅີژౣ৆ۉ׾߃அີ-DŽ཮23!C,DDžӀቷݛ
ၠಎચӔፇॲҾጎຩႾ-ᅈْॽ߳ದॲጎ෇ྜׯҾጎLjᅏ՗ಎۉ׾Ҿጎօየ
ਏ༹֖९DŽ཮23.28ਏ༹ҾጎײႾ֖९ฉຎ7.22ҾጎօየኴႜDž

൩ᆩ߅քఌ๛

Bobby-Car

800056230

15 

Jahre
years
ans

big.de

BIG-SPIELWARENFABRIK

GmbH & Co. KG

Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30

96152 Burghaslach | Germany

Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2

Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6

[email protected] | www.big.de

BIG-BOBBY-CAR

!

2017

X X X X X

X X X X X

STOP

.6໠ڦ࡚ཡ๑ᆩ/൩ၘለᅜူຫ௽तয়ߢᅜ३ณ੗ీڦዂ

ంႠฅ࡞ă

2

zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier. Medföljande batterier är endast för teständamål. Symbolens betydelse på produkten, 

förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsa-

vfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna 

den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln. Måste monteras av vuxna. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. 

Noggrannt fäste av klisterlapparna av en vuxen person. Rengör produktens yta från fett och damm med normal glasrengöring innan du klistrar på 

några etiketter. Etiketterna fäster med full kraft efter 48 timmar. Kontrollera fästena regelbundet. Drag inte efter motorfordon. Ha alltid skor på 

när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools, trappor, kullar, gator eller backar.

FIN:

 Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! 

Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittä kö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden jouk-

koon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot 

leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata 

ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laittee-

seen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö 

alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin. Sisältää paristot ainoastaan kokeilutarkoitukseen. Tuotteessa, 

pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää ta-

lousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos 

teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen. Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Säilyttäkää 

kokoamis- ja käyttöohje. Aikuisen on kiinnitettävä tarra huolellisesti. Puhdista tuotteen pinta ennen tarrojen liimausta rasvasta ja pölystä tavano-

maisella lasinpuhdistusaineella. Tarrojen liimaus on pysyvää 48 tunnin kuluttua. Tarkastakaa kiinnikkeet säännöllisesti. Ei saa vetää moottoroidun 

ajoneuvon perässä. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tai rinteiden lähellä.

N:

 Må kun brukes under tilsyn av voksne. Bruk kun de passende batteriene (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Legg de inn slik at de positive 

og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i hushol dings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme 

batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av 

batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. 

Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkel cadmium) batterier. Inneholder 

som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere 

-

handelen. Må monteres av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Klistremerket må plasseres forskriftsmessig av en voksen 

Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Må ikke dras bak et motorkjøretøy. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Kjøretøyene må ikke 

brukes i nærheten av svømmebasseng, trapper, hauger, veier eller bratte bakker.

H:

 Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza (3x1,5V AA LR6 + 

2x1,5V LR44/AG 13)! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/

akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült eleme-

ket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra 

tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a 

játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje 

az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-kadmium) akkukat. Az elemek csak bemutatási célra szolgálnak. A terméken, 

a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a 

háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő 

visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő. Csak 

felnőtt felügyelete mellett használható. Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót! A matricák gondos felhelyezése egy felnőtt ember által 

történik. A címkék felragasztása előtt a termék felületéről távolítsa el a zsírt és a port, a kereskedelmi forgalomban kapható üvegtisztítóval. A 

címkék teljes tapadó erejüket 48 óra múlva érik el. A rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Nem szabad motoros jármű után húzni. Használat 

közben mindig cipőt kell viselni. A járműveket nem szabad használni úszómedence, lépcső, domb, utca vagy emelkedő közelében.

CZ:

 Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Používejte výhradně baterie pro to určeny (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Vkládejte je 

tak, aby kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo 

je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. 

Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a 

použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí (nikl-ka-

dmium) baterie. Obsahuje baterie jen pro testovací spuštění. Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou 

druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domo vního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů 

a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný 

prodejce. Montáž provede dospělá osoba. Návod k montáži a použití si uschovejte. Nálepky musí pečlivě nanést dospělá osoba. Před polepením 

nočníku nálepkami odstraňte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocí běžného čisticího prostředku na sklo. Nálepky pevně drží na nočníku po 48 

hodinách. Kontrolujte pravidelně upevnění. Netáhněte za motorovým vozidlem. Při používání buďte vždy obutí. Auta se nesmí používat v blízkosti 

bazénů, schodů, kopců, ulice nebo stoupání.

PL:

 Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci 

domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalny ch. Prosimy usuwać zużyte baterie z 

zabawki. Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki 

mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i zuży-

tych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych 

(węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych). Baterie tylko do celów demonstracyjnych. Znaczenie symbolu na produkcie, 

opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami 

domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opa-

kowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy. Musi być montowany przez 

dorosłych. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi. Staranne umieszczenie naklejki przez osobę dorosłą. Przed naklejeniem etykietek powierzchnię 

produktu oczyścić z tłuszczu i kurzu dostępnym w handlu środkiem do czyszczenia szyb. Etykiety przytwierdzone są całkowicie po upływie 48 

godzin Kontroluj systematycznie zamocowania. Nie wolno ciągnąć pojazdem zmotoryzowanym. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Nie używaj 

pojazdów w pobliżu basenów, schodów, pagórków, ulic i wzniesień.

GR:

 Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες (3x1,5V 

AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε 

μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε 

τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 

πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να επαναφορτίζονται μόνο 

υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες 

μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές (άνθρακας ψευδάργυρος) 

και  επαναφορτιζόμενες  μπαταρίες  (νικέλιο-κάδμιο).  Περιέχει  μπαταρίες  μόνο  για  δοκιμαστικούς  σκοπούς.  Η  σημασία  του  συμβόλου  επί  του 

προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας 

ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην 

αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την 

αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας. Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Διαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και 

χρήσης. Προσεκτική τοποθέτηση της αυτο-κόλλητης ετικέτας μέσω ενός ενηλίκου. Πριν από την επικόλληση ετικετών καθαρίζετε την επιφάνεια του 

προϊόντος από λίπη και σκόνες με απορρυπαντικό γυαλιών που μπορείτε να προμηθευτείτε από το εμπόριο. Η πλήρης κολλητική δύναμη ετικετών 

επιτυγχάνεται μετά από 48 ώρες. Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις. Μην τραβάτε πίσω από όχημα που διαθέτει κινητήρα. Κατά τη χρήση πρέπει το 

παιδί να φοράει πάντα παπούτσια. Τα οχήματα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται κοντά σε πισίνες, σκαλοπάτια, λόφους, δρόμους ή αναβάσεις.

RUS:

  Пользование  под  непосредственным  присмотром  взрослых.  Рекомендуется  применять  только  предусмотренные  батарейки 

типа (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! При вкладывании батареек следите за тем, чтобы положительный и отрицательный полюса 

находились на указанном конце! Не выкидывайте батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следует сдать в предназначенный 

для этого пункт сбора или на мусорную свалку для специальных отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки. 

Нельзя заряжать батарейки, которые не предназначены для подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены 

для подзарядки, их необходимо вынуть из игрушки. Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром 

взрослых! Не применяйте батарейки разного типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте 

короткого замыкания соединительных перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с щелочными, 

прилагаются  только  для  проверки  работы.  Значение  данного  символа  на  продукте,  упаковке  или  инструкции  по  эксплуатации. 

Электроприборы содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными 

бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих 

пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся 

такой переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных магазинов. Монтаж должен быть выполнен взрослыми. 

Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию. Тщательное прикрепление наклейки взрослым лицом. Перед наклеива-нием 

этикеток очистить поверхность изделия от жира и пыли стандартным средством для мытья стекол. Полное приклеивание этикеток 

достигается  спустя  48  часов.  Регулярно  проверяйте  крепления.  Не  буксировать  моторизированными  транспортными  средствами. 

Пользоваться только в обуви. Машины не должны использоваться влизи бассейнов, ступеней, холмов, дорог или на уклоне.

TR:

 Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13) 

kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu 

pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj 

etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin 

gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. 

Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. 

İçindeki piller yalnızca deneme amaçlıdır. Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar 

değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uy-

gun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilir-

siniz. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız. Etiketlerin bir yetişkin tarafından özenle yapıştırılması gerek. 

Ürün yüzeyine etiket yapıştırmadan önce bilinen cam temizleme maddesi ile yağını ve tozunu temizleyiniz. Etiket tam yapışma gücüne 48 saat 

sonra ulaşır. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Motorlu araçların arkasından çektirmeyiniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Araçlar, 

yüzme havuzlarının, merdivenlerin, tepelerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır.

SI:

 Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (3x1,5V 

AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za 

smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki 

niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod 

nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte 

nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije. Vesebuje baterije, ki so izključno namenjene 

testiranju. Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med 

hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna 

vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina. Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Shrani-

te navodila za montažo in uporabo. Odrasli skrbno namesti nalepko. Preden nalepite nalepke, s pomočjo običajnega čistila za stekla, ki je na voljo v 

prosti prodaji, s površine izdelka očistite morebitno maščobo in prah. Nalepke se na površino izdelka čvrsto prilepijo po 48 urah. Redno pregledujte 

pritrdilne elemente. Ne dovolite vlečenja s strani motornega vozila. Pri uporabi vedno nosite čevlje. Vozil ne smete uporabljati v bližini bazenov, 

stopnic, gričev, cest ali strmin.

HRV:

 Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Koristite isključivo baterije koje su odredjene (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/

AG 13)! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na 

sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju 

puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti 

baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijama. Ne 

mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Sadrži baterije isključivo u svrhu testiranja. Značenje 

simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka 

uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na 

pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina. Postavljanje je dozvoljeno iskl-

jučivo odraslim osobama. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu. Odrasla osoba odmah treba postaviti naljepnice. Prije ljepljenja etiketa očistite 

površinu proizvoda od masti i prašine uobičajenim sredstvom za čišćenje stakla. Potpuno prianjanje etiketa postiže se nakon 48 sati. Kontrolirati 

redovno učvršćenje. Ne povlačiti za motoriziranim vozilom. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena, stuba, 

brežuljaka, ulica ili uzbrdica.

SK:

 Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Používajte výhradne predpísaný typ batérií (?x 1,5 V R??)! Vložte ich tak, aby kladné a 

záporné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na 

skládke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa 

dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne 

rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štan-

dardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Batérie sú súčasťou len pre testovacie účely. Význam symbolu na výrobku, obale 

alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domo vého odpadu! Pomáhajte nám pri 

ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie or-

ganizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca. Montovať smie len dospelá osoba. Návod na montáž a použitie si uschovajte. 

Nálepky musí dôkladne prilepiť dospelá osoba. Pred polepením nočníka nálepkami odstráňte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocou bežného 

čistiaceho prostriedku na sklo. Nálepky pevne držia na nočníku po 48 hodinách. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Neťahajte za motorovým vozid-

lom. Pri používaní buďte vždy obutí. Auto sa nesmie používať v blízkosti bazéna, schodov, kopca, ulice či stúpania.

BG:

 Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Използвайте само определените за целта батерии (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Поставете ги така, че положителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в 

домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични 

отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. 

Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени само 

под надзора на възрастно лице. Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не 

съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-

цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат (никел-кадмиум). Батериите са само с пробна цел. Значение на символа върху 

продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния 

срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в 

специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или 

Вашият специализиран търговец. Трябва да се монтира от възрастни лица. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба. 

Внимателно поставяне на етикетите от възрастно лице. Почистете от мазнина и прах повърхността на продукта с обикновен препарат за 

почистване на стъкло, преди да залепите етикетите. Пълното залепване на етикетите се постига след 48 часа. Да се контролират редовно 

закрепванията. Не теглете зад моторизирано превозно средство. Носете винаги обувки при използване. Превозните средства не трябва 

да се използват в близост до басейни, стълби, хълмове, улици или наклони.

RO:

 A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

la un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturați baterii

u mate 

s

n

o

el

din jucărie. Nu este permisă încărcarea 

bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv 

sub supravegherea adulților. Nu folosiți tipuri diferite de baterii şi nu introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. 

Nu amestecați bateriile noi şi vechi. Nu amestecați bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu). Bateriile sunt conținute 

încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespun-

zătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul 

dumneavoastră specializat. Trebuie montat de adulți. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire. Plasarea grijulie a autocolanţilor de către un 

adult. Înainte de lipirea etichetelor, a se elibera suprafaţa produsului de grăsimi şi praf cu agent de curăţare pentru geamuri. Forţa adezivă deplină a 

(3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)

ِ ُ

او

ُ

ا

 

ُ

ُ

ُ

 

ا

ً

ا

 

ءا

purta întotdeauna încălțăminte. Nu este permisă folosirea vehiculelor în apropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, străzilor sau pantelor.

UA:

 Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Використовуйте лише акумулятори відповідного типу (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V 

LR44/AG 13)! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. 

Здавайте їх до спеціального пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати 

одноразові акумулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів повинна 

проводитися тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із 

тими, які вже були у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. 

Не змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори. Батарейки встановлено винятково для 

перевірки іграшки. Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не 

повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у 

справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної інформації 

звертайтеся  до  підприємства  з  переробки  сміття  або  до  спеціалізованих  закладів  торгівлі.  Встановлюється  дорослими.  Зберігайте 

інструкцію з монтажу та користування. Ретельне нанесення наклейок виконується дорослими. Перш ніж наклеювати етикетки, слід 

очистити поверхню виробу від жиру та пилу стандартним засобом для миття скла. Цілковите приклеювання етикеток досягається за 48 

годин. Регулярно перевіряйте кріплення. Не чіпляти до транспортного засобу із двигуном. Користуватися тільки у взутті. Машинами не 

дозволяється користуватися поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі.

EST:

 Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! 

Pange need sisse nii, et positiivsed ja negatiivsed poolused on õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need 

kogumiskohta või ohtlike jäätmete hoidlasse. Võtke tühjad patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad 

patareid tuleb enne laadimist mänguasja seest välja võtta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Ärge kasutage 

erinevat tüüpi patareisid ja ärge pange korraga sisse uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. 

Ärge kasutage korraga leelis-, standard- (süsi-tsink) ja laetavaid (nikkel-kaadmium) patareisid. Patareid on kaasas ainult testimiseks. Tootel, pa-

kendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu 

visata olmeprügi hulka! Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie 

selleteemalistele küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja. Paigaldama peavad täiskasvanud. 

Hoidke paigaldus- ja kasutusjuhend alles. Kontrollida regulaarselt kinnitusi. Ärge vedage mootorsõiduki järel. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. 

Sõidukeid ei tohi kasutada ujumisbasseinide, astmete, küngaste, tänavate või nõlvade läheduses.

LT:

 Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Įstatykite 

baterijas taip, kad teigiamas ir neigiamas polius atitiktų poliariškumo žymėjimus. Panaudotų baterijų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, 

išmeskite jas tam skirtose vietose arba utilizuokite specialiuose šiukšlių konteineriuose. Išimkite išsikrovusias baterijas iš žaislo. Negalima pakar-

totinai įkrauti baterijų, kurios nekraunamos. Įkraunamas baterijas reikia prieš tai išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas galima įkrauti tik prižiūrint 

suaugusiesiems. Nenaudokite skirtingo tipo baterijų, taip pat nenaudokite pakrautų ir naudotų baterijų vienu metu. Žiūrėkite, kad neįvyktų jungių 

trumpas jungimasis. Nesumaišykite naujų ir senų baterijų Nemaišykite šarminių, standartinių (anglies - cinko), taip pat įkraunamų (nikelio-ka-

dmio) baterijų. Baterijos pridedamos tik testavimui. Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros 

prietaisai - tai vertingos medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant 

aplinką ir tausojant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga 

organizacija arba specializuota parduotuvė. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos. Reguliariai tikrinti 

tvirtinimus. Negalima traukti prikabinus prie motorinės transporto priemonės. Visuomet važinėti apsiavus batus. Transporto priemonių negalima 

naudoti prie plaukimo baseinų, laiptų, kalvų, gatvių arba įkalnių.

LV:

 Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Izmantot vienīgi norādītās baterijas (3x1,5V AA LR6 + 2x1,5V LR44/AG 13)! Baterijas ievieto, 

ievērojot pareizu polaritāti. Tukšas baterijas neizmest mājsaimniecības atkritumos, nodot speciālajos atkritumos. Tukšas baterijas izņem no ro-

taļlietas. Neuzlādēt neuzlādējamas baterijas. Uzlādējamas baterijas pirms uzlādēšanas izņem no rotaļlietas. Uzlādējamas baterijas uzlādē vienīgi 

pieaugušo klātbūtnē. Neizmantot atšķirīga tipa baterijas, neizmantot arī vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Raudzīties, lai nerodas savienotā-

ju īsslēgums. Nesajaukt jaunas un vecas baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka) baterijas un uzlādējamās (niķeļa-kadmija) baterijas 

Baterijas ir tikai testa nolūkam. Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc 

to nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Nes-

kaidrību gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja. Montāža jāveic pieaugušajiem. Uzglabāt montāžas un lietošanas 

pamācību. Regulāri pārbaudīt stiprinājumus. Neizmantot, lai pārvietotos aiz motorizēta transporta līdzekļa. Vienmēr izmantot ar apautām kājām. 

Neizmantot braucamos baseinu, pakāpienu, pauguru, ielu vai kāpumu tuvumā.

AR:

!!

     

Ҿጎօየ;
!2*!Ӏ཮๖ᅈْॽכวጎ๦ཌྷཌྷฉ
!3*!ቴڟכཀྵҾጎכཀྵጎ๦ӱڦ࿋ዃ
!4*!ॽכཀྵӱཌྷኽཌྷሞഄࢇ๢ڦ࿋ዃ!!!!!!!!
!5*!ॽכཀྵጎ๦ӱڦ֭গ֭෇ഄฉևڦ֭੥ా
!6*!ॽכཀྵጎ๦ӱڦ֭গ֭෇ഄူևڦ֭੥ాLjժᆩ૰უ৆
!7*!ᆩஅີژౣਸݛၠಎူڦᅏ՗ಎ
!8*!ٶਸᅏ՗ಎۉ׾࢈
!9*!Ӏ๑ᆩᄲ൱ጎ෇ෙব2/6W)BBMS7*ۉ׾-Ҿጎ้ጀᅪۉ׾ኟ޶!ट࿋ዃ
!!!!ൎကڛዃҾጎ
!:*!ॽᅏ՗ಎۉ׾࢈ࢇ෇כ༹
21*!ᆩஅີژౣ৆ۉ׾࢈৆ࠦஅີ
22*!ྜׯᅏ՗ಎڦۉ׾ҾጎLjӀუڨ࠼ਸ࠲Lj֪๬כڨ๟ޏኟ׉-ӀူPO
!!!!ਸ࠲כڨଋഐLjӀူPGGਸ࠲כڨဖ௶ă
23*!ॽݛၠಎฉڦચӔದॲӀຩႾᅈْਸ਼෇LjጀᅪҾጎڦ࿋ዃࢅݛၠă
24Džॽࠎ႙ཎ߇ٗכጱڹևዐक़ᇶ੥ၠฉ֭෇Lj
25Džॠֱࠎ႙ཎ߇ࢷႚᅃ܋ࠎዿכጱڹևዐक़໒ଙݛ߭ă
26Džࠎ႙ཎ߇ح዁כ༹ฉև/
27Džሞฦ؜כ༹ڦཎ߇༫ฉ๢ړڦ໒ଙᇶႚۈೌࢫ༫෇ݛၠಎժ!ܔഋཎ߇
!!!!ฉڦᇶ੥ă
28Džॽஅີ֭෇ժحࡗݛၠಎࢫᆩஅີژतӮ๮ౣ৆ࠦۨஅີă
29Džॽכ୾ԍࢺ߃ᆩெ߾ژ֋ਸ
2:Džॽכ୾ጎ๦࣍༫෇כ୾ԍࢺ߃ฉ
31DžӀ཮๖ݛၠᅈْॽכ୾ԍࢺ߃ਸ਼෇כ୾୾༹ฉ
!!
ۉ׾ፇॲҾጎօየǖ
ᆩஅີژౣਸۉ׾߃அີ-ጎ෇ଇব2/6WMS550BH24౨੩ۉ׾-Ҿጎ้ጀᅪ
ကॽۉ׾ኟ޶टڛዃҾጎ-ᆩஅີژౣ৆ۉ׾߃அີ-DŽ཮23!C,DDžӀቷݛ
ၠಎચӔፇॲҾጎຩႾ-ᅈْॽ߳ದॲጎ෇ྜׯҾጎLjᅏ՗ಎۉ׾Ҿጎօየ
ਏ༹֖९DŽ཮23.28ਏ༹ҾጎײႾ֖९ฉຎ7.22ҾጎօየኴႜDž

൩ᆩ߅քఌ๛

Summary of Contents for 800056230

Page 1: ...Bobby Car 800056230 1 5Jahre years ans big de Bobby Car 800056230 15Jahre years ans big de Bobby Car 800056230 15Jahre years ans...

Page 2: ...ija LV Uzst d anas instrukcijas AR Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage 3A 3C 3B 2A 2B 1 2x 2x I Istruzioniperilmontaggio NL Montagehandleiding E Instrucciones de montaje P I...

Page 3: ...3x 1 5 V AA LR6 3x 1 5 V AA LR6 click 1 4 5 6 7 8 3 2 9 10 11 3x 1 5 V AA LR6 3x 1 5 V AA LR6 click 1 4 5 6 7 8 3 2 9 10 11...

Page 4: ...A B C click 13 14 16 17 15 12 A B C click 13 14 16 17 15 12...

Page 5: ...click click 4 x 10 min OFF ON 18 20 19 click 10 min OFF ON O ON N 18 20 19...

Page 6: ...Demontage Hutclip Removing hat clip D montage du clip chapeau 6 11 12 12 B C I Cambiodellebatterie NL Batterijwisselen E Cambiodepilas P Trocardepilha DK Batteriveksel S Batteribyte FIN Paristojen vai...

Page 7: ...10 004 E 1303 004 E 1303 007 E56230 000 Zubeh rbtl E 56230 001 E 1303 006 E 56230 007 E 56230 005 E 56230 025 I Tavola dei pezzi di ricambio NL Onderdelenlijst E Vista general de la pieza de repuesto...

Page 8: ...dimostra tivo Significato del simbolo sul prodotto sulla confezione o nelle istruzioni per l uso Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi al termine del loro ciclo di vita non devo...

Page 9: ...gs glasreng rings middel inden p kl bning af etiketter Etiketterne opn r deres fulde kl bekraft efter 48 timer Kontroller fastg relserne regelm ssigt Lad dig ikke tr kke af et motork ret j Benyt altid...

Page 10: ...ed levere handelen M monteres av voksne Ta godt vare p monterings og bruksanvisningen Klistremerket m plasseres forskriftsmessig av en voksen Skruforbindelsene m kontrolleres regelmessig M ikke dras b...

Page 11: ...oyunca n i inden kart n z Yeniden arj edilemeyen pilleri arj etmeyiniz Yeniden arj edilebilir piller arj edilmeden nce oyuncak i erisinden kar lmal d r Yeniden arj edilebilir piller yaln zca yeti kin...

Page 12: ...prianjanje etiketa posti e se nakon 48 sati Kontrolirati redovno u vr enje Ne povla iti za motoriziranim vozilom Pri kori tenju uvijek nositi cipele Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena stuba...

Page 13: ...ai krauti baterij kurios nekraunamos kraunamas baterijas reikia prie tai i imti i aislo kraunamas baterijas galima krauti tik pri i rint suaugusiesiems Nenaudokiteskirtingotipobaterij taippatnenaudoki...

Page 14: ...many Tel 49 0 9552 93 01 59 2 Fax 49 0 9552 93 01 86 6 service big de www big de BIG BOBBY CAR BIG SPIELWARENFABRIK GmbH Co KG Ernst A Bettag Allee 10 30 96152 Burghaslach German Tel 49 0 9552 93 01 5...

Page 15: ...2 3 4 5 6 7 8 9 2 6W BBMS7 21 22 PO PGG 23 24 25 26 27 28 29 2 31 2 6WMS550BH24 23 C D 23 28 7 22 2 3 4 5 6 7 8 9 2 6W BBMS7 21 22 PO PGG 23 24 25 26 27 28 29 2 31 2 6WMS550BH24 23 C D 23 28 7 22...

Page 16: ...6 e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 14 15 16 17 1 5V AALR6 18 19 20 1 5VLR44 AG13 BIG SPIELWARENFABRIK GmbH Co KG Ernst A Bettag Allee 10 30 96152 Burghaslach Germany Tel 49 0 9552 93 01 59 2 Fax 49 0 9...

Reviews: