background image

WARNING:

 To reduce the risk of electric shock, do not expose to water or rain.

AVERTISSEMENT :

 Pour réduire le risque de décharge électrique, n’exposent pas a l’eau ou a la pluie.

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponer al agua ni a la lluvia.

ADVERTENCIA: 

Apto solo para uso industrial.

© 2018 DELTA T LLC     ALL RIGHTS RESERVED.

REPLACING FUSES 

REMPLACEMENT DES FUSIBLES     CAMBIO DE FUSIBLES

Suitable replacements

Rechange appropriés | Repuesto adecuados

Bussman S505 Series, Littelfuse 215 Series, 

Mersen Fuse GSF, Bel Fuse 5HT

Fire Relay (Optional)

Relais incendie (en option)  |  Relé de incendio (opcional)

Yellow

Jaune

Amarillo

Blue

Bleu

Azul

Controller Input Cable

Câble d’entrée du dispositif de commande

Cable de entrada del controlador

Fire Relay

Relais incendie

Relé de incendio

Yellow (NC)

Jaune (NC)
Amarillo (NC)

Blue (C)

Bleu (C)
Azul (C)

Orange (NO)

Orange (NO)
Naranja (NO)

Red (+) 

Rouge (+)

Rojo (+)

Red (+) 

Rouge (+)

Rojo (+)

White (-)

Blanc (-)

Blanco (-)

White (-)

Blanc (-)

Blanco (-)

Main FACP or NAC Box  

(if applicable)

Dispositif d’alarme incendie principal  

(panneau ou circuit de sonorisation), le cas échéant
Panel de control principal de la alarma de incendio,  

si corresponde

Red 

Rouge
Rojo

White

Blanc
Blanco

Coil: 20–32 VDC @ 20 mA

Bobine : 20–32 V CC à 20 mA
Bobina: 20–32 VCC a 20 mA

In the configuration shown, fan operation is disabled when power is applied to the fire relay. To restart the fan and clear the fire fault, close the 
circuit and turn off power to the fan for 60 seconds.

Dans la configuration présentée, le fonctionnement du ventilateur est désactivé lorsque l’alimentation est appliquée au relais incendie. Pour remettre le ventilateur en marche et efface l’erreur 
d’incendie, fermez le circuit et coupez l’alimentation du ventilateur pendant 60 secondes.
En la configuración ilustrada, el funcionamiento del ventilador se desactiva cuando se aplica energía al relé de incendio. Para reiniciar el ventilador y resolver la falla de incendio, cierre el circuito y 
desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica por 60 segundos.

Conforms to UL 507: Electric Fans

Certified to CSA C22.2 No. 113: Fans & Ventilators

PVT-INST-211-MUL-01   REV D   11/19/19

Summary of Contents for Pivot 2.0

Page 1: ...tion Orificios de montaje I Beam Flange Width Largeur de l aile de la poutre en I Ancho de ala de la viga doble T A 5 6 5 8 in 127 168 mm B 6 5 8 8 1 4 in 168 210 mm C 8 1 4 9 7 8 in 210 251 mm D 9 7...

Page 2: ...dos los ajustes de ngulo Tighten center upper mount bolts first Serrez les boulons de fixation sup rieurs centraux en premier Apriete primero los pernos de montaje superiores centrales 1 2 in Flat Was...

Page 3: ...centrales Do not fully tighten until main fan unit is installed Ne serrez pas compl tement jusqu ce que le corps du ventilateur est install No ajustar totalmente hasta que el ventilador est instalada...

Page 4: ...erodin micas Aseg rese de que las aspas aerodin micas son los que se env an junto con el motor Do not fully tighten bolts until all retainers are attached Tighten outer bolts first Ne serrez pas compl...

Page 5: ...5 CAGE CAGE JAULA 5 1 5 2 5 3 8 ft lb 10 8 N m 5 16 18 Nylock Nut 1 4 20 Flange Nut 1 4 20 x 3 4 in Flange Bolt X2 X2 X4 X2 DRAFT...

Page 6: ...e retirez pas No retire 8 LOWER SAFETY CABLE LINGUE DE S CURIT INF RIEUR CABLE DE SEGURIDAD INFERIOR 7 PIVOT FAN FAITES PIVOTER LE VENTILATEUR PIVOTAR EL VENTILADOR 6 32 x 1 2 in Oval Head Screw 1 2 1...

Page 7: ...C Alimentaci n 10 VCC DC Common Circuit en courant continu commun Tierra de CC RJ45 Adapter Cable C ble adaptateur RJ45 Cable adaptador RJ45 1 3 6 7 8 Fan Ventilateur Ventilador CAT5 Cable C ble CAT5...

Page 8: ...NAC Box if applicable Dispositif d alarme incendie principal panneau ou circuit de sonorisation le cas ch ant Panel de control principal de la alarma de incendio si corresponde Red Rouge Rojo White Bl...

Reviews: